Ухвала
від 26.08.2024 по справі 359/9612/23
БОРИСПІЛЬСЬКИЙ МІСЬКРАЙОННИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

26.08.2024

Справа №359/9612/23

Провадження №1-кп/359/285/2024

У Х В А Л А

26 серпня 2024 року м. Бориспіль

Суддя Бориспільського міськрайонного суду Київської області ОСОБА_1 ознайомившись з заявою перекладача ОСОБА_2 про нарахування винагороди за участь у судових засіданнях та здійснення перекладу в кримінальному провадженні відносно ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина України, ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , громадянина України, щодо вчинення ними кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 255-1, ч. 4 ст. 189 КК України та ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , громадянина Республіки Азербайджан, щодо вчинення ним кримінальних правопорушень, передбачених ч. 5 ст. 27 ч. 2 ст. 255-1, ч. 4 ст. 189 КК України,

в с т а н о в и в :

На розгляді в Бориспільському міськрайонному суді Київської області перебуває кримінальне провадження відносно ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , щодо вчинення ними кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 255-1, ч. 4 ст. 189 КК України та ОСОБА_5 , щодо вчинення ним кримінальних правопорушень, передбачених ч. 5 ст. 27 ч. 2 ст. 255-1, ч. 4 ст. 189 КК України.

06.08.2024 року на електронну адресу суду, по даному кримінальному провадженню, надійшла заява від залученого судом перекладача ОСОБА_2 про нарахування та виплату винагороди за участь в судових засіданнях 06.10.2023 року (2 години), 13.10.2023 року (2 години), 05.02.2024 року (2 години), 06.03.2024 року (2 години), 12.04.2024 року (2 години) та 20.05.2024 року (2 години).

Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України, слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Згідно до ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

До розгляду даного кримінального провадження був залучений перекладач з української на азербайджанську мову та навпаки ОСОБА_2 , реєстраційний номер картки платника податків фізичної особи НОМЕР_1 , який надає послуги перекладача на підставі диплому про вищу освіту серії № 0000101/17.

Частина 3ст. 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів»зазначає, що суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови, або мови, якою вони володіють.

В силу п. 18 ч. 3 ст.42КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

Згідно п. 1.3 Порядку ведення Державною міграційною службою України Довідково-інформаційного реєстру перекладачів, затвердженого наказом МВС України від 11.03.2013 № 228 та зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 22.05.2013 за № 801/23333, реєстр перекладачів - це веб-сторінка офіційного веб-сайту ДМС України, що містить відомості перекладачів, які можуть залучатися органами державної влади для надання послуг перекладу під час розгляду заяв та проведення співбесід з біженцями та іншими категоріями мігрантів, під час здійснення їх затримання, забезпечення надання їм правої допомоги, розгляду адміністративним судами справ щодо біженців та видворення з України іноземців та осіб без громадянства, здійснення досудового розслідування та розгляду судами кримінальних проваджень і справ про адміністративні правопорушення, вчинені біженцями та іншими категоріями мігрантів на території України.

Відомості про залучення перекладача встановлюються відповідно до Довідково-інформаційного реєстру перекладачів ст. 16 Закону України «Про захист персональних даних», що розміщено на інтернет-сайті Державної міграційної служби України за адресою: ІНФОРМАЦІЯ_4 .

Згідно ч. 2ст. 122 КПК Українивитрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Особам, які не є працівниками підприємств, установ чи організацій, виплачується компенсація (здійснюється відшкодування) за відрив від звичайних занять. Абзац другий пункту першого, із змінами внесеними згідно з Постановою КМ України №868 (868-2012-п) від 19.09.2012.

Суд у відповідності до вимог ст.ст. 125-126 КПК Українимає право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути компенсовані перекладачу.

Разом з цим, Постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 №710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.

Пункт 6-1 із змінами та доповненнями 19.07.2017 №542, Інструкції зазначає, що розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; - надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року. Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Пунктом 9 Інструкції встановлено, що відшкодування витрат, пов`язаних із залученням та участю перекладача провадяться за вироком (ухвалою) органу, який зробив виклик. У вироку (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений ним у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного йому завдання).

Таким чином, оплата послуг перекладача ОСОБА_2 за усний переклад здійснений:

- в судових засіданнях у 2023 році, а саме: 06.10.2023 року (2 години), 13.10.2023 року (2 години), з української мови на азербайджанську мову та навпаки, всього 4 години 15% прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року (01.01.2023 року - 2684 грн. 00 коп.), становить 1610грн.40коп. (2684,00 грн. * 15% = 402,60 грн. * 4 год. наданих послуг перекладача);

- в судових засіданнях у 2024 році, а саме: 05.02.2024 року (2 години), 06.03.2024 року (2 години), 12.04.2024 року (2 години) та 20.05.2024 року (2 години), з української мови на азербайджанську мову та навпаки, всього 12 годин 15% прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року (з 01.01.2024 року 3028 грн. 00 коп.), що становить 3633грн.60коп. (3028,00 грн. * 15% = 454,2 грн. * 8 год. наданих послуг перекладача).

Таким чином, враховуючи вищезазначене, суд вважає, що перекладачу ОСОБА_2 , який надає послуги перекладача, доцільно провести оплату за послуги з усного перекладу у зазначених судових засіданнях на загальну суму 5244 грн. 00 коп.

Оплату слід здійснити перекладачу в межах кримінального провадження №12023110000000005, що надійшов до суду відносно ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина України, ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , громадянина України, щодо вчинення ними кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 255-1, ч. 4 ст. 189 КК України та ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , громадянина Республіки Азербайджан, щодо вчинення ним кримінальних правопорушень, передбачених ч. 5 ст. 27 ч. 2 ст. 255-1, ч. 4 ст. 189 КК України, яку слід покласти на ТУ ДСА України в Київській області.

Враховуючи зазначене, на підставі ст. 29, 42, 68, 122, 125, 126, 372 КПК України, суд -

у х в а л и в :

Заяву перекладача ОСОБА_2 задовольнити.

Зобов`язатиТериторіальне управлінняДержавної судовоїадміністрації Українив Київськійобласті провестиоплату ОСОБА_2 ,реєстраційний номеркартки платникаподатків фізичноїособи НОМЕР_1 ,який надаєпослуги перекладачана підставідиплому серії№ 0000101/17,за послугиз усногоперекладу усудових засіданнях, призначенихна 06.10.2023 року, 13.10.2023 року, 05.02.2024 року, 06.03.2024 року, 12.04.2024 року та 20.05.2024 року на загальну суму 5244 (п`ять тисяч двісті сорок чотири) грн. 00 коп., надіславши кошти на рахунок IBAN НОМЕР_2 , Банк одержувача АТ КБ «ПРИВАТБАНК», МФО 300711.

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Київській області - для виконання та ОСОБА_2 для відома.

Ухвала суду є остаточною та не підлягає апеляційному оскарженню.

Суддя: ОСОБА_1

СудБориспільський міськрайонний суд Київської області
Дата ухвалення рішення26.08.2024
Оприлюднено10.09.2024
Номер документу121453545
СудочинствоКримінальне
КатегоріяЗлочини проти громадської безпеки Встановлення або поширення злочинного впливу

Судовий реєстр по справі —359/9612/23

Ухвала від 22.01.2025

Кримінальне

Бориспільський міськрайонний суд Київської області

Вознюк С. М.

Ухвала від 22.01.2025

Кримінальне

Бориспільський міськрайонний суд Київської області

Вознюк С. М.

Ухвала від 10.12.2024

Кримінальне

Бориспільський міськрайонний суд Київської області

Вознюк С. М.

Ухвала від 10.12.2024

Кримінальне

Бориспільський міськрайонний суд Київської області

Вознюк С. М.

Ухвала від 22.10.2024

Кримінальне

Бориспільський міськрайонний суд Київської області

Вознюк С. М.

Ухвала від 22.10.2024

Кримінальне

Бориспільський міськрайонний суд Київської області

Вознюк С. М.

Ухвала від 13.09.2024

Кримінальне

Бориспільський міськрайонний суд Київської області

Вознюк С. М.

Ухвала від 13.09.2024

Кримінальне

Бориспільський міськрайонний суд Київської області

Вознюк С. М.

Ухвала від 26.08.2024

Кримінальне

Бориспільський міськрайонний суд Київської області

Вознюк С. М.

Ухвала від 19.07.2024

Кримінальне

Бориспільський міськрайонний суд Київської області

Вознюк С. М.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні