ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Держпром, 8-й під`їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 705-14-14, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
УХВАЛА
про відкриття провадження у справі
"26" лютого 2024 р.м. ХарківСправа № 922/435/24
Господарський суд Харківської області у складі:
судді Пономаренко Т.О.
розглянув матеріали
позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю "Вігель" (61105, м. Харків, вул. Героїв Сталінграда, 39; код ЄДРПОУ: 44357093) до Taizhou Shangyi ImportExport Trading Co.Ltd (317606, China, Zhejiang, Yuhuan, Qinggang, Lvdikangshen, Building 3, Room 1803) про стягнення заборгованості
ВСТАНОВИВ:
13.02.2024 Товариство з обмеженою відповідальністю "Вігель" звернулось до Господарського суду Харківської області з позовною заявою до Taizhou Shangyi ImportExport Trading Co.Ltd, в якій просить суд стягнути з Taizhou Shangyi ImportExport Trading Co.Ltd заборгованість за контрактом №SY2211 на постачання продукції від 17.12.2022 за непоставлений товар у розмірі 27 796,00 доларів США, що на момент звернення до суду складає 1 053 332,20 грн. за курсом Національного Банку України.
Ухвалою Господарського суду Харківської області від 15.02.2024 позовну заяву (вх.№435/24 від 13.02.2024) Товариства з обмеженою відповідальністю "Вігель" залишено без руху. Надано позивачу строк, який становить 5 днів з дня отримання ним ухвали про залишення позовної заяви без руху, для усунення недоліків, а саме надання до суду оригіналу опису вкладення у цінний лист з оригіналом розрахункового документа, виданого поштовим відділенням щодо отримання послуг зв`язку, на підтвердження надіслання відповідачу копії позовної заяви та усіх доданих до неї документів, письмових пояснень щодо уточнення ціни позову та розміру суми стягнення, довідки банку про офіційний курс долара США на день сплати судового збору, належних відомостей про наявність або відсутність електронного кабінету позивача та відповідача, копію платіжного доручення №28 та копію платіжного доручення №29 у належному вигляді, правові підстави обґрунтування позовної заяви, відомості про вжиття заходів досудового врегулювання спору, відомості про вжиття заходів забезпечення доказів або позову до подання позовної заяви, якщо такі здійснювалися, інформації щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до заяви, попереднього (орієнтовного) розрахунку суми судових витрат, які позивач поніс і які очікує понести в зв`язку із розглядом справи.
19.02.2024 на виконання вимог ухвали Господарського суду Харківської області від 15.02.2024 від позивача через канцелярію суду, в якості усунення недоліків позовної заяви, надійшло уточнення позовних вимог до позовної заяви (вх.№4602 від 19.02.2024) з додатками.
Дослідивши вказане уточнення разом з доданими до нього документами суд встановив, що позивачем усунуто недоліки, які стали підставою для залишення позовної заяви без руху.
Відповідно до частини 3 статті 174 ГПК України, якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
Відповідачем у цій справі визначено компанію Taizhou Shangyi ImportExport Trading Co.Ltd, яка є юридичною особою, що створена та діє за законодавством іншої держави та є нерезидентом із місцезнаходженням: 317606, China, Zhejiang, Yuhuan, Qinggang, Lvdikangshen, Building 3, Room 1803. Інформації щодо наявності на території України представництва відповідача на момент розгляду справи у суду відсутня.
Позовні вимоги позивач обґрунтовує неналежним виконанням відповідачем умов Контракту №SY2211 від 17.12.2022.
Згідно з приписами ч.1 ст.3 Господарського процесуального кодексу України, судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною радою України.
Підстави визначення підсудності справ судам України перелічені у статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право".
Суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках:
1) якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону;
2) якщо на території України відповідач у справі має місце проживання або місцезнаходження, або рухоме чи нерухоме майно, на яке можна накласти стягнення, або знаходиться філія або представництво іноземної юридичної особи - відповідача;
3) у справах про відшкодування шкоди, якщо її було завдано на території України;
4) якщо у справі про сплату аліментів або про встановлення батьківства позивач має місце проживання в Україні;
5) якщо у справі про відшкодування шкоди позивач - фізична особа має місце проживання в Україні або юридична особа - відповідач - місцезнаходження в Україні;
6) якщо у справі про спадщину спадкодавець у момент смерті був громадянином України або мав в Україні останнє місце проживання;
7) дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України;
8) якщо у справі про визнання безвісно відсутнім або оголошення померлим особа мала останнє відоме місце проживання на території України;
9) якщо справа окремого провадження стосується особистого статусу або дієздатності громадянина України;
10) якщо справа проти громадянина України, який за кордоном діє як дипломатичний агент або з інших підстав має імунітет від місцевої юрисдикції, відповідно до міжнародного договору не може бути порушена за кордоном;
11) якщо у справі про банкрутство боржник має місце основних інтересів або основної підприємницької діяльності на території України;
12) в інших випадках, визначених законом України та міжнародним договором України.
Відповідно до п.10.3 Контракту №SY2211 від 17.12.2022 сторони погодили, що усі суперечки та розбіжності, які можуть виникнути в процесі виконання зобов`язань щодо цього Контракту або у зв`язку з ними, які неможливо врегулювати дружнім шляхом, повинні розглядатися у Господарському суді Харківської області України. В процесі розгляду та вирішення спору буде застосовуватися раво України, мова розгляду українська, місце проведення засідання суду м. Харків.
З огляду на зазначене, даний спір підлягає розгляду Господарським судом Харківської області.
Частиною 1 статті 12 ГПК України передбачено, що господарське судочинство здійснюється за правилами, передбаченими цим Кодексом, у порядку:
1)наказного провадження;
2) позовного провадження (загального або спрощеного).
Наявність спору між сторонами в даному випадку виключає можливість розгляду даної справи в порядку наказного провадження, тому суд, відповідно, має визначити в порядку спрощеного чи загального позовного провадження підлягає розгляду ця справа.
Спрощене позовне провадження призначене для розгляду малозначних справ, справ незначної складності та інших справ, для яких пріоритетним є швидке вирішення справи. Загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні. Умови, за яких суд має право розглядати вимоги про стягнення грошових сум у наказному провадженні, а справи - у загальному або спрощеному позовному провадженні, визначаються нормами ГПК України.
Розглянувши матеріали справи, суд встановив, що даний позов відповідає вимогам, викладеним у статтях 162, 164, 172 Господарського процесуального кодексу України. Підстави для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження відсутні.
Беручи до уваги, що позовна заява не відповідає ознакам малозначної справи, наведеним у ч.5 статті 12 ГПК України, враховуючи, що обставини справи, що згідно ч.3 статті 247 ГПК України мають значення для вирішення питання про можливість розгляду справи в порядку спрощеного провадження, наразі також свідчать про відсутність підстав для розгляду цієї справи в спрощеному порядку, суд приходить до висновку про те, що справа №922/435/24 підлягає розгляду в порядку загального позовного провадження.
Згідно із вимогами ст.367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до положень ст.19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Україна та Китайська Народна Республіка є учасниками Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року та договору між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах (підписаний у Пекіні 31 жовтня 1992 року; ратифіковано Постановою ВР №2996-XII (2999-12) від 05 лютого 1993 року; набрав чинності 19 січня 1994 року).
Відтак, Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року (надалі - Конвенція) та договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах (підписаний у Пекіні 31 жовтня 1992 року; ратифіковано Постановою ВР №2996-XII (2999-12) від 05 лютого 1993 року; набрав чинності 19 січня 1994 року) (надалі - Договір), учасниками яких є Україна та Китайська Народна Республіка, передбачено певний порядок вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах через визначені Державою Учасницею відповідні Центральні Органи з метою доведення до відома їх одержувачів у належний строк.
Особливий порядок надання правової допомоги встановлено Договором, за умовами якого Договірні Сторони, з метою здійснення співробітництва в галузі правових відносин на основі поваги суверенітету і взаємності, вирішили надавати одна одній правову допомогу у цивільних та кримінальних справах.
Відповідно до статті 14 Договору Договірні Сторони будуть на взаємній основі вручати на прохання судові та позасудові документи, допитувати учасників справи, свідків та експертів, проводити експертизу та огляд на місці, а також виконувати інші процесуальні дії по збиранню доказів.
Згідно частини 1 статті 3 Договору Договірні Сторони передбачили обсяг правової допомоги, зокрема виконання доручень про вручення документів і проведення інших процесуальних дій з цивільних та кримінальних справ, передбачених цим договором.
Відповідно до статті 7 Договору Договірні Сторони передбачили, що при наданні правової допомоги кожна з Договірних Сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої сторони або на англійську мову.
Як передбачено статтею 2 Договору, при зверненні з проханнями про надання правової допомоги з цивільних і кримінальних справ суди та інші компетентні установи договірних сторін зносяться між собою через свої центральні установи, якщо цим договором не встановлено інше.
До центральних установ, згаданих в пункті 1 цієї статті, відносяться: з боку України - Міністерство юстиції України, Верховний Суд України і Генеральна прокуратура України; з боку Китайської Народної Республіки - Міністерство юстиції КНР, Верховний Суд КНР і Верховна Народна прокуратура КНР.
Відповідно до статті 1 Конвенції, Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Згідно з приписами статті 2 Конвенції, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Статтею 3 Конвенції передбачено, що орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до ч.3 ст.5 Конвенції у випадках, коли документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Особливості виконання доручень з надання правової допомоги визначені Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року №1092/5/54 (надалі - Інструкція).
Вказана Інструкція визначає порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах; Інструкція використовується у разі наявності міжнародного договору з питань надання правової допомоги в цивільних справах, чинного у відносинах між Україною та іноземною державою.
Відповідно до п.1.6. Інструкції реалізація міжнародних договорів України з питань міжнародної правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень здійснюється у межах компетенції Міністерством юстиції України безпосередньо та через міжрегіональні управління Міністерства юстиції України (далі - міжрегіональне управління), місцевими судами України (далі - суди України), а у відповідних випадках - іншими органами державної влади.
Згідно з п.2.5. Інструкції суд України направляє доручення через міжрегіональне управління до Мін`юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.
Відповідно до ст.3 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965) орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Згідно статті 7 Договору між Україною і Китайською Народною Республікою передбачено, що при наданні правової допомоги кожна з договірних сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої сторони або на англійську мову.
Відповідно до пункту 2.3 Інструкції переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.
Доручення підписується суддею та скріплюється гербовою печаткою суду України, який складає доручення (п.2.1.5 Інструкції).
В силу присів ст. 6 Конвенції, Центральний Орган запитуваної Держави або будь-який орган, який вона може призначити для цього, складає підтвердження відповідно до формуляра, доданого до цієї Конвенції. У підтвердженні підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню. Запитуючий орган може вимагати, щоб підтвердження, яке було складене не Центральним Органом або судовим органом, було скріплено підписом представника одного з цих органів. Підтвердження направляється безпосередньо запитуючому органу.
Згідно ст.17 Конвенції, позасудові документи, видані органами влади та судовими працівниками однієї Договірної Держави можуть бути передані з метою вручення в іншу Договірну Державу способами та відповідно до положень цієї Конвенції.
За приписами ст.18 Конвенції, кожна Договірна Держава може призначити інші органи влади на додаток до Центрального Органу і визначити обсяг їх компетенції. Запитуючий орган, однак, в будь-якому випадку має право звернутися з проханням безпосередньо до Центрального Органу.
Як вбачається з інформації, розміщеної на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права, Центральним органом Китайської Народної Республіки згідно Конвенції від 15 листопада 1965 року про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах є Центр міжнародного правового співробітництва (ILCC) Міністерство юстиції Китаю (33, Pinganli Xidajie, Xicheng District, BEIJING 100035, People's Republic of China).
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача про розгляд цієї справи, суд вважає за необхідне звернутися до уповноваженого Китайською Народною Республікою Центрального органу із судовим дорученням про вручення відповідачу судових та позасудових документів у справі №922/435/24.
Відповідно до ч.3 ст.5 Конвенції, якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Разом з цим у п.2.3. Інструкції визначено, що у відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.
За таких обставин, для забезпечення належного вручення судових документів у порядку ч.3 ст.5 Конвенції, доцільним є переклад документів, які підлягають врученню на китайську мову, яка є офіційною мовою Китайської Народної Республіки, з нотаріальним посвідченням перекладу для запобігання повернення судового доручення без вручення відповідачеві через відсутність перекладу на офіційну мову.
Відповідно до п.4 ч.1 ст.228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Враховуючи необхідність належного повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду цієї справи, суд дійшов висновку про доцільність зупинення провадження у справі №922/435/24.
Керуючись статтями 12, 81, 123, 176, 228, 234, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1. Позовну заяву (вх.№435/24 від 13.02.2024) Товариства з обмеженою відповідальністю "Вігель" до Taizhou Shangyi ImportExport Trading Co.Ltd про стягнення заборгованості прийняти до розгляду та відкрити провадження у справі №922/435/24.
2. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження.
3. Розпочати підготовче провадження і призначити підготовче засідання на
25 вересня 2024 року о 11:00.
4. Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду за адресою: 61022, місто Харків, майдан Свободи 5, 8-й під`їзд, 1-й поверх, зал № 111.
5. Запропонувати сторонам у справі подати/надіслати суду:
Відповідачу:
- відзив на позов, оформлений згідно з вимогами ст.165 ГПК України, разом із доказами, які підтверджують обставини, на яких він ґрунтуються, якщо такі докази не надані позивачем, а також документи, що підтверджують надіслання (надання) відзиву і доданих до нього доказів позивачу, протягом 15 днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі;
- заперечення на відповідь на відзив (у разі отримання відповіді на відзив), протягом 5 днів з дня її отримання, оформлені згідно з вимогами ст.167 ГПК України, разом із документами, що підтверджують їх надіслання (надання) позивачу;
- заяви з процесуальних питань (при наявності).
Позивачу:
- відповідь на відзив (у разі отримання), протягом 5 днів з дня його отримання, оформлену згідно з вимогами ст.166 ГПК України, разом із доказами, які підтверджують обставини, на яких вона ґрунтується, якщо такі докази не надані відповідачем, а також документи, що підтверджують надіслання (надання) відповіді на відзив і доданих до неї доказів відповідачу;
- заяви з процесуальних питань (при наявності).
6. Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами відповідно до ч.9 ст.165, ч.2 ст.178 ГПК України.
7. Зобов`язати позивача надати суду належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на офіційну мову Китайської Народної Республіки (китайську мову) копії цієї ухвали від 26.02.2024 про відкриття провадження у справі №922/435/24 у трьох примірниках, судового прохання про вручення відповідачу документів по справі у трьох примірниках та позовну заяву разом з доданими до неї документами в трьох примірниках, - у строк 30 днів з моменту отримання цієї ухвали.
8. Звернутися з дорученням до уповноваженого Китайською Народною Республікою Центрального органу - Центра міжнародного правового співробітництва (ILCC) Міністерства юстиції Китаю (33, Pinganli Xidajie, Xicheng District, BEIJING 100035, People's Republic of China) із судовим дорученням про вручення судових та позасудових документів у справі №922/435/24 для вручення відповідних документів в порядку, передбаченому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року, відповідачу - Taizhou Shangyi ImportExport Trading Co.Ltd (317606, China, Zhejiang, Yuhuan, Qinggang, Lvdikangshen, Building 3, Room 1803).
9. Довести до відома сторін, що відповідно до п.1 ч.1 ст.135 Господарського процесуального кодексу України суд має право стягувати в дохід Державного бюджету України з винної особи штраф у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб за невиконання процесуальних обов`язків, зокрема, ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу.
10. Звернути увагу учасників справи, що подання доказів у справі здійснюється учасниками справи на стадії підготовчого провадження.
11. Запропонувати учасникам справи забезпечити участь у судовому засіданні компетентного представника з документами, що посвідчують його особу та повноваження.
12. Явку представників учасників справи визнати необов`язковою.
13. Роз`яснити учасникам справи про можливість брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду відповідно до вимог ст.197 ГПК України.
14. Роз`яснити учасникам справи положення ст.202 ГПК України, відповідно до якої неявка у судове засідання будь-якого учасника справи за умови, що його належним чином повідомлено про дату, час і місце цього засідання, не перешкоджає розгляду справи (заяви) по суті, крім випадків, визначених цією статтею.
15. У зв`язку зі необхідністю звернення Господарським судом Харківської області до компетентного органу іноземної держави із судовим дорученням про надання правової допомоги, провадження у справі №922/435/24 зупинити.
16. Повідомити учасників справи про можливість одержання інформації по справі зі сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою http://court.gov.ua/.
Ухвала суду набирає законної сили з моменту її підписання суддею та підлягає оскарженню в частині зупинення провадження у справі в порядку, передбаченому статтями 254, 255 ГПК України.
Ухвалу підписано 26.02.2024.
СуддяТ.О. Пономаренко
Примітка: У зв`язку з початком тестової експлуатації підсистеми «Електронний суд» з 01.01.2019, відповідно до Розділу XI «Положення про автоматизовану систему документообігу суду» приймання та реєстрація надісланих учасниками судових процесів електронних процесуальних документів повинна здійснюватися з Електронних кабінетів, які вони мають створити в «Електронному суді» за посиланням: https://cabinet.court.gov.ua. Після запровадження роботи Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи приймання через офіційну поштову скриньку суду процесуальних документів та документів, що стосуються розгляду справ здійснюватися не буде.
Суд | Господарський суд Харківської області |
Дата ухвалення рішення | 26.02.2024 |
Оприлюднено | 28.02.2024 |
Номер документу | 117240940 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу поставки товарів, робіт, послуг |
Господарське
Господарський суд Харківської області
Пономаренко Т.О.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні