Справа № 522/10516/23
Провадження по справі № 1-кп/522/1019/24
УХВАЛА
про залучення перекладача
11 грудня 2024 року м. Одеса
Приморський районний суд м. Одеси у складі головуючого судді ОСОБА_1 , розглянувши матеріали обвинувального акту у кримінальному провадженні № 22023230000000258 від 15.05.2023 року, відносно:
ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянки України, яка є пенсіонером, яка зареєстрована та проживає за адресою: АДРЕСА_1 , яка не є депутатом ради будь-якого рівня, раніше не судимої,
за обвинуваченням у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст. 28, ч.5 ст. 111-1 КК України,
ВСТАНОВИВ:
В провадження судді Приморського районного суду м. Одеси ОСОБА_1 31.05.2023 року надійшов обвинувальний акт з додатками у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань №22023230000000258 від 15.05.2023 року, за обвинуваченням ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст. 28, ч.5 ст. 111-1 КК України.
Під час розгляду справи ухвалою суду було залучено перекладача для здійснення усного перекладу з української мови на російську мову, на підставі того, що обвинувачена ОСОБА_2 не розуміє українську мову.
Відповідно до ч. 1 ст. 122 КПК України, витрати, пов`язані із залученням свідків, спеціалістів, перекладачів та експертів, несе сторона кримінального провадження, яка заявила клопотання про виклик свідків, залучила спеціаліста, перекладача чи експерта, крім випадків, встановлених цим Кодексом.
Згідно з ч. 4 ст. 376 вказаного Кодексу, якщо обвинувачений, представник юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, не володіють державною мовою, то після проголошення вироку перекладач роз`яснює їм зміст резолютивної частини судового рішення. Копія вироку рідною мовою обвинуваченого або іншою мовою, якою він володіє, у перекладі, що засвідчений перекладачем, вручається обвинуваченому.
Пунктом 3 частини 2 ст. 68 КПК України передбачено право перекладача на одержання винагороди за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов`язаних із його залученням до кримінального провадження. Крім того, відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, які пов`язані із залученням та участю перекладача для перекладу свідчень учасників кримінального провадження здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Пункт 9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою КМУ №710 від 01.07.1996 року, встановлює, що виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за ухвалою органу, який зробив виклик. В ухвалі зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання.
Відповідно до відомостей, наданих ТОВ «Колегія судових перекладів» вартість 1 години перекладу з української на російську мову складає 700 грн.
Судове засідання у цьому кримінальному провадженні відбувалося 24.07.2024 і мало загальну тривалість 1 годину.
Враховуючи викладене, суд вважає необхідним зобов`язати ТУ ДСА України в Одеській області здійснити оплату послуг перекладачу.
Керуючись ст. ст.29,68, 122, 370, 372 КПК України, суд
УХВАЛИВ:
Зобов`язати Головне управляння Державної казначейської служби України в Одеській області, за рахунок коштів державного бюджету України, здійснити оплату наданих послуг усного/письмового перекладу з української мови на російську мову, перекладачем ТОВ «Колегія судових перекладачів», адреса: 65072, м. Одеса, вул. Генерала Петрова 64, кв.83, IBAN НОМЕР_1 , назва банку АТ КБ "ПРИВАТБАНК", МФО 328704, Код ЄДРПОУ 42838240, у вигляді усного перекладу тривалістю 1 год., всього в сумі 700 (сімсот), відповідно до кошторисних призначень Територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області, за КПКВ 0501020.
Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Одеській області організацію викання ухвали в частині здійснення оплати послуг.
Копію ухвали направити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Одеській області та ТОВ «Колегія судових перекладів».
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Приморського районного
суду м. Одеси ОСОБА_1
ПРИМОРСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД МІСТА ОДЕСИ
вул.Балківська, 33, м.Одеса, 65029, тел. (063) 323 94 74,
e-mail: inbox@pm.od.court.gov.ua.; ivanov@pm.od.court.gov.ua; web:https://pm.od.court.gov.ua, код ЄДРПОУ: 02892942
від
Начальнику територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області
Тарасу ЛУКАШУ
м. Одеса, вул. Бабеля,2
inbox@od.court.gov.ua
Керівнику ТОВ «Колегія судових
перекладачів»
Ірині КОРОЛЬОВІЙ
65072, м. Одеса, вул. Генерала Петрова 64, кв.83
sudperevod0681@gmail.com
Направляю ухвалу суду від 11.12.2024 року про сплату послуг перекладача обвинуваченій ОСОБА_2 .
Додаток: - копія ухвали суду від 11.12.2024 року;
-Акт перекладу від 11.12.2024 року.
Суддя Приморського районного суду
міста Одеси: ОСОБА_1
Суд | Приморський районний суд м.Одеси |
Дата ухвалення рішення | 11.12.2024 |
Оприлюднено | 13.12.2024 |
Номер документу | 123678985 |
Судочинство | Кримінальне |
Категорія | Злочини проти основ національної безпеки України Колабораційна діяльність |
Кримінальне
Приморський районний суд м.Одеси
Іванов В. В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні