ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ТЕРНОПІЛЬСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
28 серпня 2024 року м. ТернопільСправа № 11/б-1203(921/314/21) Господарський суд Тернопільської області
у складі судді Гевка В.Л. розглянувши матеріали справи
до відповідача: Товариства з обмеженою відповідальністю "МТСК" (юридична адреса: Азербайджан, місто Баку, вул. 2Квітня, будинок 8А, квартира 4; поштова адреса: Азербайджан, місто Баку, вул. 2 Квітня, будинок 8А, квартира 4; ID 1802206851
про стягнення 20991,60 ЄВРО, що еквівалентно 702 798,77 грн.
в межах справи № 11/Б-1203 про визнання банкрутом Державного підприємства Зарубинський спиртовий завод, 47373, Тернопільська обл., Збаразький район, с.Зарубинці, вул.Заводська, 1, ідентифікаційний код 00375065.
Суть справи. Державне підприємство "Зарубинський спиртовий завод" 47343, Тернопільська область, с.Зарубинці. вул. Заводська, 3, ЄДРПОУ 00375065 звернулось до Господарського суду Тернопільської області із позовною заявою до Товариства з обмеженою відповідальністю "МТСК" (юридична адреса: Азербайджан, місто Баку, вул. 2 Квітня, будинок 8А, квартира 4; поштова адреса: Азербайджан, місто Баку, вул. 2 Квітня, будинок 8А, квартира 4; ID 1802206851 про стягнення 20991,60 ЄВРО, що еквівалентно 702 798,77 грн..
Ухвалою господарського суду Тернопільської області від 28.05.2021 прийнято до розгляду позовну заяву Державного підприємства Зарубинський спиртовий завод до Товариства з обмеженою відповідальністю "МТСК" про стягнення 20 991,60 ЄВРО, що еквівалентно 702 798,77 грн - в межах провадження у справі № 11/Б-1203 про банкрутство Державного підприємства Зарубинський спиртовий завод; призначено у справі підготовче засідання на 29 червня 2021 року; зобов`язано позивача в строк до 14.06.2021 надати суду три примірники нотаріально засвідченого перекладу на російську мову ухвали суду про відкриття провадження у справі № 11/Б-1203(11/Б-1203) від 28.05.2021 та 3 примірники нотаріально засвідченого перекладу на російську мову судового доручення для направлення відповідачу; після надходження від позивача нотаріально засвідчених перекладів ухвали суду та судового доручення, направити копію нотаріально посвідченого перекладу ухвали Господарського суду Тернопільської області про відкриття провадження у справі № 11/Б-1203(11/Б-1203) від 28.05.2021 року з судовим дорученням на російській мові - Міністерству юстиції України для їх направлення через дипломатичні канали компетентному органу Республіки Азербайджан та вручення Товариству з обмеженою відповідальністю "МТСК" (юридична адреса: Азербайджан, місто Баку, вул. 2 Квітня, будинок 8А, квартира 4; поштова адреса: Азербайджан, місто Баку, вул. 2 Квітня, будинок 8А, квартира 4; ID 1802206851.
Встановлено відповідачу у строк протягом п`ятнадцяти днів з дня вручення даної ухвали подати суду відзив на позов відповідно до вимог статті 165 Господарського процесуального кодексу України, а також всі докази, що підтверджують заперечення проти позову; забезпечити направлення позивачу копію відзиву на позов та доданих до нього документів, докази на підтвердження такого направлення надати суду.
Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи відповідно до частини 2 статті 178 Господарського процесуального кодексу України; встановлено позивачу протягом п`яти днів з дня отримання відзиву, подати відповідь на відзив в порядку статті 166 Господарського процесуального кодексу України, копію якого направити відповідачу в той самий строк; встановлено відповідачу строк для подання заперечень - протягом п`яти днів з дня отримання відповіді на відзив, подати суду докази надіслання (надання) їх та доданих до них доказів іншим учасникам справи; попередити сторін про те, що відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 135 ГПК України суд має право стягувати в доход Державного бюджету України з винної особи штраф у сумі від
одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб за невиконання процесуальних обов`язків, зокрема ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу; повідомити
сторонам, що відповідно до ст. 192 ГПК України, вони можуть укласти мирову угоду на будь-якій стадії судового процесу; викликати у підготовче засідання представників учасників справи.
Документи на підтвердження їх повноважень оформити згідно з вимогами ст. 58 ГПК України, а також надати належним чином засвідчені копії документів, що підтверджують повноваження представників; звернути увагу сторін на положення ст. 81 Господарського процесуального кодексу України щодо витребування доказів; зобов`язати позивача надати суду оригінали всіх документів по суті спору, доданих до позовної заяви (для огляду); запропонувати відповідачу надати суду попередній (орієнтовний) розрахунок суми судових витрат, які він очікує понести у зв`язку із розглядом справи; зупинити провадження у справі № 11/Б-1203(921/314/21) до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Ухвалою Господарського суду Тернопільської області від 29.06.2021 року розгляд справи № 11/Б-1203 (921/314/21) відкладено на 09.07. 2021 року.
08.07.2021 року від позивача - ДП "Зарубинський спиртовий завод" надійшло клопотання про долучення примірників нотаріально посвідчених документів згідно ухвали суду від 28.05.2021 року.
Ухвалою Господарського суду Тернопільської області від 09.07.2021 року зупинено провадження у справі №11/б-1203/921/314/21) до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів виконання судового доручення про вручення судових документів відповідачу: Товариства з обмеженою відповідальністю "МТСК" (юридична адреса: Азербайджан, місто Баку, вул. 2 Квітня, будинок 8А, квартира 4; поштова адреса: Азербайджан, місто Баку, вул. 2 Квітня, будинок 8А, квартира 4; ID 1802206851.
07.06.2022 року від Південно-Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м.Івано-Франківськ) надійшов лист № 5640/10.2-21/10.2/544 від 01.06.2022 (вх.№ 3537 від 07.06.2022), яким повернуто без виконання доручення про вручення судових документів Товариству з обмеженою відповідальністю "МТСК" на території республіки Азербайджан, надіслані на підставі Конвенції про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах 1993 року, з підстав, зазначених у доданих документах. До листа додано рішення Бакинського комерційного суду у справі № 10-2(113)-59/2021 від 01.12.2021 року.
Ухвалою господарського суду Тернопільської області від 15.06.2022 поновлено провадження у справі №11/Б-1203 (921/314/21), призначено у справі підготовче засідання на 26 липня 2022 року об 11 год. 30 хв.
Ухвалами господарського суду Тернопільської області підготовче засідання неодноразово відкладалось, востаннє ухвалою господарського суду від 18.11.2022 підготовче засідання відкладено на 20 грудня 2022 року об 10 год. 00 хв.
Ухвалою суду від 20.12.2022 закрито підготовче провадження та призначено справу № 11/Б-1203 (921/314/21) до судового розгляду по суті. Призначено судове засідання на 25 липня 2023 р. о 10:00 год.
Відповідно до рішення Вищої ради правосуддя від 22 серпня 2024 року № 2534/0/15-24 Сидорук А. М. звільнено з посади судді Господарського суду Тернопільської області у зв`язку з поданням заяви про відставку.
Згідно протоколу автоматичного розподілу судової справи між суддями справу №11/Б-1203 (921/314/21) передано судді Гевку В.Л.
Враховуючи вищезазначене та приписи статті 32 Господарського процесуального кодексу України України суд приймає справу № 11/Б-1203 (921/314/21) до свого провадження, поновляє провадження у справі № 11/Б-1203 (921/314/21) та повторно розпочинає розгляд справи по суті.
З матеріалів справи вбачається, що відповідачем по справі є іноземний суб`єкт господарювання Товариства з обмеженою відповідальністю "МТСК" (юридична адреса: Азербайджан, місто Баку, вул. 2Квітня, будинок 8А, квартира 4; поштова адреса: Азербайджан, місто Баку, вул. 2 Квітня, будинок 8А, квартира 4; ID 1802206851, яке є юридичною особою, що створена та діє за законодавством іншої держави та є нерезидентом із місцезнаходженням у Республіці Азербайджан. Інформації щодо наявності на території України представництва відповідача у справі немає.
За приписами ст. 3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України (ст. 365 ГПК України).
Статтею 366 ГПК України передбачено, що підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.
Відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
У разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України (ч. 1 ст. 367 ГПК України).
Згідно з ч. 2 ст. 367 Господарського процесуального кодексу України судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Частинами 3, 4 ст.368 ГПК України передбачено, що судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою
Відповідно до положень ст. 19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Відповідно до Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19 жовтня 2000 року Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага.
Конвенція від 15 листопада 1965 року про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах є також чинною для Азербайджанської Республіки.
Відтак, порядок передачі судових та позасудових документів у цій справі в даний час регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965р.) (надалі - Конвенція).
Згідно ст.2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках (ст.3 Конвенції).
Інструкція про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень (затверджена наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України №1092/5/54 від 27.06.2008, надалі - Інструкція) визначає порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах; Інструкція використовується у разі наявності міжнародного договору з питань надання правової допомоги в цивільних справах, чинного у відносинах між Україною та іноземною державою.
Доручення підписується суддею та скріплюється гербовою печаткою суду України, який складає доручення (п. 2.1.5 Інструкції).
Правова допомога включає виконання судових процесуальних дій, передбачених законодавством Договірних Сторін, зокрема, вручення та передачу документів.
В силу приписів ст. 6 Конвенції, Центральний Орган запитуваної Держави або будь-який орган, який вона може призначити для цього, складає підтвердження відповідно до формуляра, доданого до цієї Конвенції. У підтвердженні підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню. Запитуючий орган може вимагати, щоб підтвердження, яке було складене не Центральним Органом або судовим органом, було скріплено підписом представника одного з цих органів. Підтвердження направляється безпосередньо запитуючому органу.
Згідно ст. 17 Конвенції, позасудові документи, видані органами влади та судовими працівниками однієї Договірної Держави можуть бути передані з метою вручення в іншу Договірну Державу способами та відповідно до положень цієї Конвенції.
За приписами ст. 18 Конвенції, кожна Договірна Держава може призначити інші органи влади на додаток до Центрального Органу і визначити обсяг їх компетенції. Запитуючий орган, однак, в будь-якому випадку має право звернутися з проханням безпосередньо до Центрального Органу.
Відповідно до п. 6.7. Інструкції суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
Як вбачається із інформації, розміщеної на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права, Центральним органом Азербайджанської Республіки згідно Конвенції від 15 листопада 1965 року про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах є Міністерство юстиції Азербайджанської Республіки (1 Inshaatchilar Avenue, Baku City (проспект Іншаатчілар, 1, місто Баку) AZ1073, Азербайджанська Республіка).
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача про розгляд справи, суд вважає за необхідне звернутися до уповноваженого Азербайджанською Республікою Центрального органу із судовим дорученням про вручення відповідачу судових та позасудових документів у справі №11/Б-1203 (921/314/21).
Відповідно до ч. 3 ст. 5 Конвенції у випадках, коли документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Разом з цим, у п. 2.3. Інструкції визначено, що у відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.
Відтак, для забезпечення належного вручення судових документів у порядку ч. 3 ст. 5 Конвенції, доцільним є переклад документів, які підлягають врученню, на офіційну мову Азербайджанської Республіки з нотаріальним посвідченням перекладу для запобігання повернення судового доручення без вручення відповідачеві через відсутність перекладу на офіційну мову.
Згідно п. 2.2 розділу ІІ Інструкції, у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв`язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
З урахуванням вищезазначеного, з метою належного вручення цієї ухвали, , суду необхідно звернутись із судовим дорученням до компетентного органу Азербайджанської Республіки.
Відповідно до ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках, зокрема, звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України суд з власної ініціативи зупиняє провадження у справі, у зв`язку із зверненням з судовим дорученням про вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З огляду на зазначене, враховуючи необхідність належного повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду справи, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15.11.1965, з метою дотримання процесуальних строків розгляду справи, встановлених нормами Господарського процесуального кодексу України, провадження у цій справі підлягає зупиненню.
Враховуючи викладене та керуючись статтями 12, 176, 177, 228, 229, 234, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд -
УХВАЛИВ:
1. Прийняти справу № 11/Б-1203 (921/314/21) до свого провадження.
2. Поновити провадження у справі № 11/Б-1203 (921/314/21).
3. Повторно розпочати розгляд справи № 11/Б-1203 (921/314/21) по суті.
4. Судове засідання призначити на 01.04.2025 о 11 год. 40 хв. Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду, який знаходиться за адресою м. Тернопіль, вул. Князя Острозького, 14 а, зал судових засідань № 2, 5-й поверх.
5. Зобов`язати позивача в строк до 05.11.2024 надати/надіслати Господарському суду Тернопільської області нотаріально посвідчені переклади на азербайджанську мову копію ухвали від 28.08.2024 (3 примірника), Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів та зворотної сторони прохання Підтвердження (3 примірника), Короткого викладу документа, що підлягає врученню (3 примірника) для їх надіслання відповідачу у порядку, встановленому Конвенцією.
6. Звернутися до уповноваженого Азербайджанською Республікою Центрального органу - Міністерства юстиції Азербайджанської Республіки (1 Inshaatchilar Avenue, Baku City (проспект Іншаатчілар, 1, місто Баку) AZ1073, Азербайджанська Республіка) з Проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів, відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року відповідачу Товариству з обмеженою відповідальністю "МТСК" (юридична адреса: Азербайджан, місто Баку, вул. 2Квітня, будинок 8А, квартира 4; поштова адреса: Азербайджан, місто Баку, вул. 2 Квітня, будинок 8А, квартира 4; ID 1802206851 копії ухвали Господарського суду Тернопільської області від 28.08.2024 у справі №11/Б-1203 (921/314/21).
7. У зв`язку зі зверненням Господарського суду Тернопільської області до компетентного органу іноземної держави із судовим дорученням про надання правової допомоги, провадження у справі №11/Б-1203 (921/314/21) зупинити.
8. Ухвала суду набирає законної сили з моменту її підписання та підлягає оскарженню в частині зупинення провадження у справі.
Учасники справи можуть отримати інформацію по справі на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: https://te.court.gov.ua/sud5022.
Суддя В.Л. Гевко
Суд | Господарський суд Тернопільської області |
Дата ухвалення рішення | 28.08.2024 |
Оприлюднено | 14.10.2024 |
Номер документу | 122239903 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу поставки товарів, робіт, послуг |
Господарське
Господарський суд Тернопільської області
Гевко В.Л.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні