Ухвала
від 19.03.2024 по справі 906/299/24
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЖИТОМИРСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЖИТОМИРСЬКОЇ ОБЛАСТІ

майдан Путятинський, 3/65, м. Житомир, 10002, тел. (0412) 48 16 20,

e-mail: inbox@zt.arbitr.gov.ua, web: https://zt.arbitr.gov.ua,

код ЄДРПОУ 03499916

УХВАЛА

ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ

"19" березня 2024 р. м. Житомир Справа № 906/299/24

Господарський суд Житомирської області у складі судді Прядко О.В.,

розглянувши матеріали позовної заяви

Товариства з обмеженою відповідальністю "ЖИТОМИРТЕПЛОМАШ"

до MLADINAD COM SRL

про стягнення 1018760,31 грн,

ВСТАНОВИВ:

Товариство з обмеженою відповідальністю "ЖИТОМИРТЕПЛОМАШ" звернулось до Господарського суду Житомирської області з позовом до MLADINAD COM SRL (Республіка Молдова) про стягнення заборгованості у розмірі 24017,00 євро, що за офіційним курсом НБУ станом на 14.03.2024 еквівалентно 1018760,31 грн.

В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на невиконання відповідачем умов контракту №3 ЖТМ від 15.02.2023 в частині оплати за поставлений товар.

Ознайомившись зі змістом позовної заяви та оглянувши додані до неї документи, суд встановив, що позовна заява відповідає вимогам, викладеним у ст.ст.162, 164, 172 ГПК України, підстави для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження відсутні.

За наведеного, відповідно до ч.1 ст.176 ГПК України, суд дійшов висновку про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі.

Враховуючи, що ціна позову перевищує п`ятсот розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, суд, з урахуванням положень ч.ч.3, 5, 7 ст.12, п.8 ч.4 ст.247 ГПК України, вважає за доцільне здійснювати розгляд справи №906/299/24 за правилами загального позовного провадження.

Як вбачається з позовної заяви, відповідач у даній справі - MLADINAD COM SRL (MD-2068, Республіка Молдова, мун. Кишинів, м. Кодру, вул. Гренобль, 130/1, оф.59, фіскальний код 1006600003123, пдв 0210535) є нерезидентом України, інформація щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва вказаної юридичної особи у суду відсутня.

Згідно з ч.1 ст.3 ГПК України, судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», Закону України «Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом», а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.

Відповідно до ст.366 ГПК України, підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.

Частиною 1 ст.75 Закону України «Про міжнародне приватне право» передбачено, що підсудність судам України справ з іноземним елементом визначається на момент відкриття провадження у справі, незважаючи на те, що в ході провадження у справі підстави для такої підсудності відпали або змінилися.

За п.1 ч.1 ст.76 Закону України «Про міжнародне приватне право», суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадку якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.

Згідно з п.10.2 контракту №3 ЖТМ від 15.02.2023, у разі неможливості вирішення спорів шляхом переговорів сторони передають їх на розгляд суду за місцезнаходженням продавця (Господарський суд Житомирської області).

За наведених обставин, суд дійшов висновку, що зазначений спір підсудний Господарському суду Житомирської області.

За змістом ч.1 ст.365 та ст.367 ГПК України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. У разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Відповідно до п.1.4 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом МЮУ від 27.06.2008 №1092/5/54 та зареєстрованої в МЮУ 02.07.2008 за №573/15264 (далі - Інструкція), обсяг правової допомоги, порядок зносин, вимоги щодо форми і змісту доручення, а також особливості виконання доручення визначаються положеннями міжнародного договору України, який діє у відносинах між Україною та відповідною іноземною державою. Посилання на такий міжнародний договір у дорученні є обов`язковим.

13.12.1993 між Україною і Республікою Молдова підписано договір про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах (ратифікований Законом України №238/94-ВР від 10.11.1994, набув чинності 24.02.1995) (далі - договір), у ст.2 якого встановлено, що суди, органи прокуратури і нотаріату Договірних Сторін, що далі іменуються «установи юстиції», надають взаємно правову допомогу у цивільних та кримінальних справах.

Згідно зі ст.3 договору, у справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Молдова - Міністерство юстиції та Прокуратура Республіки Молдова. Центральні органи можуть домовитися, що установи юстиції Договірних Сторін зносяться між собою безпосередньо.

Відповідно до ст.4 договору, договірні Сторони надають взаємно правову допомогу шляхом виконання окремих процесуальних дій, зокрема, складання та пересилки документів, виконання доручень про вручення документів.

За змістом ст.ст.9, 10 договору, запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені державною мовою запитуваної Сторони або якщо додано завірені переклади на мову запитуваної Сторони. В інших випадках вручення документів адресатові здійснюється за його добровільною згодою. Підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні зазначається час, місце, спосіб вручення і особа, якій вручено документ. Якщо лист оформлено у двох примірниках, підтвердження отримання може також міститися в одному з цих примірників.

З огляду на вищевикладене, суд вважає за необхідне зобов`язати позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад на державну мову Республіки Молдова у трьох примірниках позовної заяви про стягнення заборгованості по зовнішньо-економічному контракту від 14.03.2024, ухвали Господарського суду Житомирської області про відкриття провадження у справі №906/299/24 від 19.03.2024 та доручення про вручення документів.

Таким чином, з урахуванням положень ст.367 ГПК України, з метою належного повідомлення відповідача - MLADINAD COM SRL (Республіка Молдова) про дату, час та місце підготовчого засідання у справі №906/299/24 суд дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу Республіки Молдова із судовим дорученням про вручення документів відповідачу.

Разом із тим, з огляду на віддаленість місцезнаходження відповідача (Республіка Молдова) від місцезнаходження Господарського суду Житомирської області (м.Житомир, Україна), суд звертає увагу відповідача на можливість взяти участь у судових засіданнях у даній справі в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду за допомогою підсистеми відеоконференцзв`язку ЄСІТС або сервісу "Zoom". Для цього відсутня необхідність у фізичному прибутті представника у приміщення суду, необхідно лише мати попередньо зареєстрований обліковий запис на відповідному сервісі та в дату і час призначеного судового засідання перебувати перед технічним пристроєм, який має доступ до мережі «Інтернет» та надасть можливість використовувати відповідний сервіс.

У разі якщо відповідач вирішить взяти участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду за допомогою підсистеми відеоконференцзв`язку ЄСІТС або сервісу "Zoom", представнику слід завчасно повідомити суду (зокрема, на адресу електронної пошти: inbox@zt.arbitr.gov.ua) свій обліковий запис (логін) та/або електронну пошту, яка використана користувачем для реєстрації у підсистемі відеоконференцзв`язку ЄСІТС або сервісі "Zoom". При цьому, у разі надходження від відповідача відповідного звернення, останнє буде рахуватись як задоволене судом та не потребуватиме прийняття з цього приводу окремого процесуального рішення.

Відповідно до п.4 ч.1 ст.228, п. 8 ч.1 ст.229 ГПК України, провадження у даній справі підлягає зупиненню до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення та визначеної дати підготовчого засідання.

Враховуючи викладене та керуючись ст.ст.12, 176, 177, 228, 229, 234-235 Господарського процесуального кодексу України, договором між Україною і Республікою Молдова "Про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах" від 13.12.1993, господарський суд

УХВАЛИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.

2. Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.

3. Підготовче засідання призначити на "18" вересня 2024 р. о 10:30. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Житомирської області за адресою: м.Житомир, майдан Путятинський,3/65 в залі судових засідань № 619.

Судом призначаються резервні дати підготовчих засідань (в т.ч. у разі якщо виклик (повідомлення) не буде вручено своєчасно відповідачу або засідання не буде проведено з об`єктивних, незалежних від суду, обставин (оголошення повітряної тривоги тощо) на 30.09.2024 о 10:30 та на 09.10.2024 о 10:30.

Судом призначається дата судового засідання для розгляду справи по суті на 18.11.2024 о 10:30.

Судом призначаються резервні дати судових засідань для розгляду справи по суті на 27.11.2024 о 10:30 та на 09.12.2024 о 10:30

4. Встановити відповідачу п`ятнадцятиденний строк з дня вручення вказаної ухвали для подання відзиву на позовну заяву українською мовою з дотриманням вимог ст.165 ГПК України; разом із відзивом надати усі наявні докази, що підтверджують заперечення проти позову, а також докази правосуб`єктності юридичної особи за законодавством Республіки Молдова (виписки з торгового, банківського, судового або іншого реєстру про реєстрацію відповідача як юридичної особи); одночасно надати документи, що підтверджують надіслання відзиву з усіма додатками позивачу.

Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд вирішує справу за наявними матеріалами.

5. Встановити позивачу семиденний строк з дня отримання відзиву для подання до суду відповіді на відзив із урахуванням вимог ст.166 ГПК України.

6. Встановити відповідачу семиденний строк з дня отримання відповіді на відзив для подачі заперечення на відповідь на відзив із дотриманням вимог ст.167 ГПК України.

7. Запропонувати відповідачу взяти участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду за допомогою підсистеми відеоконференцзв`язку ЄСІТС або сервісу "Zoom".

У разі участі в судовому засіданні відповідачу завчасно подати клопотання про залучення до участі у справі перекладача з мови, якою володіє відповідач, на українську мову, забезпечити прибуття перекладача в судове засідання (у тому числі, судове засідання в режимі відеоконференції). Перекладачу необхідно мати при собі документи, які посвідчують його особу та компетентність.

8. Звернутися із судовим дорученням до Міністерства юстиції Республіки Молдова про вручення відповідачу - MLADINAD COM SRL (Республіка Молдова, мун. Кишинів, м. Кодру, вул. Гренобль, 130/1, оф. 59; іноземна юридична особа, яка створена та діє за законодавством Республіки Молдова, державний ідентифікаційний номер фіскальний код 1006600003123) документів у справі №906/299/24.

9. Зобов`язати позивача у десятиденний строк з дня отримання цієї ухвали надати суду нотаріально засвідчений переклад на державну мову Республіки Молдова у трьох примірниках позовної заяви про стягнення заборгованості по зовнішньо-економічному контракту від 14.03.2024; ухвали Господарського суду Житомирської області про відкриття провадження у справі №906/299/24 від 19.03.2024; доручення про вручення документів.

Витрати, пов`язані з перекладом документів та їх нотаріальним засвідченням, покласти на позивача.

10. Після надходження від позивача перекладу наведених документів невідкладно направити їх до Міністерства юстиції України через Центральне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (м. Київ) (01001, м.Київ, Печерський р-н, пров.Музейний, буд.2-Д) для пересилання їх до центрального органу Республіки Молдова (Міністерства Юстиції Республіки Молдова) для вручення відповідачу - MLADINAD COM SRL (МD-2048, Республіка Молдова, мун. Кишинів, м. Кодру, вул. Гренобль, 130/1, оф. 59).

11. Зупинити провадження у справі №906/299/24 до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення та визначеної дати підготовчого засідання.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та підлягає оскарженню в частині зупинення провадження у справі.

Суддя Прядко О.В. Вебадреса сторінки на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі «Інтернет», за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається: http://court.gov.ua/fair/sud5007/

Друк: 1- у справу; 2- позивачу (рек) + матеріали для перекладу;

3- після надходження від позивача перекладу документів - Центральному міжрегіональному управлінню Міністерства юстиції (м. Київ) (01001, м. Київ, Печерський район, пров. Музейний, буд. 2-Д) (рек.) та відповідачу на адресу ел.пошти: srlmadinadcom@gmail.com.

СудГосподарський суд Житомирської області
Дата ухвалення рішення19.03.2024
Оприлюднено21.03.2024
Номер документу117752734
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу поставки товарів, робіт, послуг

Судовий реєстр по справі —906/299/24

Ухвала від 23.09.2024

Господарське

Господарський суд Житомирської області

Прядко О.В.

Ухвала від 18.09.2024

Господарське

Господарський суд Житомирської області

Прядко О.В.

Ухвала від 19.03.2024

Господарське

Господарський суд Житомирської області

Прядко О.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні