УХВАЛА
23.07.2024 м. Івано-ФранківськСправа № 909/86/23
Господарський суд Івано-Франківської області у складі судді ОСОБА_1 , розглянувши матеріали справи, у якій
позивач - Товариство з обмеженою відповідальністю "ЛАМЕЛЛА-ОАК",
відповідач - "LEGO LA KASA ORMAN VE INSAAT URUNLERI SANAYI TICARET LIMITED SIRKETI", Golormani Koyu Nusret Yilmaz Mevkii 3 Duzce 81100 Turkey,
про стягнення 333 45, 63 грн заборгованості за договором (контрактом) від 11/01/2022 №1,
установив таке.
Товариство з обмеженою відповідальністю "Ламелла-ОАК" звернулося з позовом до "LEGO LA KASA ORMAN VE INSAAT URUNLERI SANAYI TICARET LIMITED SIRKETI" про стягнення 333 45, 63 грн заборгованості за договором (контрактом) від 11/01/2022 №1.
Суд згідно з ухвалою від 30.11.2023 прийняв позовну заяву до розгляду, відкрив провадження у справі, ухвалив здійснювати розгляд справи в порядку загального позовного провадження.
Відповідно до ухвали від 07.12.2023 суд закрив підготовче провадження, призначив розгляд справи по суті на 30.05.2024 об 11:00, направив судове доручення про вручення судових документів у справі через Міністерство юстиції України до Міністерства юстиції Республіки Туреччина, зупинив провадження у справі до виконання судового доручення.
У зв`язку із звільненням судді ОСОБА_2 за приписами ст. 32 ГПК України здійснено повторний автоматизований розподіл судової справи і визначено для розгляду цієї справи суддю ОСОБА_1 (протокол повторного автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 10.01.2024).
Згідно з абз. 2 ч. 14 ст. 32 ГПК України у разі зміни складу суду на стадії розгляду справи по суті суд повторно розпочинає розгляд справи по суті, крім випадків, коли суд ухвалив рішення про повторне проведення підготовчого провадження.
Зміна складу суду відбулася на стадії розгляду справи по суті, тому суд повторно розпочинає розгляд справи по суті.
Західне міжрегіональне управління юстиції супровідним листом від 02.07.2024 №131-31/2092-24 направило до суду документи, складені в ході виконання на території Турецької Республіки вказаного судового доручення.
Відповідно до ухвали від 11.07.2023 суд поновив провадження у справі та зобов`язав позивача надати суду до 22.07.2024 нотаріально засвідчений переклад на українську мову вказаних документів.
На виконання вимог суду позивач надав перекладений на українську мову протокол про повідомлення відповідача про розгляд справи та сертифікат про вручення відповідачу документів.
Враховуючи викладене, справу належить призначити до розгляду по суті в судове засідання (ст. 196 ГПК України).
Відповідно до ч. 1 ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно з ч. 2 ст. 367 ГПК України судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Враховуючи те, що відповідач є нерезидентом України та інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованих представництв відповідача на момент розгляду справи суд не має, суд вважає за необхідне повідомляти відповідача про розгляд цієї справи в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Між Україною та Турецькою Республікою 23.11.2000 укладено Угоду про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах, ратифіковану відповідно до Закону України "Про ратифікацію Угоди між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах" від 05.07.2001 №2605-III (надалі Угода). Згідно з положеннями ст. 2, 3 Угоди договірні Сторони призначають центральні органи для надання правової допомоги одна одній згідно з цією Угодою. Центральним органом з боку Турецької Республіки є Міністерство юстиції Турецької Республіки, з боку України - Міністерство юстиції України.
Прохання про здійснення правової допомоги та додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або на англійську мову.
Враховуючи те, що суд повинен належним чином повідомити про дату, час і місце розгляду цієї справи відповідача, який знаходиться в Турецької Республіки, суд доходить висновку про необхідність звернення до компетентного органу (суду) Турецької Республіки із судовим дорученням про надання правової допомоги в рамках укладеної між Україною та Турецькою Республікою Угодою шляхом направлення вказаного доручення через Західне міжрегіональне управління Міністерства юстиції України.
Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави є підставою для зупинення провадження у справі.
Керуючись ст. 120, 121, 196, 233, 234, 235, 254, 255, 366, 367 ГПК України, суд
УХВАЛИВ:
1. Призначити судові засідання щодо розгляду справи по суті на 23.12.2024 об 11:00 .
Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Івано-Франківської області за адресою: вул. Грушевського, 32, м. Івано-Франківськ, зал судових засідань № 3.
2. Встановити позивачу строк для надання суду нотаріально засвідченого перекладу на турецьку мову наданих судом документів у 3-х примірниках до 31.07.2024;
3. Направити судове доручення про вручення відповідачу "LEGO LA KASA ORMAN VE INSAAT URUNLERI SANAYI TICARET LIMITED SIRKETI" в порядку, передбаченому Угодою між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах від 23.11.2000, до Міністерства юстиції Турецької Республіки через Міністерство юстиції України (Західне міжрегіональне управління Міністерства юстиції України) ухвали від 23.07.2024 з додатками.
4. Витрати, пов`язані з перекладом наданих судом документів та їх нотаріальним посвідченням, покласти на позивача - Товариство з обмеженою відповідальністю "ЛАМЕЛЛА-ОАК".
5. Зупинити провадження у справі до 23.12.2024.
Суд повідомляє, що учасники справи мають право брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду, оскільки суд має відповідну технічну можливість.
При направленні у судове засідання уповноважених представників їм належить мати документи, що посвідчують їх особу і підтверджують їх повноваження відповідно до вимог ст. 60 ГПК України
Учасники справи можуть отримувати інформацію по справі на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі Інтернет за вебадресою ІНФОРМАЦІЯ_1 та на вебсторінці Єдиного державного реєстру судових рішень за вебадресою ІНФОРМАЦІЯ_2 а також ознайомитись з матеріалами справи через Єдину судову інформаційно-телекомунікаційну систему або її окрему підсистему (модуль), що забезпечує обмін документами.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Ухвала підписана 23.07.2024.
Суддя ОСОБА_1
Суд | Господарський суд Івано-Франківської області |
Дата ухвалення рішення | 23.07.2024 |
Оприлюднено | 25.07.2024 |
Номер документу | 120542100 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу поставки товарів, робіт, послуг |
Господарське
Господарський суд Івано-Франківської області
Малєєва О. В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні