ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЧЕРКАСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
10 травня 2024 року м. Черкаси Справа №925/536/24
Господарський суд Черкаської області у складі судді Гладуна А.І., розглянувши позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" до "BP-Rafinarie" SRL про стягнення 81073,86 доларів США,
ВСТАНОВИВ:
1.25.04.2024 Товариство з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" (адреса місцезнаходження: 19602, Черкаська область, Черкаський район, сільрада Руськополянська, урочище "Кленове", буд. 1а) звернулося до Господарського суду Черкаської області з позовом до "BP-Rafinarie" SRL (MD-7106, str.Voitovici, 21, Otaci city, Republic Moldova).
2.Змістом позову є майнова вимога про стягнення заборгованості за контрактом купівлі-продажу №ВР/NG/04 від 01.04.2022 у розмірі 81073,86 доларів США.
3.30.04.2024 суддя ухвалив позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" залишити без руху. Установив Товариству з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" строк та спосіб для усунення недоліків позовної заяви шляхом подання до Господарського суду Черкаської області протягом десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху здійснений в установленому законом порядку переклад українською мовою документів, викладених іноземною мовою, копії яких долучені до позовної заяви, зокрема, контракту купівлі-продажу №BP/NG/04 від 01.04.22 р; додаткової угоди №025 від 18.09.2023; рахунку (INVOICE) №BP 190923 від 19.09.2023; додаткової угоди №025/1 від 26.10.2023; рахунку (INVOICE) №BP 2810/D/1 від 28.10.2023; міжнародної ТТН CMR на т.з ВІ6903НР/BI4783XF; рахунку (INVOICE) №BP 2910/D/1 від 29.10.2023; міжнародної ТТН CMR на т.з КА76040 / AB5358XF; рахунку (INVOICE) № BP 0111/D/2 від 01.11.2023; міжнародної ТТН CMR на т.з ISO4KIV/IS55PA; рахунку (INVOICE) №BP 0111/D/1 від 01.11.2023; міжнародної ТТН CMR на т.з В333/СВ4258ЕВ; додаткової угоди №028 від 06.03.2024; рахунку (INVOICE) №ВР 1403/А/1 від 14.03.2024; міжнародної ТТН CMR на т.з СА56711Х / CA5771XF; акту звірки взаєморозрахунків на 12.04.2024 та обґрунтувати територіальну юрисдикцію (підсудність) справи Господарському суду Черкаської області.
4.У встановлений судом строк позивач усунув недоліки позовної заяви.
5.10.05.2024 позивач подав до суду переклад документів викладених іноземною мовою, які додані до позовної заяви українською мовою.
6.В обґрунтування територіальної юрисдикції (підсудності) справи Господарському суду Черкаської області позивач зазначив, що відповідач не має в Україні місцязнаходження, на території України відсутнє також майно відповідача. Місцемзнаходження позивача є Черкаська область, Черкаський район, сільрада Руськополянська, урочище "Кленове", буд. 1а. Виконання умов контракту відбувалося на території України, що стало підставою подання позову до Господарського суду Черкаської області.
7.Відповідно до статті 3 Господарського процесуального кодексу України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України Про міжнародне приватне право, Закону України Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом, а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
8.Відповідачем у справі є юридична особа - нерезидент України "BP-Rafinarie" SRL (MD-7106, str.Voitovici, 21, Otaci city, Republic Moldova).
9.Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України (стаття 365 Господарського процесуального кодексу України).
10.Відповідно статті 3 Закону України Про міжнародне приватне право, якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
11.Статтею 366 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.
12.Згідно з пунктом 7 частини 1 статті 76 Закону України Про міжнародне приватне право суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України.
13.Згідно зі статтею 76 Закону України Про міжнародне приватне право суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, у випадках, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону (виключна підсудність судам України).
14.Відповідно до умов укладеного сторонами контракту сторони не конкретизували орган арбітражу, а зазначили лише його загальну назву: "в Міжнародних арбітражних судах", без назви арбітражної установи та місця проведення арбітражу (п. 9.2. Контракту).
15. Відповідно до пункту 9.3. Контракту Правом, що регулює цей договір, є матеріальне право сторін. Процесуальним правом, яке буде застосовуватися судом, є право країни подання позову.
16.Відповідно до частини 1 статті 27 Господарського процесуального кодексу України позов пред`являється до господарського суду за місцезнаходженням чи місцем проживання відповідача, якщо інше не встановлено цим Кодексом.
17.Позови до відповідача, який не має в Україні місцезнаходження чи місця проживання, можуть пред`являтися за місцем знаходження його майна (частина 10 статті 29 Господарського процесуального кодексу України).
18.Відповідач не має майна на території України.
19.Позови у спорах, що виникають з договорів, в яких визначено місце виконання або виконувати які через їх особливість можна тільки в певному місці, можуть пред`являтися також за місцем його виконання (частина 5 статті 29 Господарського процесуального кодексу України).
20.Із наданих позивачем міжнародних товарно-транспортних накладних суд установив, що місцем виконання договору (місцем поставки (завантаження) товару) є Руськополянська сільська рада Черкаського району Черкаської області.
21.Відповідно до частини 1 статті 29 Господарського процесуального кодексу України право вибору між господарськими судами, яким відповідно до цієї статті підсудна справа, належить позивачу, за винятком виключної підсудності, встановленої статтею 30 цього Кодексу.
22.Суд дійшов висновку, що спір між сторонами підлягає розгляду в Господарському суді Черкаської області у відповідності з матеріальним та процесуальним правом України.
23.Позовна заява за формою та змістом відповідає вимогам статей 162 та 164 Господарського процесуального кодексу України, підстави для залишення позовної заяви без руху, повернення її чи відмови у відкритті провадження у справі відсутні.
24.Відповідно до частини 1 статті 176 Господарського процесуального кодексу України за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження суд відкриває провадження у справі протягом п`яти днів з дня надходження позовної заяви.
25.Згідно з частиною 2 статті 176 Господарського процесуального кодексу України про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі суд постановляє ухвалу.
26.Відповідно до частини 1 статті 12 Господарського процесуального кодексу України господарське судочинство здійснюється за правилами, передбаченими цим Кодексом, у порядку: 1) наказного провадження; 2) позовного провадження (загального або спрощеного).
27.На підставі статей 12, 247 Господарського процесуального кодексу України, з огляду на категорію справи та характер спірних правовідносин, суд дійшов висновку про розгляд справи в порядку загального позовного провадження.
28.Місцем знаходження відповідача у справі - Компанії "BP-Rafinarie" SRL (MD-7106, str.Voitovici, 21, Otaci city, Republic Moldova).
29.Відповідно до частини 1 статті 367 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
30.Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами (частина 2 стаття 367 Господарського процесуального кодексу України).
31.Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на території Республіки Молдова регулюється Договором між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 13.12.1993, ратифікований 10.11.1994, набрав чинності 24.02.1995.
32.Відповідно до частини 3 Договору між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах в справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Молдова - Міністерство юстиції та Прокуратура Республіки Молдова. Центральні органи можуть домовитися, що установи юстиції Договірних Сторін зносяться між собою безпосередньо.
33.Договірні Сторони надають взаємно правову допомогу шляхом виконання окремих процесуальних дій, зокрема, складання та пересилки документів, проведення обшуків, вилучення та накладення арешту на майно, пересилки та видачі предметів і документів, порушення або перейняття кримінального переслідування, видачі осіб, які здійснили злочини, допиту обвинувачених, підсудних, свідків, експертів, опитування сторін та інших осіб, проведення експертиз,судового огляду, виконання доручень про вручення документів, а також складання і направлення актів і документів (стаття 4 Договору).
34.У справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої Договірної Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську. Якщо стосовно положень цього Договору вимагається додавати до документів, які пересилаються, їх переклад на мову іншої Договірної Сторони, ті переклади мають бути здійснені офіційним перекладачем, або нотаріусом, або посадовою особою запитуваної установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою Договірної Сторони (стаття 5 Договору).
35.Згідно із статтею 9 Договору запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені державною мовою запитуваної Сторони або якщо додано завірені переклади на мову запитуваної Сторони. В інших випадках вручення документів адресатові здійснюється за його добровільною згодою.
36.Підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні зазначається час, місце, спосіб вручення і особа, якій вручено документ. Якщо лист оформлено у двох примірниках, підтвердження отримання може також міститися в одному з цих примірників (стаття 10 Договору).
37.Державною мовою Республіки Молдова є румунська мова.
38.Враховуючи місцезнаходження відповідача, з метою належного його повідомлення про час та місце судового розгляду справи відповідно до положень Господарського процесуального кодексу України, Договору між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, суд дійшов висновку про направлення до компетентного органу, уповноваженого на виконання прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів Міністерства юстиції Республіки Молдова (Ministerul Justiюiei, strada 31 August 1989, 82, mun. Chiєinгu, MD-2012, Republica Moldova), судового доручення про вручення відповідачу перекладених на румунську мову процесуальних документів у даній справі та копії позовної заяви з доданими до неї документами.
39.Для належного повідомлення відповідача про час і місце судового засідання суд зобов`язує позивача надати суду три примірники нотаріально засвідчених перекладів на румунську мову ухвали про відкриття провадження у справі та позовної заяви з доданими до неї документами.
40.Згідно із пунктом 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
41.Оскільки суд звертається з судовим дорученням про надання правової допомоги з метою вручення документів, то на час виконання судового доручення провадження у справі підлягає зупиненню.
42.Суд звертає увагу сторін, що зважаючи на те, що у суду виникла необхідність вручення документів нерезиденту шляхом направлення судового доручення в порядку статті 368 Господарського процесуального кодексу, процесуальні строки у даній справі слід розраховувати з урахуванням строку необхідного для виконання доручення про надання правової допомоги.
Керуючись статтями 12, 116, 162, 164, 165, 172, 176, 178, 228, 232-235, 368 Господарського процесуального кодексу України; Законом України "Про міжнародне приватне право", Договором між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, суд
УХВАЛИВ:
1. Позовну заяву прийняти до розгляду та відкрити провадження у справі №925/536/24.
2. Справу №925/536/24 розглядати за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити о 14 год. 00 хв. 12 жовтня 2024 року. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Черкаської області за адресою: 18005, м. Черкаси, бульвар Шевченка, 307, в залі судових засідань.
4. Позивачу у строк 20 робочих днів з дати одержання ухвали надати суду:
- 3 (три) примірника нотаріально засвідченого перекладу на румунську мову позовної заяви з доданими до неї документами,
- 3 (три) примірники нотаріально засвідченого перекладу на румунську мову ухвали суду про відкриття провадження у справі № 925/536/24,
- 3 (три) примірники нотаріально засвідченого перекладу на румунську мову доручення про надання правової допомоги (клопотання про вручення документів).
5. Встановити відповідачу строк для подання до суду відзиву на позовну заяву протягом п`ятнадцяти днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі, оформлений з урахуванням вимог статті 13 Закону України "Про міжнародне приватне право" докази правосуб`єктності юридичної особи-відповідача (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
Копію відзиву та доданих до нього документів надіслати позивачу одночасно з надісланням (наданням) відзиву до суду.
Докази надіслання (надання) відзиву на позовну заяву позивачу надати суду до дати підготовчого засідання.
Якщо відзив не містить вказівки на незгоду відповідача з будь-якою із обставин, на яких ґрунтуються позовні вимоги, відповідач позбавляється права заперечувати проти такої обставини під час розгляду справи по суті, крім випадків, якщо незгода з такою обставиною вбачається з наданих разом із відзивом доказів, що обґрунтовують його заперечення по суті позовних вимог, або відповідач доведе, що не заперечив проти будь-якої із обставин, на яких ґрунтуються позовні вимоги, з підстав, що не залежали від нього.
У разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними у справі матеріалами.
6. Встановити позивачу строк для подання до суду відповіді на відзив протягом п`яти днів з дня отримання відзиву на позовну заяву, яка має відповідати вимогам частини 3-6 статті 165 Господарського процесуального кодексу України.
Докази надіслання (надання) відповіді на відзив відповідачу надати суду до дати підготовчого засідання.
7. Встановити відповідачу строк для подання до суду заперечення протягом п`яти днів з дня отримання відповіді на відзив, які мають відповідати вимогам частини 3-6 статті 165 Господарського процесуального кодексу України та докази, які підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заперечення відповідача, якщо такі докази не надані позивачем.
Копію заперечень надіслати позивачу одночасно з надісланням (наданням) заперечень до суду.
Докази надіслання (надання) заперечення позивачу надати суду до дати підготовчого засідання.
8. Наслідки пропуску процесуальних строків (стаття 118 ГПК України):
Право на вчинення процесуальних дій втрачається із закінченням встановленого законом або призначеного судом строку. Заяви, скарги і документи, подані після закінчення процесуальних строків, залишаються без розгляду, крім випадків, передбачених цим Кодексом.
9. Наслідки неявки у судове засідання (стаття 202 ГПК України):
Неявка у судове засідання будь-якого учасника справи за умови, що його належним чином повідомлено про дату, час і місце цього засідання, не перешкоджає розгляду справи по суті, крім випадків, визначених цією статтею.
Якщо учасник справи або його представник були належним чином повідомлені про судове засідання, суд розглядає справу за відсутності такого учасника справи у разі:1) неявки в судове засідання учасника справи (його представника) без поважних причин або без повідомлення причин неявки; 2) повторної неявки в судове засідання учасника справи (його представника) незалежно від причин неявки; 3) неявки представника в судове засідання, якщо в судове засідання з`явилася особа, яку він представляє, або інший її представник; 4) неявки в судове засідання учасника справи, якщо з`явився його представник, крім випадків, коли суд визнав явку учасника справи обов`язковою.
У разі неявки позивача в судове засідання без поважних причин або неповідомлення ним про причини неявки, суд залишає позовну заяву без розгляду, крім випадку, якщо від нього надійшла заява про розгляд справи за його відсутності і його нез`явлення не перешкоджає вирішенню спору.
Право позивача як особи, яка подала позов та зацікавлена в його розгляді, не бути присутнім у судовому засіданні кореспондується з його обов`язком подати до суду відповідну заяву про розгляд справи за його відсутності.
Неявка позивача у судове засідання та неповідомлення ним про причини неявки не зумовлює підстав для відкладення розгляду справи у (підготовчому) судовому засіданні передбачених (частиною 2 статті 183), частиною 2 статті 202 Господарського процесуального кодексу України.
У випадку якщо позивач має намір взяти участь у судовому засіданні, однак не має можливості взяти участь у першому засіданні, він має повідомити суд про причини неявки і у випадку визнання таких причин поважними, суд може відкласти розгляд справи.
10. Подання доказів та документів (стаття 42, 80 ГПК України):
Документи (в тому числі процесуальні документи, письмові та електронні докази тощо) можуть подаватися до суду, а процесуальні дії вчинятися учасниками справи в електронній формі з використанням Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи, за винятком випадків, передбачених цим Кодексом.
Якщо документи подаються учасниками справи до суду або надсилаються іншим учасникам справи в електронній формі, такі документи скріплюються електронним підписом учасника справи (його представника)
Якщо документи подаються учасниками справи до суду або надсилаються іншим учасникам справи в паперовій формі, такі документи скріплюються власноручним підписом учасника справи (його представника).
Відповідач повинен подати суду докази разом з поданням відзиву.
Якщо доказ не може бути поданий у встановлений законом строк з об`єктивних причин, учасник справи повинен про це письмово повідомити суд та зазначити: доказ, який не може бути подано; причини, з яких доказ не може бути подано у зазначений строк; докази, які підтверджують, що особа здійснила всі залежні від неї дії, спрямовані на отримання вказаного доказу.
Копії доказів (крім речових доказів), що подаються до суду, заздалегідь надсилаються або надаються особою, яка їх подає, іншим учасникам справи. Суд не бере до уваги відповідні докази у разі відсутності підтвердження надсилання (надання) їх копій іншим учасникам справи, крім випадку, якщо такі докази є у відповідного учасника справи або обсяг доказів є надмірним, або вони подані до суду в електронній формі, або є публічно доступними.
До заяв по суті спору додаються докази їх надіслання учасникам справи (частини 5 і 6 статті 165, частина 3 статей 166, 167, 168 Господарського процесуального кодексу України).
11. Після подання позивачем вказаних у п. 4 ухвали суду документів звернутися із судовим дорученням про вручення документів до Компетентного органу Республіки Молдова - Міністерства юстиції Республіки Молдова (Ministerul Justiюiei, strada 31 August 1989, 82, mun. Chiєinгu, MD-2012, Republica Moldova).
12. Провадження у справі №925/536/24 зупинити до виконання судового доручення про надання правової допомоги або отримання судом повідомлення про неможливість його виконання.
Ухвала суду набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена в апеляційному порядку в частині зупинення провадження у справі шляхом подання апеляційної скарги до Північного апеляційного господарського суду протягом 10 днів з дня її підписання суддею.
Суддя А.І. Гладун
Суд | Господарський суд Черкаської області |
Дата ухвалення рішення | 10.05.2024 |
Оприлюднено | 13.05.2024 |
Номер документу | 118960906 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань зовнішньоекономічної діяльності |
Господарське
Господарський суд Черкаської області
Гладун А. І.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні