Ухвала
від 06.03.2024 по справі 910/9944/22
ПІВНІЧНИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

ПІВНІЧНИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

вул. Шолуденка, буд. 1, літера А, м. Київ, 04116 (044) 230-06-58 inbox@anec.court.gov.ua

УХВАЛА

про зупинення провадження у справі

"06" березня 2024 р. Справа№ 910/9944/22

Північний апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:

головуючого: Яковлєва М.Л.

суддів: Гончарова С.А.

Шаптали Є.Ю.

за участю секретаря судового засідання: Токаревої А.Г.

за участю представників учасників справи згідно протоколу судового засідання від

06.03.2024 у справі №910/9944/22 (в матеріалах справи)

розглянувши у відкритому судовому засіданні

матеріали апеляційної скарги Товариства з обмеженою відповідальністю «Зе Фарм»

на ухвалу Господарського суду міста Києва від 20.11.2023

у справі № 910/9944/22 (суддя Плотницька Н.Б.)

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Зе Фарм»

до Компанії «Pas Group CO.,Limited»

про стягнення 22 742, 00 доларів США

ВСТАНОВИВ:

У провадженні Північного апеляційного господарського суду у складі колегії суддів: головуючий суддя - Яковлєв М.Л., судді: Гончаров С.А., Шаптала Є.Ю. перебуває справа № 910/9944/22 за апеляційною скаргою Товариства з обмеженою відповідальністю «Зе Фарм» на ухвалу Господарського суду міста Києва від 20.11.2023, розгляд якої призначено на 06.03.2024 о 14:15.

06.03.2024 до суду від позивача надійшло клопотання про відкладення розгляду справи.

Колегією суддів встановлено, що Компанія «Pas Group CO.,Limited» (2F, JingMao Building, Futian district, Shenzhen, China, 518000) є нерезидентом - резидентом Китайської Народної Республіки, яка не має свого представництва на території України.

Статтею 365 ГПК України встановлено, що іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до положень ч. 1 ст. 42 ГПК України учасники справи мають право: 1) ознайомлюватися з матеріалами справи, робити з них витяги, копії, одержувати копії судових рішень; 2) подавати докази; брати участь у судових засіданнях, якщо інше не визначено законом; брати участь у дослідженні доказів; ставити питання іншим учасникам справи, а також свідкам, експертам, спеціалістам; 3) подавати заяви та клопотання, надавати пояснення суду, наводити свої доводи, міркування щодо питань, які виникають під час судового розгляду, і заперечення проти заяв, клопотань, доводів і міркувань інших осіб; 4) ознайомлюватися з протоколом судового засідання, записом фіксування судового засідання технічними засобами, робити з них копії, подавати письмові зауваження з приводу їх неправильності чи неповноти; 5) оскаржувати судові рішення у визначених законом випадках; 6) користуватися іншими визначеними законом процесуальними правами.

Враховуючи, що Компанія «Pas Group CO.,Limited» є учасником цієї справи, вказана особа має право скористатися наданими їй процесуальними правами.

Відповідно до положень ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а рівно повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 1965 (далі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 19.10.2000 № 2052-ІІІ (далі Закон), із заявами та застереженнями. Дата приєднання України до Конвенції - 19.10.2000, дата набуття чинності - 01.12.2001, дата приєднання Китайської Народної Республіки до Конвенції - 06.05.1991

Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (ст. 1 Конвенції).

Вся інформація щодо вручення документів на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року розміщена на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (www.hcch.net).

Центральним органом Китайської Народної Республіки, у розумінні ст. ст. 2, 6 та 18 Конвенції відповідно до інформації, розміщеної на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (http://www.hcch.net), до якого слід надсилати судове доручення про вручення документів відповідачу у даній справі - Компанії «Pas Group CO.,Limited», є Ministry of Justice, People's Republic of China (No. 33, Pinganli Xidajie Xicheng District, BEIJING 100035, People's Republic of China).

Відповідно до ст. 10 Конвенції, якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує:

a) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном,

b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави,

c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.

З відомостей, які містяться на офіційному сайті Гаазької конвенції з міжнародного права (https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=243) слідує, що Китайська Народна Республіка заперечує проти вручення юридичних документів у перелічені у п.п. «a», «b», «с» ст. 10 Конвенції способи.

Згідно зі статтею 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:

а) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або

b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.

З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ має завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.

Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

З відомостей, які містяться на офіційному сайті Гаазької конвенції з міжнародного права (https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=243) слідує, що відповідно до Цивільно-процесуального закону Китайської Народної Республіки, вручення, що вимагається в розумінні ст. 5(1) Конвенції вимагає, щоб усі документи та докази, які мають бути подані, були написані китайською мовою або щоб до них додавався переклад китайською мовою, якщо немає протилежних приписів у взаємних договорах між Китаєм та іншими Договірними державами Гаазької конвенції.

Водночас за змістом положень статті 7 Договору між Україною та Китайською Народною Республікою про правову допомогу в цивільних та кримінальних справах при наданні правової допомоги кожна з Договірних Сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої сторони, або на англійську мову.

Відповідно до частини 1 статті 15 Конвенції, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з`явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що

a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території,

b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією,

і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.

Відповідно до частини 2 статті 15 Конвенції кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:

а) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,

b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,

с) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Таким чином, для забезпечення належного повідомлення Компанії «Pas Group CO.,Limited» про час та місце розгляду справи у встановленому законодавством порядку, слід здійснити переклад процесуальних документів на англійську мову, з огляду на що колегія суддів вважає за необхідне зобов`язати позивача Товариство з обмеженою відповідальністю «Зе Фарм», як зацікавлену особу, надати суду нотаріально засвідчений переклад цієї ухвали від 06.03.2024 на англійську мову в трьох примірниках, та після отримання вказаних документів направити їх до центрального органу Китайської Народної Республіки, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, судового доручення про вручення відповідачеві відповідних процесуальних документів.

За змістом п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку, зокрема, звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Пунктом 8 ч. 1 ст. 229 ГПК України передбачено, що провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Враховуючи необхідність належного повідомлення відповідача про час, дату та місце судового розгляду, з`ясування позиції останнього з приводу заявленого позову, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Враховуючи викладене, керуючись ст.ст. 52, 234, 270, 365, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, Північний апеляційний господарський суд

УХВАЛИВ:

1. Розгляд апеляційної скарги Товариства з обмеженою відповідальністю «Зе Фарм» на ухвалу Господарського суду міста Києва від 20.11.2023 у справі № 910/9944/22 призначити на 15.10.2024 о 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Північного апеляційного господарського суду за адресою: 04116, м. Київ, вул. Шолуденка, 1-А, зал судових засідань №16 (другий поверх).

2. Зобов`язати позивача Товариства з обмеженою відповідальністю «Зе Фарм» в строк до 23.03.2024 надати суду три примірники належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів на англійську мову цієї ухвали Північного апеляційного господарського суду від 06.03.2024.

3. Витрати, пов`язані з перекладом документів та їх нотаріальним посвідченням, покласти на позивача.

4. Для отримання необхідного для перекладу наведеного пакету документів, представнику Товариства з обмеженою відповідальністю «Зе Фарм» пропонується з`явитися до Північного апеляційного господарського суду до 13.03.2024.

5. Після надходження до суду витребуваних від позивача документів (у п. 2 резолютивної частини цієї ухвали) направити судове доручення про надання правової допомоги у справі № 910/9944/22 до компетентного органу Китайської Народної Республіки, яким є Ministry of Justice, People's Republic of China (No. 33, Pinganli Xidajie Xicheng District, BEIJING 100035, People's Republic of China), для вручення відповідачу Компанії «Pas Group CO.,Limited» (2F, JingMao Building, Futian district, Shenzhen, China, 518000).

6. Запропонувати відповідачу Компанії «Pas Group CO.,Limited» в строк до 01.10.2024 подати до суду письмові пояснення по суті спору із доказами, які підтверджують обставини, на яких ґрунтуються пояснення, а також документи, що підтверджують направлення вказаних пояснень позивачу.

7. Зупинити провадження у справі №910/9944/22.

8. Копію цієї ухвали направити учасникам справи.

9. Роз`яснити учасникам справи про можливість подати процесуальні документи (заяви, клопотання, скарги, відзиви тощо) через систему «Електронний суд» із застосуванням кваліфікованого електронного підпису після реєстрації своїх офіційних електронних адрес в Єдиній судовій інформаційно-телекомунікаційній системі. Одночасно звертаємо увагу, що після реєстрації в системі «Електронний суд» - повідомлення, повістки, судові рішення та інші процесуальні документи надсилаються учасникам справи в електронному вигляді автоматично.

10. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддями та може бути оскаржена в порядку та в строк визначені ст. 287 ГПК України.

Головуючий суддя М.Л. Яковлєв

Судді С.А. Гончаров

Є.Ю. Шаптала

СудПівнічний апеляційний господарський суд
Дата ухвалення рішення06.03.2024
Оприлюднено11.03.2024
Номер документу117505754
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу поставки товарів, робіт, послуг

Судовий реєстр по справі —910/9944/22

Ухвала від 29.10.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Кирилюк Т.Ю.

Ухвала від 29.10.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Кирилюк Т.Ю.

Постанова від 15.10.2024

Господарське

Північний апеляційний господарський суд

Яковлєв М.Л.

Ухвала від 14.10.2024

Господарське

Північний апеляційний господарський суд

Яковлєв М.Л.

Ухвала від 06.03.2024

Господарське

Північний апеляційний господарський суд

Яковлєв М.Л.

Ухвала від 06.03.2024

Господарське

Північний апеляційний господарський суд

Яковлєв М.Л.

Ухвала від 07.02.2024

Господарське

Північний апеляційний господарський суд

Яковлєв М.Л.

Ухвала від 23.01.2024

Господарське

Північний апеляційний господарський суд

Яковлєв М.Л.

Ухвала від 08.01.2024

Господарське

Північний апеляційний господарський суд

Яковлєв М.Л.

Ухвала від 20.11.2023

Господарське

Господарський суд міста Києва

Плотницька Н.Б.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні