ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД СУМСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
про відкриття провадження у справі
12.03.2024м. СумиСправа № 920/262/24
Господарський суд Сумської області у складі судді Котельницької В.Л., розглянувши матеріали позовної заяви (вх. №1294 від 07.03.2024),
за позовомТовариства з обмеженою відповідальністю «Науково-виробниче підприємство «Промтрансенерго» (вул. Черкаська, буд. 8, м. Суми, Сумська обл., 40007; код за ЄДРПОУ 21100912),
до відповідачаUAB «Biovarda» (Svencioniu g. 2-2, LT-11350, Vilnius, Lithuania; код 304915450),
про стягнення 59522,40 євро, що еквівалентно 2475643,76 грн,
установив:
07.03.2024 позивач звернувся з позовом, відповідно до якого просить стягнути з відповідача на користь позивача 59522,40 євро (п`ятдесят дев`ять тисяч п`ятсот двадцять два євро 40 євроцентів), з яких: 59050,00 євро (п`ятдесят дев`ять тисяч п`ятдесят євро) основний борг та 472,40 євро (чотириста сімдесят два євро 40 євроцентів) штраф в розмірі 0,1% від вартості непоставленого в строк товару за кожен день прострочення за контрактом від 31.03.2023 №03/23, укладеним між сторонами спору, що за курсом НБУ станом на 07.03.2024 (1 євро = 41,5918 гривень) складає 2475643,76 грн (два мільйони чотириста сімдесят п`ять тисяч шістсот сорок три грн 76 коп.) заборгованості, з яких: 2455995,79 грн (два мільйони чотириста п`ятдесят п`ять тисяч дев`ятсот дев`яносто п`ять грн 79 коп.) основний борг та 19647,97 грн (дев`ятнадцять тисяч шістсот сорок сім грн 97 коп.) штраф в розмірі 0,1% від вартості непоставленого в строк товару за кожен день прострочення, а також стягнути 37134,66 грн (тридцять сім тисяч сто тридцять чотири грн 66 коп.) судового збору.
За приписами ст. 3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
Відповідно до ст. 21 Договору між Україною і Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07.07.1993 (ратифікований Постановою ВР N 3737-XII (3737-12 ) від 17.12.1993), якщо цей договір не встановляє іншого, суди кожної з договірних сторін компетентні розглядати цивільні та сімейні справи, коли відповідач має на її території місце проживання. За позовами до юридичних осіб вони компетентні, коли на території цієї сторони знаходиться орган управління, представництво або філіал юридичної особи. Суди договірних сторін розглядають справи і в інших випадках, якщо про це є письмова угода сторін.
Згідно з п. 1 ч. 1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Пунктом 12.1. контракту від 31.03.2023 №03/23 сторони погодили, що всі спори, розбіжності та вимоги за даним контрактом розглядаються Господарським судом Сумської області. Право, що застосовується матеріальне і процесуальне право України. Мова судочинства українська.
Отже, сторони досягли домовленості про розгляд спорів, що виникають у зв`язку із виконанням контракту, у Господарському суді Сумської області за правилами Господарського процесуального кодексу України.
Підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті відповідно до ст. 174, 175 ГПК України суд не встановив.
Відповідно до ст. ст. 12, 247 Господарського процесуального кодексу України, справа підлягає розгляду за правилами загального позовного провадження з призначенням підготовчого засідання з повідомленням сторін.
На стадії відкриття провадження у справі, оскільки позивач повідомив суду адресу місцезнаходження та адресу електронної пошти UAB «Biovarda», суд вважає за можливе повідомити відповідача про відкриття провадження у справі шляхом направлення ухвали відповідачу безпосередньо на юридичну адресу та адресу електронної пошти.
Суд, з урахуванням положень Договору між Україною і Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07.07.1993, зобов`язує позивача, як заінтересовану особу, здійснити нотаріально засвідчений переклад на литовську мову ухвали Господарського суду Сумської області від 12.03.2024 у справі №920/262/24.
Керуючись ст. 12, 120, 169, 176, 177, 182, 247 Господарського процесуального кодексу України, суд
ухвалив:
1.Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі №920/262/24. Справу розглядати в порядку загального позовного провадження
2.Призначити підготовче судове засідання на 13.05.2024, 10:30, з повідомленням учасників справи. Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Сумської області за адресою: м. Суми, проспект Шевченка Т., 18/1, зал судового засідання № 4.
3.Зобов`язати позивача у строк до 12.04.2024 здійснити нотаріально засвідчений переклад на литовську мову у двох примірниках ухвали Господарського суду Сумської області від 12.03.2024 у справі №920/262/24, який подати суду для направлення відповідачу.
4.Відповідачу надати п`ятнадцятиденний строк з дня отримання ухвали про відкриття провадження у справі для подання відзиву на позовну заяву відповідно до ст. 165 ГПК України. Копії відзиву та доданих до нього документів іншим учасникам справи надсилаються (надаються) одночасно з надсиланням (наданням) відзиву до суду з урахуванням положень статті 42 ГПК України.
5.Позивачу надати семиденний строк з дня отримання відзиву на позовну заяву для подання відповіді на відзив відповідно до ст. 166 ГПК України.
6.Відповідачу надати семиденний строк з дня отримання відповіді на відзив для подання заперечення відповідно до ст. 167 ГПК України.
7.Копію ухвали суду від 12.03.2024 у справі №920/262/24 у двох примірниках надіслати позивачу для здійснення нотаріального перекладу на литовську мову.
8.Копію та нотаріально засвідчений переклад на литовську мову ухвали суду від 12.03.2024 у справі №920/262/24 надіслати відповідачу на поштову та електронну адреси.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання. Ухвала оскарженню окремо від рішення суду не підлягає.
Суд звертає увагу учасників справи, що відповідно до частин 6-7 статті 6 ГПК України адвокати, нотаріуси, приватні виконавці, арбітражні керуючі, судові експерти, державні органи, органи місцевого самоврядування, суб`єкти господарювання державного та комунального секторів економіки та особи, які провадять клірингову діяльність у значенні, наведеному в Законі України "Про ринки капіталу та організовані товарні ринки", реєструють офіційні електронні адреси в Єдиній судовій інформаційно-телекомунікаційній системі в обов`язковому порядку. Інші особи реєструють свої офіційні електронні адреси в Єдиній судовій інформаційно-телекомунікаційній системі в добровільному порядку. Особам, які зареєстрували офіційні електронні адреси в Єдиній судовій інформаційно-телекомунікаційній системі, суд вручає будь-які документи у справах, в яких такі особи беруть участь, виключно в електронній формі шляхом їх направлення на офіційні електронні адреси таких осіб, що не позбавляє їх права отримати копію судового рішення у паперовій формі за окремою заявою.
Інформацію у справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі Інтернет за вебадресою: https://su.arbitr.gov.ua/sud5021/.
СуддяВ.Л. Котельницька
Суд | Господарський суд Сумської області |
Дата ухвалення рішення | 12.03.2024 |
Оприлюднено | 14.03.2024 |
Номер документу | 117585668 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Сумської області
Котельницька Вікторія Леонідівна
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні