ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЗАКАРПАТСЬКОЇ ОБЛАСТІ
вул. Коцюбинського, 2А, м. Ужгород, 88000, e-mail: inbox@zk.arbitr.gov.ua, вебадреса: http://zk.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
про відкриття провадження у справі (спрощене провадження)
"27" травня 2024 р. м. Ужгород Справа № 907/388/24
Суддя Господарського суду Закарпатської області Лучко Р.М.,
розглянувши матеріали позовної заяви
за позовом Фізичної особи-підприємця Орінчая Василя Васильовича, с. Нересниця Тячівського району Закарпатської області
до відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю «Л.К. Баусервіс Гмбх» (L.K. Bauservice GmbH), м. Зальцгіттер Федеративна Республіка Німеччина
про стягнення 29 725,09 євро
ВСТАНОВИВ:
Фізична особа-підприємець Орінчай Василь Васильович звернувся до Господарського суду Закарпатської області з позовом про стягнення з Товариства з обмеженою відповідальністю «Л.К. Баусервіс Гмбх» (L.K. Bauservice GmbH) 26 832,64 євро заборгованості за постановлений товар та 2892,45 євро штрафу, посилаючись на неналежне виконання відповідачем договору купівлі-продажу від 01.10.2020 №1/10/20 в редакції згідно додаткової угоди від 02.10.2020 №1/10/20.
Автоматизованою системою документообігу суду для розгляду справи №907/388/24 визначено головуючого суддю Лучка Р.М., що підтверджується протоколом автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 17 квітня 2024 року.
Ухвалою від 22.04.2024 суд залишив без руху позовну заяву від 11.04.2024 (вх. №02.3.1-05/409/24 від 17.04.2024) та встановив позивачу строк для усунення недоліків, виявлених судом.
У встановлений судом строк 07 травня 2024 року від позивача на поштову адресу суду надійшла заява від 25.04.2024 про усунення недоліків позовної заяви у якій заявник зазначає ціну позову, відомості про наявність електронного кабінету та просить суд прийняти заяву про усунення недоліків позовної заяви та відкрити провадження у справі № 907/388/24. До вказаної заяви про усунення недоліків представник позивача долучив копію платіжної інструкції №166 від 25.04.2024 про сплату (доплату) судового збору в розмірі 1563,00 грн та копію контракту від 01.10.2020 №10/10/20.
Разом з тим, оскільки поданий на усунення виявлених судом недоліків позивачем контракт №10/10/20 від 01.10.2020 викладений іноземною мовою без перекладу державною (українською) мовою, суд ухвалою від 08.05.2024 повторно залишив позовну заяву без руху та встановив позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви.
20 травня 2024 року на поштову адресу суд від позивача від 13.05.2024 про усунення недоліків, до якої долучено оригінал перекладу контракту від 01.10.2020 №10/10/20.
Згідно з ч. 3 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України, якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
Отже, розглянувши подану позивачем заяву суд дійшов висновку, що позивачем усунуто недоліки допущені при звернені з позовом у встановленому законом та судом порядку, позовна заява відповідає вимогам статей 162-164 Господарського процесуального кодексу України. Відтак суд визнає подані матеріали достатніми для відкриття провадження у справі.
При вирішенні питання щодо форми господарського судочинства, у якому повинен здійснюватися розгляд позовних вимог, господарський суд виходить з наступного.
Згідно з ч. 1 ст. 247 ГПК України у порядку спрощеного позовного провадження розглядаються малозначні справи.
Частиною 5 статті 12 ГПК України визначено, що малозначними справами є: 1) справи, у яких ціна позову не перевищує ста розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб; 2) справи незначної складності, визнані судом малозначними, крім справ, які підлягають розгляду лише за правилами загального позовного провадження, та справ, ціна позову в яких перевищує п`ятсот розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Відповідно до ч. ч. 1, 3 ст. 12 ГПК України господарське судочинство здійснюється за правилами, передбаченими цим Кодексом, у порядку: 1) наказного провадження; 2) позовного провадження (загального або спрощеного). Спрощене позовне провадження призначене для розгляду малозначних справ, справ незначної складності та інших справ, для яких пріоритетним є швидке вирішення справи. Загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні. Умови, за яких суд має право розглядати вимоги про стягнення грошових сум у наказному провадженні, а справи - у загальному або спрощеному позовному провадженні, визначаються цим Кодексом.
Вирішуючи питання про розгляд справи в порядку спрощеного або загального позовного провадження суд враховує: 1) ціну позову; 2) значення справи для сторін; 3) обраний позивачем спосіб захисту; 4) категорію та складність справи; 5) обсяг та характер доказів у справі, в тому числі чи потрібно у справі призначити експертизу, викликати свідків тощо; 6) кількість сторін та інших учасників справи; 7) чи становить розгляд справи значний суспільний інтерес; 8) думку сторін щодо необхідності розгляду справи за правилами спрощеного позовного провадження (ч. 3 ст. 247 ГПК України).
Згідно з ч. 1 ст. 250 ГПК України передбачено, що питання про розгляд справи у порядку спрощеного позовного провадження суд вирішує в ухвалі про відкриття провадження у справі.
Позивач у позовній заяві, серед іншого, просить суд розглянути справу в порядку спрощеного позовного провадження.
Беручи до уваги наведені вище приписи чинного процесуального законодавства, зважаючи на категорію та складність справи обсяг та характер доказів, з огляду на те, що справа не відноситься до визначеного ч. 4 ст. 247 ГПК України виключного переліку категорій справ, які не можуть бути розглянуті в порядку спрощеного позовного провадження, суд доходить висновку про можливість здійснення розгляду даної справи у порядку спрощеного позовного провадження.
Поряд з цим, з метою забезпечення права доступу до суду, суд вважає за необхідне здійснювати розгляд даної справи в судовому засіданні з викликом учасників справи.
Водночас, з матеріалів позовної заяви вбачається, що місцезнаходженням відповідача - Товариства з обмеженою відповідальністю «Л.К. Баусервіс Гмбх» (L.K. Bauservice GmbH) є: Пеіне Штрассе 237, 38229, м. Зальцгіттер Федеративна Республіка Німеччина.
Таким чином, відповідач у справі є нерезидентом, який не має свого представництва на території України.
Статтею 2 Закону України «Про міжнародне приватне право» встановлено, що цей Закон застосовується до таких питань, що виникають у сфері приватноправових відносин з іноземним елементом, зокрема, підсудності судам України справ з іноземним елементом.
Порядок вручення судових та позасудових документів на території Федеративної Республіки Німеччина регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазька конвенція 1965 року).
Відповідно до ст. 1 вказаної Конвенції, передбачено, що ця конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Згідно зі статтею 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до статті 7 Конвенції про вручення, формуляр обов`язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов`язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов. Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції.
Відповідно до ч. 1 ст. 5 Конвенції центральний орган запитуваної держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або; b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
Центральним органом Федеративної Республіки Німеччина у розумінні ст. ст. 2, 6 та 18 Конвенції відповідно до інформації, розміщеної на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права http://www.hcch.net, до якого слід надсилати судове доручення про вручення документів відповідачу в цій справі - L.K. Bauservice GmbH, є Bundesministerium der Justiz und fur Verbraucherschutz Mohrenstra?e 37, 10117 Berlin Tel: +49 (30) 18 580-0 Fax: +49 (30) 18 580-9525 Email: poststelle@bmjv.bund.de Internet: www.bmjv.de.
Особливості виконання Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 року N 1092/5/54 з наступними змінами і доповненнями (далі - Інструкція).
Так, відповідне доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: «Прохання» і «Короткий виклад документа».
Якщо формуляр складається українською мовою, то його обов`язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.
Згідно з п. 6.6 Інструкції, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.
Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача про дату, час і місце розгляду справи, враховуючи норми ст. 3 Конвенції, відправлення судових документів здійснюється шляхом направлення Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром.
Згідно зі ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 367 ГПК України визначено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (п. 8 ч. 1 ст. 229 ГПК України).
Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача про дату, час та місце розгляду справи, з метою реалізації гарантованого Конвенцією про захист прав людини та основоположних свобод, а також враховуючи положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965), суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі.
Керуючись ст. ст. 12, 120, 121, 162, 165-167, 176, 177, 181, 228, 229, 232-235 ГПК України, суд
ПОСТАНОВИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі №907/388/24.
2. Здійснювати розгляд справи №907/388/24 за правилами спрощеного позовного провадження з повідомленням учасників справи.
3. Призначити судове засідання у справі №907/388/24 та повідомити учасників процесу, що воно відбудеться 07 листопада 2024 р. на 10:00 год. у приміщенні Господарського суду Закарпатської області за адресою: м. Ужгород, вул. Коцюбинського, 2а, зал судових засідань №2.
4. Зобов`язати позивача:
- у строк до 17.06.2024 надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на німецьку мову ухвали Господарського суду Закарпатської області від 27.05.2024, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, позовної заяви б/н від 11.04.2024 та заяв про усунення недоліків від 25.04.2024 та від 13.05.2024 разом з доданими до них документами у двох примірниках для направлення відповідачу - Товариству з обмеженою відповідальністю «Л.К. Баусервіс Гмбх» (L.K. Bauservice GmbH) у порядку встановленому Конвенцією вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965).
Документи, що підлягають перекладу отримати у Господарському суді Закарпатської області.
5. Запропонувати Відповідачу подати/надіслати суду:
- відзив на позов, оформлений згідно з вимогами ст. 165 ГПК України, разом із доказами, які підтверджують обставини, на яких він ґрунтуються, якщо такі докази не надані позивачем - протягом 15 днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі;
- заперечення на відповідь на відзив (у разі отримання відповіді на відзив) - протягом 5 днів з дня її отримання, оформлені згідно з вимогами ст. 167 ГПК України;
- заяви з процесуальних питань (за наявності) - не пізніше ніж за три дні до проведення підготовчого засідання.
6. Запропонувати позивачу у строк до 5 днів з дня отримання відзиву надати суду відповідь на відзив; докази направлення відповіді на відзив відповідачу.
7. Попередити позивача про те, що у разі невиконання вимог суду, ненадання господарському суду без поважних причин документів або нез`явлення його представника у судове засідання, позов відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 226 ГПК України може бути залишений без розгляду.
8. Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву на позов, справа згідно з ч. 9 ст. 165 ГПК України буде розглянута за наявними в ній матеріалами.
9. Звернути увагу учасників справи, що заяви з процесуальних питань (заяви, клопотання, заперечення) учасники справи подають з дотриманням вимог ст. 169, 170 ГПК України.
10. Звернутися до Центрального Органу Федеративної Республіки Німеччина - Bundesministerium der Justiz und fur Verbraucherschutz Mohrenstra?e 37, 10117 Berlin обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення L.K. Bauservice GmbH, HRB 206619 (Peine StraBe 237 38229 Salzgitter, Germany) ухвали Господарського суду Закарпатської області від 27.05.2024, позовної заяви б/н від 11.04.2024 та заяв про усунення недоліків від 25.04.2024, від 13.05.2024 та доданих до них документів.
11. Зупинити провадження у справі № 907/388/24.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі шляхом подання апеляційної скарги безпосередньо до Західного апеляційного господарського суду у строк, встановлений ч.1 ст. 256 Господарського процесуального кодексу України.
Веб-адреса сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається - http://court.gov.ua/fair/sud5008/ або http://www.reyestr.court.gov.ua.
Суддя Р.М. Лучко
Суд | Господарський суд Закарпатської області |
Дата ухвалення рішення | 27.05.2024 |
Оприлюднено | 29.05.2024 |
Номер документу | 119293526 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу поставки товарів, робіт, послуг |
Господарське
Господарський суд Закарпатської області
Лучко Р.М.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні