Ухвала
від 08.08.2024 по справі 293/407/24
ЧЕРНЯХІВСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД ЖИТОМИРСЬКОЇ ОБЛАСТІ

Справа №293/407/24

Провадження № 2/293/259/2024

УХВАЛА

08 серпня 2024 рокуселище Черняхів

Черняхівський районний суд Житомирської області у складі головуючого судді Збаражського О.М., розглянувши у письмовому провадженні питання призначення перекладача у цивільній справі № 293/407/24 за позовом керівника Коростишівської окружної прокуратури Житомирської області в інтересах держави в особі Головного управління Держгеокадастру у Житомирській області до ОСОБА_1 про конфіскацію земельних ділянок сільськогосподарського призначення,-

ВСТАНОВИВ:

18.03.2024 керівник Коростишівської окружної прокуратури Житомирської області звернувся до суду із вказаним позовом, за змістом якого просить припинити право власності громадянки Чеської Республіки ОСОБА_1 на земельну ділянку з кадастровим номером 1825686600:08:002:0020 площею 0,4569 га, на земельну ділянку з кадастровим номером 1825686600:02:000:0050 площею 3,8188 га, та на земельну ділянку з кадастровим номером 1825686600:02:002:0449 площею 0,6767 га, шляхом їх конфіскації на користь держави в особі Головного управління Держгеокадастру у Житомирській області та стягнути з відповідача на користь Житомирської обласної прокуратури сплачений судовий збір у розмірі 8052 гривень.

Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 18.03.2024, справа №293/407/24 передана на розгляд судді Збаражського О.М.

Ухвалою суду від 21.03.2024 позовну заяву залишено без руху з наданням строку для усунення недоліків. 29.03.2024 позивач подав до суду заяву про усунення недоліків.

Ухвалою суду від 23.04.2024 позовну заяву прийнято до розгляду та відкрито провадження у даній справі, призначено підготовче засідання на 09 жовтня 2024 року, зобов`язано позивача у строк до 23 травня 2024 року подати до Черняхівського районного суду Житомирської області в двох примірниках завірений переклад на чеську мову позовної заяви з доданими до неї документами.

01.08.2024 до суду з Коростишівської окружної прокуратури надійшов завірений переклад на чеську мову позовної заяви з доданими до неї документами, виконаний перекладачем Приватного підприємства «Всесвіт-інфо» (код ЄДРПОУ 32988962).

Згідно ч.1 ст.498 ЦПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 80 Закону України «Про міжнародне приватне право» передбачено, що у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.

Відносини між Україною та Чеською Республікою щодо отримання правової допомоги та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, регулюються Договором між Україною і Чеською Республікою про правову допомогу в цивільних справах, який ратифіковано Законом №2927-III (2927-14) від 10.01.2002.

Враховуючи, що відповідач ОСОБА_1 проживає на території Чеської Республіки, судом постановлено направити судове доручення про вручення їй документів, зокрема позовної заяви та доданих до неї документів, копії ухвали про відкриття провадження у справі, та про з`ясування, чи визнає вона позовні вимоги, а також про отримання документів від відповідача, а тому слід звернутися до органу юстиції Чеської Республіки із судовим дорученням про надання правової допомоги.

Відповідно до частини 3 статті 499 ЦПК України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

За таких обставин вважаю за необхідне для здійснення перекладу ухвали суду від 23.04.2024, виклику (повідомлення) про день судового розгляду та інших документів залучити перекладача, тому провадження у справі необхідно відновити згідно ст. 254 ЦПК України.

Відповідно до ч. ч. 1, 2 ст. 75 ЦПК України перекладачем може бути особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється цивільне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими. Перекладач допускається ухвалою суду за заявою учасника справи або призначається з ініціативи суду.

Відповідно до ч. 4 ст. 75 ЦПК України перекладач має право на оплату виконаної роботи та на компенсацію витрат, пов`язаних із викликом до суду.

Відшкодування витрат, пов`язаних із залученням та участю перекладача провадиться відповідно до встановленого порядку.

Враховуючи викладене, вважаю за необхідне здійснення перекладу ухвали суду від 23.04.2024, виклику (повідомлення) про день судового розгляду та інших документів доручити перекладачу Приватного підприємства «Всесвіт-інфо» (код ЄДРПОУ 32988962), який здійснював переклад позовної заяви з додатками, а витрати за здійснення письмового перекладу вказаних документів покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України у Житомирській області.

Керуючись ст. 75, 254, 260-261 ЦПК України, -

ПОСТАНОВИВ:

Відновити провадження у цивільній справі №293/407/24.

Залучити у справі № 293/407/24 перекладача Приватного підприємства «Всесвіт-інфо» (код ЄДРПОУ 32988962) із знанням чеської мови для перекладу ухвали Черняхівського районного суду Житомирського області від 23.04.2024, виклику (повідомлення) про день судового розгляду, доручення про виконання окремих процесуальних дій, доручення про вручення документів, підтвердження про вручення документів, та інших документів.

Витрати за здійснення письмового перекладу вказаних документів покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України у Житомирській області.

Копію ухвали для виконання направити Приватному підприємству «Всесвіт-інфо» та Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України у Житомирській області.

Ухвала оскарженню не підлягає і набирає законної сили з моменту її підписання суддею.

Суддя Олег ЗБАРАЖСЬКИЙ

СудЧерняхівський районний суд Житомирської області
Дата ухвалення рішення08.08.2024
Оприлюднено09.08.2024
Номер документу120879278
СудочинствоЦивільне
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із земельних відносин, з них:

Судовий реєстр по справі —293/407/24

Ухвала від 09.10.2024

Цивільне

Черняхівський районний суд Житомирської області

Збаражський О. М.

Ухвала від 08.08.2024

Цивільне

Черняхівський районний суд Житомирської області

Збаражський О. М.

Ухвала від 23.04.2024

Цивільне

Черняхівський районний суд Житомирської області

Збаражський О. М.

Ухвала від 21.03.2024

Цивільне

Черняхівський районний суд Житомирської області

Збаражський О. М.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні