Ухвала
від 21.03.2024 по справі 906/298/24
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЖИТОМИРСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЖИТОМИРСЬКОЇ ОБЛАСТІ

майдан Путятинський, 3/65, м. Житомир, 10002, тел. (0412) 48 16 20,

e-mail: inbox@zt.arbitr.gov.ua, web: https://zt.arbitr.gov.ua,

код ЄДРПОУ 03499916

УХВАЛА

"21" березня 2024 р. м. Житомир Справа № 906/298/24

Господарський суд Житомирської області у складі судді Сікорської Н.А.,

розглядаючи справу

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Спільне українсько-німецьке підприємство "Атем-Франк"

до MLADINAD COM SRL

про 53570,00 євро,

ВСТАНОВИВ:

Ухвалою суду від 19.03.2024 відкрито провадження у справі за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Спільне українсько-німецьке підприємство "Атем-Франк"про стягнення з MLADINAD COM SRL 53570,00 євро заборгованості за поставлену продукцію - котли опалювальні газові побутові за контрактом №3 СП від 15.02.2023.

Згідно статті 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Судом встановлено, що відповідач - MLADINAD COM SRL є нерезидентом України, місцезнаходження якого: MD-2068, Республіка Молдова, мун.Кишинів, м.Кодру, вул. Гренобль, 130/1, оф.59.

Відповідно до ч.3 ст.368 ГПК України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно п. 2.2 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008 р., у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв`язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.

Відповідно до п.2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008 р., доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України.

Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.

Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.

Відповідно до ст.ст. 2, 4 Договору між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 13.12.1993, який набув чинності 24.04.1995, суди, органи прокуратури і нотаріату Договірних Сторін, що далі іменуються "установи юстиції" надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах. Договірні Сторони надають взаємно правову допомогу шляхом виконання окремих процесуальних дій, зокрема, складання та пересилки документів, проведення обшуків, вилучення та накладання арешту на майно, пересилки та видачі предметів і документів, порушення або перейняття кримінального переслідування, видачі осіб, які здійснили злочини, допиту обвинувачених, підсудних, свідків, експертів, опитування сторін та інших осіб, проведення експертиз, судового огляду, виконання доручень про вручення документів, а також складання і направлення актів і документів.

Згідно з частиною 1 статті 3 Договору від 13.12.1993р., в справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором.

В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Молдова - Міністерство юстиції та Прокуратура Республіки Молдова (ч. 2 ст. 3 Договору від 13.12.1993р.).

Статтею 5 Договору від 13.12.1993р. визначено, у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої Договірної Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську.

Відповідно до статті 9 Договору від 13.12.1993р., запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені державною мовою запитуваної Сторони або якщо додано завірені переклади на мову запитуваної Сторони. В інших випадках вручення документів адресатові здійснюється за його добровільною згодою.

Враховуючи викладене вище, суд покладає на позивача обов`язок з оплати послуг перекладача щодо перекладу ухвали суду про відкриття провадження у справі та доручення про вручення документів на державну мову Республіки Молдова.

Керуючись ст.ст.367, 368 Господарського процесуального кодексу України,

УХВАЛИВ:

1. Зобов`язати позивача здійснити переклад ухвали суду про відкриття провадження у справі №906/298/24 від 19.03.2024 та доручення про вручення документів на державну мову Республіки Молдова, з урахуванням вимог Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008 р.

2. Нотаріально посвідчити переклад вищевказаних документів та 2 примірники подати до канцелярії господарського суду у строк до 12.04.2024 р. для подальшого скерування їх до Міністерства юстиції України через Центральне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (м. Київ) для пересилання їх до центрального органу Республіки Молдова (Міністерства юстиції Республіки Молдова) для вручення відповідачу - MLADINAD COM SRL (МD-2048, Республіка Молдова, мун. Кишинів, м. Кодру, вул. Гренобль, 130/1, оф. 59).

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню.

Суддя Сікорська Н.А.

Друк:

1 - в справу

- позивачу (через Ел. суд) + на пошт. адресу

СудГосподарський суд Житомирської області
Дата ухвалення рішення21.03.2024
Оприлюднено25.03.2024
Номер документу117817951
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу поставки товарів, робіт, послуг

Судовий реєстр по справі —906/298/24

Ухвала від 05.08.2024

Господарське

Господарський суд Житомирської області

Сікорська Н.А.

Ухвала від 06.06.2024

Господарське

Господарський суд Житомирської області

Сікорська Н.А.

Ухвала від 21.03.2024

Господарське

Господарський суд Житомирської області

Сікорська Н.А.

Ухвала від 19.03.2024

Господарське

Господарський суд Житомирської області

Сікорська Н.А.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні