Рішення
від 23.10.2024 по справі 910/7486/24
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД МІСТА КИЄВА

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.uaРІШЕННЯ

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

(вступна та резолютивна частини)

м. Київ

23.10.2024Справа № 910/7486/24За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "І ДЖІ ЕФ ТРЕЙДІНГ"

до Акціонерного товариства "Укргазвидобування"

за участю у справі в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідача - Акціонерне товариство "Банк Альянс"

про визнання укладеною Додаткової угоди №5 від 03.06.2024 до Індивідуального договору №ПГ0202/3172-22 від 02.02.2022 до Рамкового договору купівлі-продажу природного газу №ПГ/3171/34-22 від 02.02.2022

Суддя Сташків Р.Б.

Секретар судового засідання Гарашко Т.В.

Представники сторін:

від позивача - Майструк Є.С.,

від відповідача - Сидорченко В.В.,

від третьої особи - Цалованська-Луференко Я.Л.

Керуючись ст.ст. 86, 129, 232, 233, 237, 238, 240 ГПК України, суд

ВИРІШИВ:

Позов задовольнити повністю.

Визнати укладеною Додаткову угоду №5 від 03.06.2024 року до Індивідуального Договору № ПГ0202/3172-22 від 02.02.2022 року до Рамкового договору купівліпродажу природного газу № ПГ/3171/34-22 від 02.02.2022 року в наступній редакції:

«Додаткова угода №5

до ІНДИВІДУАЛЬНОГО ДОГОВОРУ № ПГ0202/3172-22 від 02.02.2022 року

до Рамкового договору купівлі-продажу природного газу

№ ПГ/3171/34-22 від 02.02.2022 року

м. Київ 03.06.2024 року

Акціонерне товариство "Укргазвидобування", ЕІС-код 56X9200000000101, в особі


, що діє на підставі
, надалі - «Продавець» з однієї сторони, та Товариство з обмеженою відповідальністю "І ДЖІ ЕФ ТРЕЙДІНГ", ЕІС-код 56X930000006890Е, в особі директора Щура Василя Васильовича , що діє на підставі Статуту, надалі - «Покупець», з іншої сторони,

в подальшому разом іменовані «Сторони», а кожен окремо - «Сторона», уклали цю Додаткову угоду №5 (надалі - Додаткова угода) до Індивідуального Договору № ПГ0202/3172-22 від 02.02.2022 (надалі - Індивідуальний Договір) до Рамкового Договору купівлі-продажу природного газу № ПГ/3171/34-22 від 02.02.2022 (надалі - Рамковий Договір або Договір) про наступне:

1. Викласти п.4. Індивідуального Договору в такій редакції:

« 4. Оплата за природний газ проводиться Покупцем на таких умовах: 4.1.1. 20 % від Договірної вартості газу, що складає 32 775 000,00 грн. з ПДВ (тридцять два мільйони сімсот сімдесят п`ять тисяч грн. 00 коп.) - попередня оплата, виключно грошовими коштами на банківський рахунок Продавця у строк до 04.02.2022 (включно).

4.1.2. 80 % від Договірної вартості газу, що складає 131 100 000,00 грн. з ПДВ (сто тридцять один мільйон сто тисяч грн. 00 коп.) - оплата до 28.02.2026 (включно), з обов`язковим наданням Покупцем Продавцю не пізніше 10 (десяти) календарних днів з дати підписання Додаткової угоди Сторонами банківської гарантії/змін до банківської гарантії на суму 131 100 000,00 грн. (сто тридцять один мільйон сто тисяч грн. 00 коп.) як забезпечення виконання Покупцем умов Договору та Індивідуального Договору, із закінченням строку такої банківської гарантії не раніше ніж через 31 календарний день після настання кінцевого терміну оплати, визначеного цим п. 4.1.2. Індивідуального Договору.

Сума такої банківської гарантії буде зменшуватись (за умови надання Продавцем письмового погодження) на всі суми платежу (-ів), виплачені Покупцем на користь Продавця.».

2. Виконання грошового зобов`язання (далі - Грошове зобов`язання), яке включає в себе неоплачений залишок від Договірної вартості газу, визначений пунктом 4.1.2. Індивідуального Договору до Рамкового Договору та розмір вартості грошей Продавця, визначений пунктом 2 Додаткової угоди № 1 до Індивідуального Договору до Рамкового Договору, а також процентів за користування грошовими коштами Продавця у розмірі 2 % від фактичного розміру непогашеного залишку Грошового зобов`язання Покупця, Покупець зобов`язаний здійснювати після припинення/ скасування воєнного стану в Україні, запровадженого на підставі статті 1 Указу Президента України від 24.02.2022 № 64/2022 "Про введення воєнного стану в Україні", затвердженого Законом України від 24.02.2022 № 2102-ІХ (зі змінами, внесеними Указом від 14.03.2022 № 133/2022, затвердженим Законом України від 15.03.2022 № 2119-IX, Указом від 18.04.2022 № 259/2022, затвердженим Законом України від 21.04.2022 № 2212-IX, Указом від 17.05.2022 № 341/2022, затвердженим Законом України від 22.05.2022 № 2263-IX, Указом від 12.08.2022 № 573, затвердженим Законом України від 15.08.2022 № 2500- IX та Указом від 07.11.2022 № 757/2022, затвердженим Законом України від 16.11.2022 № 2738-IX), Указом від 06.02.2023 №58/2023, затвердженим Законом України від 07.02.2023 року №2915-IX, Указом від 01.05.2023 р. № 254/2023, що затверджений Законом України від 02.05.2023 р. № 3057-IX, Указом від 26.07.2023 р. № 451/2023, що затверджений Законом України від 27.07.2023 р. № 3275-ІХ, Указом від 06.11.2023 р. № 734/2023, що затверджений Законом України від 08.11.2023 р. № 3429-ІХ, Указом від 05.02.2024 р. № 49/2024, що затверджений Законом України від 06.02.2024 р. № 3564-ІХ, Указом від 06.05.2024 р. №271/2024, затвердженим Законом України від 08.05.2024 р. № 3684- IX, тобто починаючи з 01.09.2024 (якщо воєнний стан в України припиниться/буде скасовано 12.08.2024), а у випадку продовження воєнного стану з/після 12.08.2024, то з першого числа місяця, наступного за місяцем, в якому було скасовано/ припинено дію воєнного стану в Україні, впродовж 18 (вісімнадцяти) календарних місяців згідно з графіком погашення, забезпечуючи щомісячну оплату:

- фактичного залишку Грошового зобов`язання Покупця, рівними частинами;

- процентів за користування грошовими коштами Продавця у розмірі 2 % від фактичного розміру непогашеного залишку Грошового зобов`язання Покупця станом на перше число кожного місяця розстрочення.

При цьому, щомісячний платіж (щомісячна сума погашення фактичного залишку Грошового зобов`язання та нараховані проценти) Покупець зобов`язаний здійснювати не пізніше останнього дня календарного місяця, за який здійснюється така сплата. У випадку, якщо останній день місяця припадає на святковий, вихідний або не робочий день, останній день сплати переноситься на перший робочий день, за таким святковим, вихідним або не робочим днем.

Орієнтовний графік щомісячного погашення залишку Грошового зобов`язання та процентів за користування грошовими коштами Продавця (далі - Орієнтовний графік)*

Місяць погашення, після скасування/прип инення воєнного стану (з 01.09.2024)Сума фактичного залишку Грошового зобов 'язання на початок місяця, грн.Щомісячна сума погашення фактичного залишку Грошового зобов`язання Покупця, грнПроценти за користування грошовими коштами (2 % від фактичного розміру непогашеного залишку Грошового зобов`язання Покупця), грнвересень 2024 року149 340 499,73 2 986 809,99жовтень 2024 року141 043 805,30 2 820 876,11листопад 2024 року132 747 110,87 2 654 942,22грудень 2024 року124 450 416,44 2 489 008,33січень 2025 року116 153 722,01 2 323 074,44лютий 2025 року107 857 027,588 296694,432 157 140,55березень 2025 року99 560 333,15 1 991 206,66квітень 2025 року91 263 638,72 1 825 272,77травень 2025 року82 966 944,29 1 659 338,89червень 2025 року74 670 249,86 1 493 405,00липень 2025 року66 373 555,43 1 327 471,11серпень 2025 року58 076 861,00 1 161 537,22вересень 2025 року49 780 166,57 995 603,33жовтень 2025 року41 483 472,14 829 669,44листопад 2025 року33 186 777,71 663 735,55грудень 2025 року24 890 083,28 497 801,67січень 2026 року16 593 388,85 331 867,78лютий 2026 року8 296 694,42 8 296 694,42165 933,89

*Орієнтовний графік буде застосовуватися у разі скасування/припинення воєнного стану в Україні 12.08.2024, а у випадку продовження воєнного стану в Україні з/після 12.08.2024, Орієнтовний графік змінюється Сторонами з урахуванням нового терміну дії воєнного стану в Україні про що Сторони укладають відповідну додаткову угоду до Індивідуального Договору.

Покупець зобов`язаний здійснити повну оплату Грошового зобов`язання, до 28.02.2026 (кінцева дата платежу). У випадку кожного продовження воєнного стану в Україні після 12.08.2024, кінцева дата платежу встановлюється наступним чином: зі спливом 18 (вісімнадцяти) місяців, що обчислюються з першого числа місяця, наступного за місяцем, в якому було скасовано/припинено дію воєнного стану в Україні.

Покупець має право достроково здійснити погашення фактичного залишку Грошового зобов`язання та сплатити проценти за користування грошовими коштами. При цьому, проценти нараховуються на фактичний залишок заборгованості Покупця та сплачуються до дати повної оплати Грошового зобов`язання.

Розмір вартості грошей Продавця, визначений пунктом 2 Додаткової угоди № 1 до Індивідуального Договору до Рамкового Договору забезпечується банківською гарантією за формою, наведеною в Додатку до Індивідуального Договору в редакції цієї Додаткової угоди із закінченням строку такої банківської гарантії не раніше ніж через 31 календарний день після настання кінцевого терміну оплати, визначеного п. 4.1.2. Індивідуального Договору, і яка має бути надана Продавцю не пізніше 10 (десяти) календарних днів з дати підписання цієї Додаткової угоди Сторонами. Сума такої банківської гарантії буде зменшуватись (за умови надання Продавцем письмового погодження) на всі суми платежу (-ів), виплачені Покупцем на користь Продавця.

3. У випадку визнання неплатоспроможним Банка - гаранта, який видав банківську гарантію, Покупець протягом 30 (тридцяти) календарних днів, наступних за днем визнання неплатоспроможним Банка - гаранта, який видав банківську гарантію, на вибір Продавця: надає Продавцю нову гарантію банку, або протягом цього ж строку укладає Договір або додаткову угоду до Договору банківського рахунку щодо здійснення Договірного списання (надалі - Договір про Договірне списання) з рахунку Покупця, який зазначено в такому Договорі про Договірне списання. Договір про Договірне списання укладається між Покупцем, Продавцем та Банком, в якому обслуговується відповідний рахунок Покупця.

У випадку, передбаченому цим пунктом, Договір про Договірне списання укладається за умови, коли Покупець до моменту укладення Договору про Договірне списання надасть Продавцю відмови у наданні банківської гарантії на суму неоплаченого залишку Грошового зобов`язання із закінченням строку такої банківської гарантії не раніше ніж через 31 (тридцять один) календарний день після настання кінцевої дати платежу, від трьох платоспроможних банківських установ, які мають довгостроковий кредитний рейтинг за національною шкалою не нижче "uaAAА" (у разі відсутності рейтингу за національною шкалою у банків іноземних банківських груп рейтинг материнських іноземних банківських груп від однієї з рейтингових компаній Fitch, Moody's, SP має бути не нижче підвищеного інвестиційного класу (А-, або вищий)).

Договором про Договірне списання повинно бути передбачено, що у разі одночасного надходження до банку кількох документів, на підставі яких здійснюється списання грошових коштів, банк списує кошти з рахунку Покупця в такій черговості:

- у першу чергу списуються грошові кошти на підставі рішення суду для задоволення вимог про відшкодування шкоди, завданої каліцтвом, іншим ушкодженням здоров`я або смертю, а також вимог про стягнення аліментів;

- у другу чергу списуються грошові кошти па підставі рішення суду для розрахунків щодо виплати вихідної допомоги та оплати праці особам, які працюють за трудовим договором (контрактом), а також виплати за авторським договором;

- у третю чергу списуються грошові кошти на підставі інших рішень суду,

- у четверту чергу списуються грошові кошти за розрахунковими документами Покупця, що передбачають платежі до бюджету і розрахунки з персоналом та пов`язані з ними обов`язкові відрахування, передбачені чинним законодавством;

- у п`яту чергу списуються грошові кошти для виконання грошових зобов`язань Покупця перед банком в порядку договірного списання;

- у шосту чергу списуються грошові кошти для виконання грошових зобов`язань Покупця перед Продавцем за Рамковим Договором та Індивідуальним договором; у разі надходження до банку більше одного повідомлення договірне списання здійснюється в порядку черговості їх надходження до банку;

- у сьому чергу списуються грошові кошти за іншими розрахунковими документами в порядку черговості їх надходження до банку, та на підставі інших умов договорів про здійснення договірного списання.

У разі порушення Покупцем умов розрахунків за поставлений природний газ на виконання Індивідуального Договору з урахуванням змін та доповнень внесених Додатковою угодою , та відповідних додаткових угод, зазначених у пункті 5 Додаткової угоди , оплата грошових зобов`язань здійснюється шляхом щоденного Договірного списання банком залишку грошових коштів з банківського рахунку Покупця, який буде заначено у Договорі про Договірне списання, на банківський рахунок Продавця.

Договірне списання (перерахування) з поточного рахунку Покупця на поточний рахунок Продавця здійснюється з дати отримання банком повідомлення Продавця про порушення строків розрахунків за Індивідуальним Договором з урахуванням змін та доповнень внесених Додатковою угодою та відповідних додаткових угод, зазначених у пункті 5 Додаткової угоди , на підставі відповідного Договору про Договірне списання до повного виконання зобов`язань Покупця з оплати Грошового зобов`язання та нарахованих процентів без застосування платіжних вимог від Продавця.

Договором про Договірне списання повинно бути передбачено, що відкриття банківських рахунків Покупцем здійснюється виключно за умови отримання попередньої письмової згоди Продавця.

4. Продавець зобов`язаний після наданням йому Покупцем гарантії банку у відповідності до вимог п. 4.1.2. Індивідуального договору та абзацу 9 пункту 2 Додаткової угоди , а також після наданням йому Покупцем гарантії банку або після укладення Договору про Договірне списання відповідно до умов пункту 3 Додаткової угоди , направити Банку-гаранту письмове повідомлення про звільнення такого Банка-гаранта від зобов`язань за попередньою банківською гарантією та надати відповідне підтвердження Покупцю.

5. У разі кожного продовження дії воєнного стану в Україні після 12.08.2024, Сторони вносять зміни до Індивідуального договору та узгодженого порядку виконання грошових зобов`язань шляхом укладення додаткової угоди (додаткових угод) стосовно продовження термінів (строків) оплати фактичного залишку Грошового зобов`язання Покупця (не змінюючи кратність/період погашення фактичного залишку Грошового зобов`язання Покупця, а також розміру процентів за користування грошовими коштами, які визначені в Орієнтовному графіку щомісячних платежів на підставі положень пункту 2 Додаткової угоди № 5.

6. Внести зміни до Додатку (Типова форма банківської гарантії виконання зобов`язань Виконавцем/Підрядником/Постачальником/Продавцем (або інша назва) за контрактом/договором) до Індивідуального Договору ПГ0202/3172-22 від 02.02.2022 до Рамкового Договору купівлі-продажу природного газу № ПГ/3171/34-22 від 02.02.2022, та викласти його в редакції, що додається.

7. Решта умов Індивідуального Договору залишаються незмінними і обов`язковими до виконання Сторонами. Сторони визнають, що ця Додаткова угода укладена в умовах існуючої обставини непереборної сили, а саме під час військової агресії російської федерації проти України, що стало підставою введення воєнного стану із 05 години 30 хвилин 24 лютого 2022 року, відповідно до Указу Президента України від 24 лютого 2022 року № 64/2022 "Про введення воєнного стану в Україні". Сторони заявляють, що зазначені обставини не перешкоджають належному виконанню зобов`язань кожної із Сторін за Договором та/або Індивідуальним Договором, та/або Додатковою угодою . Сторони підтверджують, що жодна зі Сторін не буде посилатися на цю обставину як таку, що запобігає повному або частковому своєчасному виконанню зобов`язань однією чи обома Сторонами за Договором та/або Індивідуальним Договором, та/або Додатковою угодою , або заявляти чи вимагати призупинення строків виконання зобов`язань за Договором та/або Індивідуальним договором, та/або Додатковою угодою чи звільнення від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов`язань за Договором, Індивідуальним договором та Додатковою угодою .

8 Дана Додаткова угода складена у двох примірниках українською мовою, по одному для кожної із Сторін, всі примірники мають однакову юридичну силу.

9. Дана Додаткова угода набуває чинності з дати її підписання останньою з Сторін цієї Додаткової угоди, що вказується такою Стороною у пункті 11 Додаткової угоди і скріплення печатками Сторін (за наявності), за виключенням абзаців 1-8 пункту 2 цієї Додаткової угоди, які набувають чинності з моменту отримання Продавцем безвідкличної, безумовної банківської гарантії у строк та на умовах, визначених пунктом 4.1.2. Індивідуального договору та абзацом 9 пункту 2 Додаткової угоди. Сторони дійшли згоди, на підставі частини 3 статті 631 Цивільного кодексу України, поширити дію положення щодо терміну оплати пункту 4.1.2. цієї Додаткової угоди на відносини, що склалися між Сторонами з 21.11.2022.

10. Сторони зобов`язуються у день укладення цієї Додаткової угоди, надати один одному копію рішення відповідного органу управління відповідно до вимог Статуту та Закону України «Про товариства з обмеженою та додатковою відповідальністю» на надання згоди на вчинення цієї Додаткової угоди разом з усіма іншими додатковими угодами до Індивідуального Договору, які Сторони укладуть в майбутньому відповідно до положень пункту 2 цієї Додаткової угоди. Сторони погоджуються протягом 10 (десяти) робочих днів з дня укладення цієї Додаткової угоди надати один одному належним чином завірену копію рішення відповідного органу управління відповідно до вимог Статуту та Закону України «Про товариства з обмеженою та додатковою відповідальністю» на надання згоди на вчинення цієї Додаткової угоди разом з усіма іншими додатковими угодами до Індивідуального Договору, які Сторони укладуть в майбутньому відповідно до положень пункту 2 цієї Додаткової угоди.

Додаток:

1. Типова форма банківської гарантії виконання зобов`язань Покупцем (або інша назва) за контрактом/договором - в редакції Додаткової угоди №5 від 03.06.2024 року.

11. МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ, РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН

ПРОДАВЕЦЬ: Акціонерне товариство «Укргазвидобування» код ЕІС - 56X9200000000101 Адреса: 04053, м. Київ, вул. Кудрявська, 26/28 Рахунок №: НОМЕР_1 в АБ «Укргазбанк», м. Київ Код ЄДРПОУ: 30019775 ІПН: 300197726657 Тел./факс: +380 (44) 272-31-15, +380 (44) 461-29-94 E-mail: office@ugv.com.ua Дата підписання:




ПОКУПЕЦЬ: Товариство з обмеженою відповідальністю «І ДЖІ ЕФ ТРЕЙДІНГ» код ЕІС - 56X930000006890Е Адреса: Україна, 01010, м. Київ, вул. Московська, буд. 23, пов. 4, оф. 3/4 Рахунок №: НОМЕР_2 в АТ «Банк Альянс», МФО 300119 Код ЄДРПОУ: 40314999 ІПН: 403149926559 Телефон: +38 098 377 377 1 E-mail: office@egftrading.com Дата підписання:


В.В. Щур

Додаток до Індивідуального Договору № ПГ0202/3172-22 від 02.02.2022 до Рамкового Договору купівлі-продажу природного газу № ПГ/3171/34-22 від 02.02.2022 В редакції Додаткової угоди №5 від 03.06.2024 року п о ч а т о к ф о р м и

Типова форма банківської гарантії виконання зобов`язань Покупцем (або інша назва) за контрактом/договором*

БАНКІВСЬКА ГАРАНТІЯ № (...)**

BANK GUARANTEE No (...)**

Місце складання (...)

дата складання «(...)» (...) 20(...)

Place of issue (...)

date of issue "(...)" (...) 20 (...)

(...) (повне найменування юридичної особи - Гаранта), адреса місцезнаходження: (...), поштова адреса:___ реквізити банківської ліцензії (Гаранта) на право надання банківських послуг (банківська ліцензія): (...), іменований надалі «Гарант», справжнім гарантує належне виконання (...) (повне найменування особи - Принципала), адреса місцезнаходження: (...), поштова адреса: (...), код ЄДРПОУ або реєстраційний номер представництва (для представництв, зареєстрованих відповідно до Інструкції про порядок реєстрації представництв іноземних суб`єктів господарської діяльності в Україні, затвердженої наказом міністерства зовнішніх економічних зв`язків і торгівлі України від 18.01.1996 №30***), банківські реквізити: (...), іменований надалі «Принципал», зобов`язань по виконанню контракту/договору, що укладається за результатами … (оголошення (або інша назва) № (...) від (...)) (далі - Договір), укладеного Принципалом з (Акціонерним товариством «Укргазвидобування» (код ЄДРПОУ 30019775, ІПН 300197726657, адреса: 04053, вул. Кудрявська, 26/28) іменованим надалі «Бенефіціар».

(...) (full name of Guarantor), address: (...), postal address: (...), requisites of a bank license: (...) (hereinafter referred to as the "Guarantor"), hereby guarantees due performance by (...) (full name of the Principal), address: (...), postal address: (...), reg. number (…), reg./tax number or registration number of representative office, (for representative offices that are registrated in accordance with Instruction on the orderly centralization of representatives of foreign economic entities in Ukraine, approved by the Order of Ministry of Foreign Economic Relations and Trade dated 18/01/ 1996 # 30***), bank details: (...) (hereinafter referred to as "Principal") of its contractual obligations under contract / agreement, which is concluded on the basis of the results of … (announcement/notice (or other name) № (...) dd. (...)) (hereinafter - the Contract), concluded by the Principal from ) JOINT STOCK COMPANY «UKRGASVYDOBUVANNYA», ADDRESS: 26/28, KUDRYAVSKA ST., KYIV, UKRAINE 04053; named hereinafter "Beneficiary".

Гарант справжнім безвідклично та безумовно та без заперечень зобов`язується виплатити Бенефіціару на Вимогу будь-яку суму вказану в Вимозі Бенефіціара, що не перевищує (...) (сума цифрами і прописом, валюта), не пізніше 5 робочих днів з дати отримання Вимоги Бенефіціара, що містить вказівку на те, в чому полягає порушення Принципалом зобов`язань, в забезпечення якого видана ця гарантія.

The Guarantor hereby irrevocably and without any objections undertakes to pay no later than 5 banking days from the date of receipt of a demand from the Beneficiary any amount specified in the Beneficiary's demand, not exceeding (...), stating in what respect the Principal is in breach of its contractual obligations.

ФОРМА ПРЕДСТАВЛЕННЯ: FORM OF PRESENTATION:

У паперовій формі: рекомендованим листом або кур`єром; та/або В електронній формі: ключованим SWIFT повідомленням In paper form by registered letter or courier; and/or In electronic form by means of authenticated SWIFT.

Для паперової форми: Вимога Бенефіціара до Гаранта про сплату грошової суми по цій гарантії має бути підписана уповноваженою особою Бенефіціара та завірена печаткою Бенефіціара. З метою ідентифікації банк Бенефіціара підтверджує дійсність підпису Бенефіціара на письмовій вимозі шляхом направлення ключованого повідомлення на SWIFT-адресу Гаранта.

FOR PAPER FORM: The Beneficiary's demand shall be signed by the Beneficiary's authorized person and certified by Beneficiary's stamp. For the purpose of identification, the beneficiary's bank shall confirm authenticity of the Beneficiary's signature on the demand by the authenticated SWIFT message sent to the [Guarantor's / Issuer's].

Для електронної форми: передача вимоги здійснюється через банк Бенефіціара ключованим повідомленням SWIFT на нашу SWIFT-адреса [...] з цитуванням повного тексту вимоги Бенефіціара, включаючи відповідну дату виставлення вимоги. Дата отримання такого SWIFT повідомлення буде розглядатися як дата подання вимоги.

FOR ELECTRONIC FORM: demand is transmitted through beneficiary's bank by means of an authenticated SWIFT to our SWIFT address […], quoting the full wording of the beneficiary's demand including its issuing date. The date of receipt of such SWIFT message shall be considered as the date of presentation of the demand.

МІСЦЕ ПРЕДСТАВЛЕННЯ:

PLACE OF PRESENTATION:

У паперовій формі: рекомендованим листом або кур`єром: [поштова адреса установи Банку, яка видала Гарантію]

В електронній формі: ключованним повідомленням: [SWIFT-АДРЕСА: ...]

For paperform by registered letter or courier to: [Post address of bank that provided guarantee]

For electronic form by means of authenticated SWIFT: […]

Ця гарантія забезпечує виконання Принципалом зобов`язань за вказаним вище Договором.

Ця гарантія є окремим видом забезпечення виконання зобов`язань за Договором. Сплата Гарантом грошової суми по цій гарантії на вимогу Бенефіціара, не звільняє Принципала від обов`язку сплатити неустойку (пеню, штрафи), передбачені Договором.****

This guarantee secures the fulfillment by the Principal of its obligations under the abovementioned Contract.

This guarantee states a separate form of assurance of fulfillment of obligations under the Contract. Payment by the Guarantor of the funds under this guarantee at the request of the Beneficiary does not relieve the Principal of the obligation to pay the penalty (fines, charges) stipulated by the Contract.****

Зобов`язання Гаранта перед Бенефіціаром вважається належним чином виконаним з дати фактичного надходження грошових коштів на поточний рахунок Бенефіціара, вказаний у Вимозі Бенефіціара.

The Guarantor's obligation to the Beneficiary is deemed to be duly executed from the date of actual payment as specified in the Beneficiary's Demand.

Ніякі зміни і доповнення, що вносяться до Договору, не звільняють Гаранта від зобов`язань за цією Банківською гарантією.

Any amendments made to the Contract shall not release the Guarantor from its obligations under this Bank Guarantee.

Ця Банківська гарантія є безвідкличною, непередаваною і не може бути переуступлена без попередньої згоди зі сторони Гаранта, Принципала та Бенефіціара.

This Bank Guarantee is irrevocable, non-transferable and cannot be assigned without the prior consent of the Guarantor, Principal and Beneficiary.

Без згоди Бенефіціара допускається вносити зміни до банківської гарантії щодо збільшення суми банківської гарантії та продовження терміну дії гарантії.

Without the Beneficiary's consent, the Bank Guarantee may be amended to increase the amount of the Bank Guarantee and extend the guarantee.

Ця гарантія набирає чинності з дати видачі та діє до «(...)» (...) 20(...) р. ***** включно.

This Guarantee is effective from the date of its issue and is valid until "(...)" (...) 20 (...) ***** inclusive.

Ця гарантія підпорядковується


******

This Guarantee is subject to


******

Відносини по цій Гарантії регулюються чинним законодавством України

The relations under this Guarantee are governed by the applicable law of Ukraine.

Сторона відповідальна за сплату будь яких витрат: Принципал

The party is responsible for paying any costs: Principal

Гарант

(розшифровка підпису)

М.П. ----------------------------------------

Guarantor

(name, surname)

Stamp ------------------------------------- *

У назві додатку вказується визначення Покупця, як у Контракті/Договорі.

** Банківська гарантія надається Покупцем, з яким укладається Договір, до укладення Договору.

*** Застосовується якщо Принципал є резидентом.

**** У разі, якщо у Контракті/Договорі визначено, що виконання гарантійних зобов`язань повинне бути забезпечене, зобов`язання Гаранта перед Бенефіціаром за цією гарантією забезпечує виконання зобов`язань Принципала на період дії гарантійних зобов`язань.

***** Строк дії Банківської гарантії повинен встановлюватися з урахуванням строків її надання, передбачених Договором, що буде укладений, та строків виконання зобов`язань за Договором, і закінчуватися не раніше закінчення строку дії Договору або виконання зобов`язань за Договором + 31 календарний день.

****** Нормативні акти, яким підпорядковується банківська гарантія вказуються у залежності від країни реєстрації Гаранта: уніфікованим правилам, опублікованим МТП (URDG758)/ISP98/UCP600, опублікованим МТП/ положенню про порядок здійснення банками операцій за гарантіями в національній та іноземній валюті від 15.12.2004 р. № 639.

У випадку, якщо Принципал/Гарант - резиденти України, у реквізитах вказується номер ЄДРПОУ та ІПН (за наявності), для нерезидентів вказується реєстраційний або податковий номер (за наявності).

Текст банківської гарантії не може містити:

- посилання на умови договору про надання гарантії (правочину, укладеного між банком-гарантом та принципалом);

- умови про зменшення відповідальності банка в будь-якому випадку (окрім випадку прострочення подання вимог, а також зменшення зобов`язання з гарантією на всі суми, виплачені банком за гарантією);

- умови про складання процедури виплати грошових коштів за гарантією (додаткового підтвердження повноважень підписант вимоги, отримання будь-яких підтверджень щодо правомірності вимоги, тощо);

- умови відкликання гарантії банком-гарантом.

* Тhe name of the counterparty must be indicated in the title of the Appendix, similar to the Contract's one.

** The bank guarantee is provided by the participant with whom the contract is concluded, before the conclusion of the Contract.

*** Applicable if the Supplier is resident.

**** If the contraсt documentation determines that the performance of the guarantee obligations must be ensured, the Guarantor's obligation to the Beneficiary under this guarantee ensures the fulfillment of the obligations of the Principal for the duration of the warranty obligations.

***** The term of the Bank guarantee should be established taking into account the terms of its provision stipulated by the Contract to be concluded and the terms of fulfillment of obligations under the Contract, and expire no earlier than the expiration of the Contract or fulfillment of obligations under the Contract + 31 calendar days.

****** Normative acts subject to bank guarantee are indicated depending on the country of registration of the Guarantor: unified rules published by ICC (URDG758) / ISP98 / UCP600, published by ICC / Provisions on the procedure for banks to execute guarantees in national and foreign currencies from 15.12.2004 No. 639.

In case the Principal / Guarantor is a resident of Ukraine, the USREOU and IPN number (if available) are indicated in the details, for non-residents the registration or tax number (if available) is indicated.

Guarantee text cannot contain:

- references for Contract's conditions about guarantee provision (contract concluded between bank-guarantor and principal);

- conditions for reducing the liability of the bank in any case (except in case of delayed submission of claims, as well as reducing the liability in frames of a guarantee for all amounts paid by the bank under the guarantee;

- conditions for drawing up the procedure for payment of guarantee funds (additional confirmation of the authority of the signatory of the claim, receipt of any confirmation of the claim's validity, etc.);

- conditions of the guarantee's withdrawn by the bank-guarantor

Вимоги до банку, що надає банківську гарантію виконання зобов`язань Виконавцем за контрактом/договором (для нерезидентів) та до банку, що надає банківські гарантії виконання зобов`язань Виконавцем за контрактом/договором (для резидентів):

1.Українські державні банки - банки з державною часткою, тобто банки, в яких держава прямо чи опосередковано володіє часткою понад 75% статутного капіталу банку;

2. Комерційні банківські установи, які мають довгостроковий кредитний рейтинг за національною шкалою не нижче «uaAA»; у випадку відсутності рейтингу за національною шкалою у банків іноземних банківських груп рейтинг материнських іноземних банківських груп від однієї з рейтингових компаній Fitch, Standard Poor's, Moody's має бути не нижче підвищеного інвестиційного класу (А- або вищий);

3. банком, рейтинг якого за класифікацією однієї з провідних світових рейтингових компаній (Fitch IBCA, Standard Poor's, Moody's) відповідає вимогам першокласних банків (не нижче підвищеного інвестиційного класу А- або вищий).

Щодо банку не застосовані санкції держави чи міждержавних організацій, які повністю або частково обмежують та/або забороняють та/або можуть негативно вплинути на виконання банком зобов`язань із забезпечення виконання договору, зокрема відповідні санкції Ради національної безпеки і оборони України (згідно з Законом України «Про санкції»), Управління з контролю за іноземними активами Міністерства фінансів Сполучених Штатів Америки (OFAC) та Європейської комісії Європейського Союзу.

Рекомендований перелік українських банківських установ, які відповідають вимогам:

http://ugv.com.ua/page/docs?count=6 Requirements to the banks, that issue bank guarantee (for nonresidents) and for banks that issue bank guarantee (for residents):

1. Ukrainian state banks - banks with a state interest, that is, banks in which the state directly or indirectly owns more than 75% of the authorized capital of the bank;

2. Commercial banks that have a long-term credit rating on a national scale not lower than "uaAA"; in the absence of a rating on a national scale from banks of foreign banking groups, the rating of parent foreign bank groups from one of the rating companies Fitch, Standard Poor's, Moody's should not be lower than the raised investment grade (A- or higher).

3. Bank, the rating of which according to the classification of one of the world's leading rating agencies (Fitch IBCA, Standard Poor's, Moody's) meets the requirements of the first-class banks (not below advance investment grade A- or higher)

4. No State or intergovernmental sanctions have been applied to the bank that completely or partially restrict and / or prohibit and / or may adversely affect the bank's fulfillment of its contract obligations, in particular the relevant sanctions of the National Security Council and the Defense of Ukraine (under the Law of Ukraine "On Sanctions"), the Office for the Control of Foreign Assets of the United States Treasury (OFAC) and the European Commission of the European Union.

An indicative list of Ukrainian banking institutions that meet the requirements: http://ugv.com.ua/page/docs?count=6

ПОСАДА ПІДПИС ПІБ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

к і н е ц ь ф о р м и

ПІДПИСИ СТОРІН:

ПРОДАВЕЦЬ:

Акціонерне товариство «Укргазвидобування»

Дата підписання:




ПОКУПЕЦЬ: Товариство з обмеженою відповідальністю «І ДЖІ ЕФ ТРЕЙДІНГ»

Дата підписання:


В.В. Щур».

Стягнути з Акціонерного товариства "Укргазвидобування" (м. Київ, вул. Кудрявська, 26/28; ідентифікаційний код 30019775) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "І ДЖІ ЕФ ТРЕЙДІНГ" (м. Київ, вул. Князів Островських (Московська), 23, поверх 4,офіс 3/4; ідентифікаційний код 40314999) 3028 (три тисячі двадцять вісім) грн судового збору.

Рішення набирає законної сили відповідно до статті 241 ГПК України, і може бути оскаржено в порядку та строк встановлені статтями 254, 256, 257 ГПК України.

Суддя Р.Б. Сташків

СудГосподарський суд міста Києва
Дата ухвалення рішення23.10.2024
Оприлюднено31.10.2024
Номер документу122636967
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Укладення договорів (правочинів) купівлі-продажу поставки товарів, робіт, послуг енергоносіїв

Судовий реєстр по справі —910/7486/24

Рішення від 23.10.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Сташків Р.Б.

Постанова від 06.11.2024

Господарське

Касаційний господарський суд Верховного Суду

Студенець В.І.

Рішення від 23.10.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Сташків Р.Б.

Ухвала від 07.10.2024

Господарське

Касаційний господарський суд Верховного Суду

Студенець В.І.

Постанова від 03.09.2024

Господарське

Північний апеляційний господарський суд

Тищенко А.І.

Ухвала від 02.09.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Сташків Р.Б.

Ухвала від 25.07.2024

Господарське

Північний апеляційний господарський суд

Тищенко А.І.

Ухвала від 22.07.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Сташків Р.Б.

Ухвала від 01.07.2024

Господарське

Північний апеляційний господарський суд

Тищенко А.І.

Ухвала від 24.06.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Сташків Р.Б.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні