Придніпровський районний суд м.Черкаси
Справа № 1-462/11
У Х В А Л А
23 серпня 2024 року м. Черкаси
Суддя Придніпровського районного суду м. Черкаси ОСОБА_1 , розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м.Черкаси кримінальну справу по обвинуваченню ОСОБА_2 , у вчиненні злочинів, передбачених п.п. «а», «г», «е», «з», «и» ст.93 КК України (в редакції 1960 року) та ч.1 ст.263, ч.1 ст.309 КК України,-
в с т а н о в и л а :
У провадженні Придніпровського районного суду м. Черкаси перебуває кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_2 , у вчиненні злочинів, передбачених п.п. «а», «г», «е», «з», «и» ст.93 КК України (в редакції 1960 року) та ч.1 ст.263, ч.1 ст.309 КК України.
Ухвалою Придніпровського районного суду міста Черкаси від 12.04.2023 року підсудного ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця м. Черкаси, українця, громадянина України, зареєстрованого за адресою: АДРЕСА_1 , останнє відоме місце проживання за адресою: АДРЕСА_2 , обвинуваченого у вчиненні злочинів, передбачених п.п. «а», «г», «е», «з», «и» ст.93 КК України (в редакції 1960 року) та ч.1 ст.263, ч.1 ст.309 КК України оголошено у розшук (у тому числі міжнародний розшук).
Обрано стосовно підсудного ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця м. Черкаси, українця, громадянина України, зареєстрованого за адресою: АДРЕСА_1 , останнє відоме місце проживання за адресою: АДРЕСА_2 , запобіжний захід у вигляді тримання під вартою.
Після затримання ОСОБА_2 і не пізніш як через сорок вісім годин з часу його доставки до місця кримінального провадження, розглянути, за участю підсудного питання про застосування обраного запобіжного заходу у вигляді взяття під варту або його зміну на більш м`який запобіжний захід.
Зупинено кримінальне провадження щодо підсудного ОСОБА_2 до його розшуку.
До Придніпровського районного суду міста Черкаси 13.08.2024 року надійшла інформація ізраїльської строни що ОСОБА_2 змінив свої анкетні дані, а саме змінив прізвище та ім`я на CHUDNOVSKY Igal.
В даний час зібрано документи про видачу особи в Україну (копії матеріалів кримінального провадження), підготовка яких у перекладі на англійську мову згідно ізст. 575 КПК Українипокладена на суд, який розглядає справу.
Пунктом третім частини 2статті 68 КПК Українипередбачено право перекладача на одержання винагороди за виконаний переклад у кримінальному провадженні. Пунктом п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри відшкодування витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів дізнання, досудового слідства, прокуратури, суду або органів, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженоїПостановою Кабінету Міністрів України №710 від 01.07.1996, встановлено, що надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року. Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Пунктом 9 цієї Інструкції передбачено, що в ухвалі органу, який зробив виклик перекладача, зазначається конкретний розмір винагороди.
Згідно з наданим перекладачем ОСОБА_3 рахунком б/д на оплату перекладу, вартість послуг з перекладу екстрадиційних матеріалів у кримінальній справі № 1-462/11 з української на англійську мову на 39 аркушах складає 7020 грн.
При цьому, суд зазначає, що в Україні до цього часу не визначено механізму виконання певними особами (установами) службових обов`язків перекладу з іноземних мов під час розгляду судових справ, тому їх залучення покладено на суди, а відповідно оплата їх послуг на органи, які здійснюють організаційне та матеріально-технічне забезпечення судів, тобто на ДСА України (її територіальні підрозділи на місцях).
Керуючись ст.ст.62,68,122,575 КПК України, Інструкцією про порядок і розміри відшкодування витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів дізнання, досудового слідства, прокуратури, суду або органів, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженоїпостановою Кабінету міністрів України №710 від 01.07.1996, суд, -
п о с т а н о в и в :
Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України у Черкаській області здійснити оплату послуг перекладача Фізичної особи-підприємця ОСОБА_3 ( АДРЕСА_3 ), ідентифікаційний номер НОМЕР_1 , р/р № НОМЕР_2 в АБ «Укргазбанк», код банку НОМЕР_3 , за надання послуг перекладу з української на англійську мову за 39 аркушів на суму 7020 (сім тисяч двадцять) грн. 00 коп.
Ухвала оскарженню не підлягає та набирає законної сили з моменту її підписання.
Головуючий: ОСОБА_1
Суд | Придніпровський районний суд м.Черкас |
Дата ухвалення рішення | 23.08.2024 |
Оприлюднено | 26.08.2024 |
Номер документу | 121169571 |
Судочинство | Кримінальне |
Кримінальне
Придніпровський районний суд м.Черкас
Михальченко Ю. В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні