Ухвала
від 15.11.2024 по справі 496/2411/24
БІЛЯЇВСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

Справа № 496/2411/24

Провадження № 2-д/496/1/24

У Х В А Л А

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

15 листопада 2024 року Біляївський районний суд

Одеської області

у складі: головуючого судді Трушиної О.І.

за участю секретаря Ткаченко В.М.

представника ЗАТ «ЕсСіТі Лубрікантс» - Панченка М.В. (в режимі відеоконференції)

представника ТОВ «Бєл-Транс» - Дідик С.В.

розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в режимі відеоконференції цивільну справу за клопотанням Закритого акціонерного товариства «ЕсСіТі Лубрікантс» про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду,

В С Т А Н О В И В:

01 квітня 2024 року до Біляївського районного суду Одеської області надійшло клопотання представника стягувача ЗАТ «ЕсСіТі Лубрікантс» (UAB «SCT Lubricants») Дімітрі Ігнатова про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду.

Представник ЗАТ «ЕсСіТі Лубрікантс» (UAB «SCT Lubricants») Дімітрі Ігнатов звернувся до суду з вказаним клопотанням і просить: визнати в Україні та надати дозвіл на примусове виконання на території України рішення іноземного суду - Клайпедського окружного суду Литовської Республіки від 21 серпня 2023 року у цивільній справі №е2-325-796/2023, яке набрало законної сили 21 вересня 2023 року, за позовом ЗАТ «ЕсСіТі Лубрікантс» (UAB SCT Lubricants) (код юридичної особи 210502640) до ТОВ ТОВ «Бєл-Транс» (ЄДРПОУ 37136296) про стягнення заборгованості та процентів; присудити на користь ЗАТ «ЕсСіТі Лубрікантс» (UAB SCT Lubricants), код юридичної особи 210502640, з ТОВ «Бєл-Транс» (ЄДРПОУ 37136296) 658752,23 долари США (шістсот п`ятдесят вісім тисяч сімсот п`ятдесят два долари США 23 центи) заборгованості, 96663,00 долари США (дев`яносто шість тисяч шістсот шістдесят три долари США 00 центів) процентів; 6 (шість) процентів річних процесуальних процентів від загальної суми стягнення 755415,23 доларів США (семисот п`ятдесяти п`яти тисяч чотириста п`ятнадцяти доларів США 23 центів) починаючи з дня подання позовної заяви 3 жовтня 2022 року до дня повного виконання судового рішення та 8097,00 євро (вісім тисяч дев`яносто сім євро 00 центів) судових витрат.

В обґрунтування заяви зазначає, що 21 серпня 2023 року рішенням Клайпедського окружного суду Литовської Республіки у цивільній справі №е2-325-796/2023, розглянутій у порядку усного судового провадження у відкритому судовому засіданні, було задоволено позовну заяву ЗАТ «ЕсСіТі Лубрікантс» (UAB SCT Lubricants) до ТОВ «Бєл-Транс» про стягнення заборгованості та процентів. Зазначеним рішенням стягнуто з ТОВ «Бєл-Транс» на користь ЗАТ «ЕсСіТі Лубрікантс» (UAB SCT Lubricants) 658752,23 долари США {шістсот п`ятдесят вісім тисяч сімсот п`ятдесят два долари США 23 центи) заборгованості, 96663,00 долари США (дев`яносто шість тисяч шістсот шістдесят три долари США 00 центів) процентів, 6 процентів річних процесуальних процентів від загальної суми стягнення 755415,23 доларів США (семисот п`ятдесяти п`яти тисяч чотириста п`ятнадцяти доларів США 23 центів) починаючи з дня подання позовної заяви 3 жовтня 2022 року до дня повного виконання судового рішення та 8097,00 Євро (вісім тисяч дев`яносто сім Євро 00 центів) судових витрат. Окрім цього, посилається на те, що безпосередньо у тексті рішення Клайпедського окружного суду Литовської Республіки від 21 серпня 2023 року у цивільній справі №е2-325-796/2023 (п. 3) зазначається, що процесуальні документи були вручені відповідачу 10 лютого 2023 року, у визначений час, тобто протягом 30 днів, відповідач не надав відзиву на позовну заяву. 24 квітня 2023 року через електронну пошту відповідач подав клопотання про відкладення судового засідання, призначеного на 25 квітня 2023 року внаслідок неможливості участі у судовому засідання та для надання часу забезпечити представника у Литовській Республіці. Клопотання відповідача було задоволено. Підготовче засідання, призначене на 25 квітня 2023 року було відкладене на 08 серпня 2023 року на 9:30 год. Про відкладення судового засідання відповідача було повідомлено на електронну пошту, через яку здійснювалось листування. Таким чином, боржник був належним чином повідомлений про розгляд справи. Виконавчі листи на виконання рішення Клайпедського окружного суду Литовської Республіки від 21 серпня 2023 року у цивільній справі №е2-325-796/2023 не видавалися та до виконання у Литовській Республіці не пред`являлися. По такому ж правовому спору між тими ж самими сторонами на території України не було раніше винесено рішення, що набрало законної сили, та жодною установою України не було раніше порушено провадження по такій справі. Враховуючи зазначене, відповідно до ст.ст. 42-44 Договору, Глави 1 Розділу IX ЦПК України, з мотивів виконання чинного рішення Клайпедського окружного суду Литовської Республіки від 21 серпня 2023 року у цивільній справі №е2-325-796/2023 представник ЗАТ «ЕсСіТі Лубрікантс» (UAB «SCT Lubricants») ОСОБА_1 звернувся до суду з вказаним клопотанням.

Представник позивача ЗАТ «ЕсСіТі Лубрікантс» - Панченко М.В. в судовому засіданні (в режимі відеоконференції) наполягав на задоволенні клопотання. 01.11.2024 року направив до суду додаткові пояснення по справі, в яких на посилання боржником про неповідомлення його Клайпедським окружним судом про розгляд справи №е2-325-796/2023, вказав, що позовна заява у справі №е2-325-796/2023 з додатками та судові документи по справі надсилалися та були вручені, відповідно до положень Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, підписаної в м. Гаага 15 листопада 1965 р., представнику боржника (директору) ОСОБА_2 особисто у приміщенні Біляївського районного суду Одеської області 10 лютого 2023 року. У процесуальних документах було зазначено дату підготовчого судового засідання та наступного судового засідання. Боржника про зазначену цивільну справу було повідомлено належним чином. Повідомлення боржника про розгляд справи №е2-325-796/2023 підтверджується: безпосередньо рішенням Клайпедського окружного суду від 21 серпня 2023 року (пункти 2-5 рішення); довідкою Клайпедського окружного суду від 12.12.2023 року, наданою українському суду, компетентному приймати рішення про надання дозволу на виконання (абзац 2); підтвердженням (звороті прохання) Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції від 10.02.2023 року; підтвердженням про вручення документу Біляївського районного суду Одеської області від 10.02.2023 року; протоколом судового засідання Біляївського районного суду Одеської області від 10.02.2023 року від 10.02.2023 року, на якому було вручено документи, в якому зазначено, що директор боржника ОСОБА_2 добровільно погодився прийняти документи; повідомленням Клайпедського окружного суду про організацію судового засідання від 27.04.2023 року, надісланим на електронну пошту директора боржника та тим фактом, що сам боржник безпосередньо надсилав Клайпедському окружному суду клопотання про відкладення розгляду справи від 24.04.2023, і суд, задовольняючи його, відклав розгляд справи, надав боржнику посилання на відео конференцію, вказав дату наступного засідання, та запевнив, що всі подальші документи будуть надсилатися стороні українською мовою.

Представник відповідача ТОВ «Бєл-Транс» - Дідик С.В. в судовому засіданні заперечувала проти задоволення клопотання ЗАТ ЕсСіТі Лубрікантс про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду. Вважає рішення Клайпедського окружного суду Литовської Республіки від 21 серпня 2023 року по справі № е2-325-796/2023 - незаконним та просила суд відмовити у задоволенні зазначеного клопотання з підстав, викладених у запереченні. 23.10.2024 року направила на адресу суду заперечення, в яких стверджувала, що надання заявником документу про сповіщення відповідача щодо його виклику до суду в належній формі, а саме складені російською мовою, що суперечить ч. 1 ст. 10 Конституції України. Також обґрунтовує заперечення тим, що у прохальній частині клопотання зазначено 7 вимог, зокрема, щодо присудження на користь вказаного товариства з ТОВ «Бєл-Транс» грошових коштів у доларах США, що суперечить вимогам ЦПК України, оскільки це не позовна заява, а клопотання про надання дозволу. Також посилається, що суддею Пасечник М.Л. не проводилося повноцінне судове засідання звукозаписувальними технічними засобами, внаслідок чого не зафіксовано те, що директор ТОВ «Бєл-Транс» всіляко намагався не отримувати копію ухвали Клайпедського окружного суду від 04 жовтня 2022 року, судове сповіщення та копію позовної заяви, оскільки переклад був здійснений російською мовою, ОСОБА_2 змушений був отримати документи; йому не дали можливості проставити якусь примітку про те, що зазначені документи отримані з порушенням вимог чинного законодавства; ОСОБА_2 не були роз`яснені його права щодо наслідків отримання таких документів іноземного суду; суддя Пасечник М.Л. знехтувала нормами ст. 500 ЦПК України і не врахувала, що документи не забезпечені завіреним перекладом на українську мову. Стверджує, що на сьогодні ТОВ «Бєл-Транс» подано до Клайпедського окружного суду Литовської Республіки заяву про відновлення процесу, в якій викладено прохання про скасування рішення від 21.08.2023 року по справі № е2-325-796/2023 та відмову в задоволенні позову. Тому вважає розгляд вказаного клопотання передчасним, оскільки вважає, що прийняте рішення може бути скасоване. Просила суд відмовити заявнику у задоволенні клопотання.

Вислухавши пояснення представників сторін, вивчивши матеріали справи, оцінивши надані докази, суд вважає, що заява підлягає частковому задоволенню, виходячи з наступного.

Згідно ст. 3 ЦПК України цивільне судочинство здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», законів України, що визначають особливості розгляду окремих категорій справ, а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, передбачено інші правила, ніж встановлені цим Кодексом, застосовуються правила міжнародного договору України.

Провадження в цивільних справах здійснюється відповідно до законів, чинних на час вчинення окремих процесуальних дій, розгляду і вирішення справи.

Відповідно до ст. 9 Конституції України, чинні міжнародні договори, згода на обов`язковість яких видана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства України.

Відповідно до ст. 81 Закону України «Про міжнародне приватне право», в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили.

Частиною 1 статті 82 Закону України «Про міжнародне приватне право» встановлено, що визнання та виконання рішень, визначених у статті 81 цього Закону, здійснюється у порядку, встановленому законом України.

Згідно статті 52 Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах, ратифікованої із затвердженням Законом № 240/94-ВР від 10 листопада 1994 року, винесені установами юстиції кожної з Договірних Сторін, що вступили в закону силу рішення, що не вимагають за своїм характером виконання, визнаються на територіях інших Договірних Сторін без спеціального провадження за умови якщо: а) установи юстиції запитуваної Договірної Сторони не винесли раніше по цій справі рішення, що вступило в закону силу; б) справа відповідно до цієї Конвенції, а у випадку, не передбачених нею, відповідно до законодавства Договірної Сторони, на території якої рішення повинне бути визнане, не відноситься до виняткової компетенції установ юстиції цієї Договірної Сторони.

Згідно з Договором між Україною і Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах, ратифікованим Постановою Верховної Ради №3737-ХІІ ( 3737-12 ) від 17.12.93, що набув чинності 20.11.1994 року (далі - Договір), Україна та Литовська Республіка (далі - Договірні Сторони) взаємно визнають і виконують рішення, що набрали законної сили, установ юстиції з цивільних і сімейних справ, а також вироки в частині відшкодування збитків, заподіяних злочином.

Судом встановлено, що 21 серпня 2023 року рішенням Клайпедського окружного суду Литовської Республіки у цивільній справі №е2-325-796/2023 задоволено позов ЗАТ «ЕсСіТі Лубрікантс» (UAB SCT Lubricants) (код юридичної особи 210502640) до ТОВ «Бєл-Транс» (ЄДРПОУ 37136296) про стягнення заборгованості та процентів на користь позивача ЗАТ «SCT Lubricants» з відповідача ТОВ «Бєл-Транс» 658752,23 долари США (шістсот п`ятдесят вісім тисяч сімсот п`ятдесят два долари США 23 центи) заборгованості, 96663,00 долари США (дев`яносто шість тисяч шістсот шістдесят три і лари США 00 центів) процентів, 6 процентів річних процесуальних процентів від загальної суми стягнення 755415,23 доларів США (семисот п`ятдесяти п`яти тисяч чотириста п`ятнадцяти доларів США 23 центів), починаючи з дня подання позовної заяви 3 жовтня 2022 року до дня повного виконання судового рішення та 8097,00 Євро (вісім тисяч дев`яносто сім Євро 00 центів) судових витрат. Рішення набрало законної сили 21 вересня 2023 року (а.с.32-38). Виконавчий лист на виконання рішення Клайпедського окружного суду від 21 серпня 2023 року не видавався.

В матеріалах справи міститься повідомлення Міністерства юстиції України № 12-1259-22 11С-3013 від 11.11.2022 року про вручення 10 лютого 2023 року процесуальних документів представнику відповідача ТОВ «Бєл-Транс» - Панову В.С., а саме копії ухвали Клайпедського окружного суду від 04.10.2022 року на 4-х арк.; судове сповіщення відносно подання відгуку від 05.10.2022 року на 4-х арк.; документи на 261 арк. на литовській мові з перекладом на російську мову у справі №е2-325-796/2023 від 21 серпня 2023 року (а.с.10-38).

Як вбачається з матеріалів справи, при зверненні до суду із заявою про визнання та надання дозволу на виконання рішення Клайпедського окружного суду Литовської Республіки від 21 серпня 2023 року, заявником дотримано визначений в ст. 475 ЦПК України трирічний строк на подання заяви про визнання та надання дозволу на виконання вказаного рішення.

Відповідно до ч. 1 ст. 462 ЦПК України, рішення іноземного суду (суду іноземної держави, інших компетентних органів іноземних держав, до компетенції, яких належить розгляд цивільних справ) визнаються та виконуються в Україні, якщо їх визнання та виконання передбачено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності, а у разі якщо визнання та виконання рішення іноземного суду залежить від принципу взаємності, вважається, що він існує, оскільки не доведено інше.

Згідно ст. 463 ЦПК України, рішення іноземного суду може бути пред`явлено до примусового виконання в Україні протягом трьох років з дня набрання ним законної сили, за винятком рішення про стягнення періодичних платежів, яке може бути пред`явлено до примусового виконання протягом усього строку проведення стягнення з погашенням заборгованості за останні три роки.

Відповідно до ч. 1 ст. 464 ЦПК України, питання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду розглядається судом за місцем проживання (перебування) або місцезнаходженням боржника.

Частиною 1 ст.465 ЦПК України, вказує на те, що клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду подається до суду безпосередньо стягувачем (його представником) або відповідно до міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, іншою особою (її представником).

Згідно із ч. 1 ст. 470 ЦПК України на підставі рішення іноземного суду та ухвали про надання дозволу на його примусове виконання, що набрала законної сили, суд видає виконавчий лист, який пред`являється для виконання в порядку, встановленому законом.

Пленум Верховного Суду України у п.1 своєї Постанови №12 «Про практику розгляду судами клопотань про визнання й виконання рішень іноземних судів та арбітражів і про скасування рішень, постановлених у порядку міжнародного комерційного арбітражу на території України» від 24 грудня 1999 року роз`яснив, що розгляд судами клопотань про визнання і виконання рішень іноземних судів є особливою формою взаємної правової допомоги, яка надається Україною та іншими державами учасницями відповідних міжнародних договорів.

Порядок визнання та примусового виконання в Україні судових рішень (в тому числі, ухвалених судами Республіка Польща) на теперішній час врегульовано нормами Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах (Мінськ, 22.01.1993 року), Закону України «Про міжнародне приватне право», Цивільного процесуального кодексу (ЦПК) України (в редакції Закону України від 03 жовтня 2017 року № 2147-VІІІ), Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року № 1092/5/54, зареєстрована в МЮУ 02.07.2008 року за № 573/15264.

Згідно зі ст. 51 Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах, кожна з Договірних Сторін на умовах, передбачених цією Конвенцією, визнає і виконує винесені на території інших Договірних Сторін рішення установ юстиції по цивільних і сімейних справах, включаючи затверджені судом мирові угоди по таких справах і нотаріальні акти у відношенні грошових зобов`язань.

Відповідно до ч.1 та ч. 2 ст. 53 Конвенції «Про правову допомогу та правові відносини в цивільних, сімейних та кримінальних справах» від 22 січня 1993 року, клопотання про дозвіл примусового виконання рішення подається в компетентний суд Договірної Сторони, де рішення підлягає виконанню. Воно може бути подано й у суд, що виніс рішення в справі в першій інстанції. Цей суд направляє клопотання судові, компетентному винести рішення по клопотанню. До клопотання про дозвіл примусового виконання рішення додаються: а) рішення або його засвідчена копія, а також офіційний документ про те, що рішення набуло законної сили і підлягає виконанню або про те, що воно підлягає виконанню до набуття законної сили, якщо це не випливає із самого рішення; б) документ, з якого випливає, що сторона, проти якої було винесене рішення, що не прийняла участі в процесі, була в належному порядку і вчасно викликана в суд, а у випадку її процесуальної недієздатності була належним чином представлена; в) документ, що підтверджує часткове виконання рішення на момент його пересилання; г) документ, що підтверджує угоду сторін, по справах договірної підсудності.

Зазначені норми також узгоджуються із положеннями ч. 3 ст. 466 Цивільного процесуального кодексу України.

Усі документи, які необхідні для долучення до клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, заявником додані до матеріалів справи.

Як роз`яснено у п.12 Постанови Пленуму Верховного суду України «Про практику розгляду судами клопотань про визнання й виконання рішень іноземних судів та арбітражів і про скасування рішень, постановлених у порядку міжнародного комерційного арбітражу на території України» роз`яснено, що клопотання про визнання й виконання рішень іноземних судів (арбітражів) суд розглядає у визначених ними межах і не може входити в обговорення правильності цих рішень по суті, вносити до останніх будь-які зміни. Відповідно до міжнародних договорів України, суд відмовляє у задоволенні клопотання про визнання й виконання рішення іноземного суду у випадках, коли: згідно із законодавством Договірної Сторони, на території якої постановлено рішення, воно не набрало законної сили, за винятком випадків, коли рішення підлягає виконанню до набрання законної сили; відповідач не брав участі у процесі внаслідок того, що йому або його уповноваженому не було своєчасно і належним чином вручено виклик у суд; у справі між тими самими сторонами, про той же предмет і з тих самих підстав на території Договірної Сторони, де має бути визнано й виконано рішення, вже було постановлено рішення, що набрало законної сили, або установою цієї Договірної Сторони раніше було порушено провадження, або ж є визнане рішення суду третьої держави; згідно з положеннями даного міжнародного договору, а в не передбачених ним випадках згідно із законодавством Договірної Сторони, на території якої рішення має бути визнано й виконано, справа належить до виключної компетенції її установи, спір вирішено не компетентним судом; відсутній документ, що підтверджує угоду сторін у справі про договірну підсудність; закінчився строк давності примусового виконання, передбачений законодавством Договірної Сторони, суд якої виконує доручення. У зазначених випадках, згідно з Київською Угодою, суд відмовляє у визнанні та виконанні й арбітражного рішення.

Оскільки рішення не виконане боржником добровільно, воно підлягає виконанню у примусовому порядку, беручи до уваги, що боржник знаходиться на території іншої держави, заявнику необхідно отримати дозвіл компетентного суду на примусове виконання рішення Клайпедського окружного суду Литовської Республіки від 21 серпня 2023 року у цивільній справі № е2-325-796/2023, на території України. При цьому, судом враховується те, що будь-яких недоліків щодо форми та змісту клопотання судом не виявлено, підстав для відмови у задоволенні клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду не встановлено та строк пред`явлення рішення іноземного суду до примусового виконання, що дає суду підстави вважати, що клопотання обґрунтоване.

Суд не бере до уваги доводи представника ТОВ «Бєл-Транс» Дідик С.В., викладені у запереченні, виходячи з наступного.

Так, представник ТОВ «Бєл-Транс» Дідик С.В. посилається зокрема на те, що суддею Пасечник М.Л. не проводилося повноцінне судове засідання звукозаписувальними технічними засобами, внаслідок чого не зафіксовано те, що директор ТОВ «Бєл-Транс» всіляко намагався не отримувати копію ухвали Клайпедського окружного суду від 04 жовтня 2022 року, судове сповіщення та копію позовної заяви, оскільки переклад був здійснений російською мовою, ОСОБА_2 змушений був отримати документи; йому не дали можливості проставити якусь примітку про те, що зазначені документи отримані з порушенням вимог чинного законодавства; ОСОБА_2 не були роз`яснені його права щодо наслідків отримання таких документів іноземного суду; суддя Пасечник М.Л. знехтувала нормами ст. 500 ЦПК України і не врахувала, що документи не забезпечені завіреним перекладом на українську мову.

Як вбачається з матеріалів справи, 10.02.2023 року у судовому засіданні Біляївського районного суду Одеської області, в якому брав участь ОСОБА_2 представник ТОВ «Бєл-Транс» було виконане доручення Клайпедського окружного суду Литовської Республіки про вручення наступних документів: ухвали Клайпедського окружного суду від 04.10.2022 року на 4 арк., складеного на литовській мові з перекладом на російську мову; судового сповіщення відносно подання відгуку від 05.10.2022 року на литовській мові з перекладом на російську мову на 4 арк.; документи на 261 арк. на литовській мові з перекладом на російську мову.

ОСОБА_2 пояснив, що погоджується отримати документи Клайпедського окружного суду Литовської Республіки, про що було зазначено у підтвердженні.

У судовому засіданні Біляївського районного суду Одеської області від 10.02.2023 року ОСОБА_2 були роз`яснені його права. Тобто у приміщенні Біляївського районного суду Одеської області ОСОБА_2 10.02.2023 року належним чином було вручено сповіщення про виклик до суду і надано копії процесуальних документів, більш того, сам боржник подавав клопотання до Клайпедського окружного суду про відкладення судового розгляду, що свідчить про те, що він був належним чином сповіщений про розгляд справи і дату судового засідання.

Щодо мови документів, які були вручені боржнику.

Відповідно до ст. 5 Договору між Україною та Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах, ратифікованого ВР, клопотання про надання правової допомоги і додатки до нього складаються мовою запитуючої договірної сторони і до них додаються завірені копії перекладу на мову іншої договірної сторони або російську мову.

Договір купівлі-продажу, стороною якого був боржник та який був предметом спору у литовському суді, укладений російською мовою, ОСОБА_2 прийняв документи, що були йому вручені 10.02.2023 року.

В частині відсутності фіксації судового засідання 10.02.2023 року, суд виходить з того, ч.5 ст. 500 ЦПК України виконання судового доручення підтверджується протоколом судового засідання, а вимоги ст. 500-501 ЦПК України не передбачають обов`язкової фіксації засідання.

Таким чином, суд не бере до уваги вищенаведені доводи представника ТОВ «Бєл-Транс» Дідик С.В.

До того ж, суд звертає увагу, що ТОВ «Бєл-Транс» скористалося своїм правом на апеляційне оскарження рішення. Постановою Клайпедського окружного суду від 28 травня 2024 року було відмовлено у прийнятті апеляційної скарги ТОВ «Бєл-Транс» з причини перевищення строку на апеляційне оскарження. Своїм правом на апеляційне оскарження цієї постанови ТОВ «Бєл-Транс» не скористалося.

Та обставина, що в провадженні Клайпедського обласного суду перебуває заява ТОВ «Бєл-Транс» про відновлення провадження, на думку суду, не впливає на розгляд справи за клопотанням про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, яке набрало законної сили.

З урахуванням викладеного, та на підставі наданих у справі доказів, з яких судом не встановлено підстав для відмови у задоволені клопотання про визнання та надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, вважає клопотання таким, що підлягає задоволенню, але частково в частині визнання та надання дозволу на примусове стягнення на території України рішення Клайпедського окружного суду Литовської Республіки від 21 серпня 2023 року та видачі виконавчого листа на примусове виконання рішення іноземного суду Клайпедського окружного суду Литовської Республіки від 21 серпня 2023 року у цивільній справі № е2-325-796/2023, яким слід стягнути на користь позивача ЗАТ «SCT Lubricants» з відповідача ТОВ «Бєл-Транс» 658752,23 долари США (шістсот п`ятдесят вісім тисяч сімсот п`ятдесят два долари США 23 центи) заборгованості, 96663,00 долари США (дев`яносто шість тисяч шістсот шістдесят три долари США 00 центів) процентів, 6 процентів річних процесуальних процентів від загальної суми стягнення 755415,23 доларів США (семисот п`ятдесяти п`яти тисяч чотириста п`ятнадцяти доларів США 23 центів), починаючи з дня подання позовної заяви 3 жовтня 2022 року до дня повного виконання судового рішення та 8097,00 євро (вісім тисяч дев`яносто сім євро 00 центів) судових витрат. При цьому суд вважає, що вимоги клопотання про присудження з ТОВ «Бєл-Транс» на користь ЗАТ «SCT Lubricants» задоволенню не підлягають, оскільки вже стягнуті рішенням Клайпедського окружного суду від 21 серпня 2023 року.

Таким чином, суд приходить до висновку про часткове задоволення клопотання.

Керуючись ст. 268, 474, 477, 479 ЦПК України, суд

П О С Т А Н О В И В:

Клопотання Закритого акціонерного товариства «ЕсСіТі Лубрікантс» про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду - задовольнити частково.

Визнати і надати дозвіл на примусове виконання на території України рішення іноземного суду Клайпедського окружного суду Литовської Республіки від 21 серпня 2023 року у цивільній справі № е2-325-796/2023, яке набрало законної сили 21 вересня 2023 року, за позовом Закритого акціонерного товариства «ЕсСіТі Лубрікантс» (UAB «SCT Lubricants») (код юридичної особи 210502640) до Товариства з обмеженою відповідальністю «Бєл-Транс» (ЄДРПОУ 37136296) про стягнення заборгованості та процентів.

Видати виконавчий лист на примусове виконання рішення іноземного суду Клайпедського окружного суду Литовської Республіки від 21 серпня 2023 року у цивільній справі № е2-325-796/2023, яким:

«Стягнути на користь позивача закритого акціонерного товариства «SCTLubricants»з відповідачаТовариства з обмеженою відповідальністю «Бєл-Транс» 658752,23 долари США (шістсот п`ятдесят вісім тисяч сімсот п`ятдесят два долари США 23 центи) заборгованості, 96663,00 долари США (дев`яносто шість тисяч шістсот шістдесят три долари США 00 центів) процентів, 6 процентів річних процесуальних процентів від загальної суми стягнення 755415,23 доларів США (семисот п`ятдесяти п`яти тисяч чотириста п`ятнадцяти доларів США 23 центів), починаючи з дня подання позовної заяви 3 жовтня 2022 року до дня повного виконання судового рішення та 8097,00 євро (вісім тисяч дев`яносто сім євро 00 центів) судових витрат».

В іншій частині клопотання залишити без задоволення.

На ухвалу суду може бути подана апеляційна скарга до Одеського апеляційного суду протягом п`ятнадцяти днів з дня складення повного судового рішення.

Повний текст ухвали складено 19.11.2024 року.

Суддя О.І. Трушина

СудБіляївський районний суд Одеської області
Дата ухвалення рішення15.11.2024
Оприлюднено25.11.2024
Номер документу123202905
СудочинствоЦивільне
КатегоріяВиконання судових доручень іноземних судів

Судовий реєстр по справі —496/2411/24

Ухвала від 02.12.2024

Цивільне

Одеський апеляційний суд

Дришлюк А. І.

Ухвала від 02.12.2024

Цивільне

Одеський апеляційний суд

Дришлюк А. І.

Ухвала від 26.11.2024

Цивільне

Одеський апеляційний суд

Дришлюк А. І.

Ухвала від 15.11.2024

Цивільне

Біляївський районний суд Одеської області

Трушина О. І.

Ухвала від 15.11.2024

Цивільне

Біляївський районний суд Одеської області

Трушина О. І.

Ухвала від 15.11.2024

Цивільне

Біляївський районний суд Одеської області

Трушина О. І.

Ухвала від 06.06.2024

Цивільне

Біляївський районний суд Одеської області

Трушина О. І.

Ухвала від 07.05.2024

Цивільне

Біляївський районний суд Одеської області

Буран В. М.

Ухвала від 07.05.2024

Цивільне

Біляївський районний суд Одеської області

Буран В. М.

Ухвала від 23.04.2024

Цивільне

Біляївський районний суд Одеської області

Пасечник М. Л.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні