ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ
65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
про зупинення провадження у справі
"15" січня 2025 р.м. Одеса Справа № 916/4293/24
Господарський суд Одеської області у складі судді Щавинської Ю.М.
секретар судового засідання Дерік М.О.
при розгляді справи за позовом: Джи-Ен-Ті Трейд при Дубайській Багатопрофільній Товарно-Сировинній Біржі (GNT TRADE DMCC) (приміщення №АU32-А Голд Тауер, ділянка № НОМЕР_1 -РН1-13А, Джумейра Лейке Тауер, місто Дубай, Об`єднані Арабські Емірати)
до відповідача: Джи Ен Ті Холдко 1 Лімітед (GNT HOLDCO 1 LIMITED) (200 Олдерсгейт Стріт, Лондон ЕС1А 4НD)
за участю третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору, на стороні позивача: Компанія «Медісон Пасіфік Траст Лімітед» (а 54/F, Hopeell Centre, 183 Qeen`s Road East, Wanchai, Hong Kong)
за участю третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору, на стороні відповідача: Товариство з обмеженою відповідальністю "Металзюкрайн Корп ЛТД" (65003, Одеська обл., місто Одеса, вул. Головатого отамана, будинок 67/69, код ЄДРПОУ 19349403)
про визнання недійсним акту прийому-передачі частки у статутному капіталі ТОВ "Металзюкрайн Корп ЛТД"
за участю представників сторін:
від позивача: Палиця А.В. ордер ВН №1419537 від 11.10.2024 р.;
від відповідача: не з`явився;
від третьої особи: Клепиков М.С. - ордер ВН №1266758 від 27.11.2023 р..
ВСТАНОВИВ:
26.09.2024 Компания Джи-Ен-Ті Трейд при Дубайській Багатопрофільній Товарно-Сировинній Біржі звернулася до Господарського суду Одеської області з позовною заявою до Джи Ен Ті Холдко 1 Лімітед, в якій просить суд визнати недійсним акт прийому-передачі частки у статутному капіталі ТОВ "Металзюкрайн Корп ЛТД".
Ухвалою від 01.10.2024 позовну заяву Джи-Ен-Ті Трейд при Дубайській Багатопрофільній Товарно-Сировинній Біржі за вх.№4395/24 від 26.09.2024 залишено без руху, встановлено позивачу десятиденний строк з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху для усунення недоліків позовної заяви шляхом надання доказів, що підтверджують правовий статус компаній Джи-Ен-Ті Трейд при Дубайській Багатопрофільній Товарно-Сировинній Біржі та Джи Ен Ті Холдко 1 Лімітед як юридичних осіб за законодавством країни, де їх створено; доказів направлення (вручення) відповідачу позовної заяви з доданими до неї документами та доказів сплати судового збору у сумі 3 028 грн. Крім того, судом було зобов`язано позивача надати суду пояснення щодо підписання позовної заяви ОСОБА_1 .
14.10.2024 до суду від представника позивача Палиці А.В. (адвокат) надійшла заява про усунення недоліків, згідно якої останній, на виконання вимог вищевказаної ухвали суду, зазначені недоліки усунув, надавши, також, договір про надання правової допомоги.
Ухвалою від 21.10.2024 було відкрито провадження у справі № 916/4293/24 за правилами загального позовного провадження з призначенням підготовчого засідання на "13" листопада 2024 р. о 12:00, а також залучено Товариство з обмеженою відповідальністю "Металзюкрайн Корп ЛТД" до участі у справі в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору, на стороні відповідача.
25.11.2024 до суду надійшла заява від представника Компанії «Медісон Пасіфік Траст Лімітед», в якій останній просить залучити Компанію «Медісон Пасіфік Траст Лімітед» в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору на стороні відповідача.
Ухвалою від 25.11.2024 суд залучив Компанію «Медісон Пасіфік Траст Лімітед» в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору, на стороні позивача та відклав підготовче засідання на "11" грудня 2024 р. о 14:15.
Протокольною ухвалою від 11.12.2024 суд оголосив перерву в підготовчому засіданні до "23" грудня 2024 р. о 15:30.
Протокольною ухвалою від 23.12.2024 суд продовжив строк підготовчого провадження на 30 календарних днів та відклав підготовче засідання на "15" січня 2024 р. о 14:30.
В судове засідання 15.01.2025 з`явився представник позивача та третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору, на стороні відповідача. Представник відповідача до суду не з`явився.
Відповідно до ст. 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно до ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
З тексту позовної заяви та доданих до неї матеріалів слідує, що відповідач Джи Ен Ті Холдко 1 Лімітед знаходиться за адресою: 200 Олдерсгейт Стріт, Лондон ЕС1А 4НD, реєстраційний номер 15286231.
Оскільки між Україною та Великою Британією відсутні двосторонні договори про правову допомогу, як то вбачається з офіційного джерела Міністерства юстиції України в мережі Інтернет, суд вважає за необхідне керуватися положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, вчиненої 15.11.1965 та ратифікованої 01.12.2001 (далі - Конвенція), до якої приєдналися вказані держави.
Відповідно до ст. 1 вказаної Конвенції, передбачено, що ця конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Згідно зі статтею 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Відповідно до ст. 7 Конвенції про вручення, формуляр обов`язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов`язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов. Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції.
Відповідно до ч. 1 ст. 5 Конвенції, центральний орган запитуваної держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або; b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
З анкети Великої Британії, розміщеної на офіційній сторінці Гаазької конференції з міжнародного приватного права в мережі Інтернет (https://www.hcch.net), зазначено, що відповідним уповноваженим органом є - The Senior Master of the Royal Courts of Justice (Strand, London WC2A 2LL).
При цьому, відповідно до ст. 5 Конвенції, Велика Британія вимагає, щоб документи були складені або перекладені англійською мовою.
Враховуючи викладене, суд вбачає за можливе здійснити направлення документів (ухвали суду про відкриття провадження, даної ухвали, позовної заяви з доданими до неї документами та прохання про вручення документів) із нотаріальним засвідченням перекладу англійською мовою безпосередньо The Senior Master of the Royal Courts of Justice (Strand, London WC2A 2LL) для вручення таких документів Джи Ен Ті Холдко 1 Лімітед знаходиться за адресою: 200 Олдерсгейт Стріт, Лондон ЕС1А 4НD, реєстраційний номер 15286231.
Особливості виконання Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 року №1092/5/54 з наступними змінами і доповненнями (далі - Інструкція).
Так, відповідне доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: Прохання і Короткий виклад документа. Якщо формуляр складається українською мовою, то його обов`язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.
Згідно з п. 6.6 Інструкції, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.
Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача про дату, час і місце розгляду справи, враховуючи норми ст. 3 Конвенції, відправлення судових документів здійснюється шляхом направлення Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром.
З урахуванням вказаного, з метою дотримання процесуальних прав відповідача у справі Джи Ен Ті Холдко 1 Лімітед який, як зазначено позивачем у позові, знаходиться за адресою: 200 Олдерсгейт Стріт, Лондон ЕС1А 4НD, та його належного повідомлення про час та місце судового розгляду даної справи, суд вважає за необхідне повідомити відповідача в порядку, передбаченому ст. 367 ГПК України та Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року. У зв`язку із чим суд зобов`язує позивача надати до суду два примірника нотаріально засвідченого перекладу англійською мовою ухвали суду про відкриття провадження у справі, даної ухвали, позовної заяви з доданими до неї документами та прохання про вручення судових та позасудових документів.
Відповідно до п. 4 ч.1 ст. 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Оскільки суд повинен належним чином повідомити усіх учасників судового процесу, зокрема й Джи Ен Ті Холдко 1 Лімітед про час та місце розгляду справи, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі в порядку статті 228 ГПК України.
Вирішуючи питання щодо дати судового засідання, суд враховує, що за змістом частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції суддя може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи, і який становить щонайменше шість місяців.
Керуючись п.п. 4 ч.1 ст.228, 234, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1. Відкласти підготовче засідання по справі №916/4293/24 на "27" серпня 2025 р. о 11:30. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т. Шевченка, 29, зал судового засідання №13 тел. 00380(482)307-950.
2. Зобов`язати позивача надати до суду у строк до 03.02.2025 належним чином засвідчений переклад на англійську мову ухвали про відкриття провадження у справі та даної ухвали, а також прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, короткий виклад документа, що підлягає врученню. Документи мають бути надані у 2-х примірниках.
3. Визначити попередньо дати наступних судових засідань: 29.09.2025 об 11:30 та 26.11.2025 о 11:30.
Про місце, дату та час судових засідань повідомити учасників справи.
4. Запропонувати відповідачу у п`ятнадцятиденний строк з дня вручення даної ухвали подати відзив, надіславши його позивачу та третім особам одночасно з наданням відзиву до суду.
5. Провадження у справі №916/4293/24 зупинити з 3.02.2025 до 27.08.2025.
Ухвала набирає законної сили 15.01.2025 та може бути оскаржена в апеляційному порядку до Південно-західного апеляційного господарського суду в порядку ст.256 ГПК України.
Повний текст ухвали складено 20.01.2025.
Суддя Ю.М. Щавинська
Суд | Господарський суд Одеської області |
Дата ухвалення рішення | 15.01.2025 |
Оприлюднено | 23.01.2025 |
Номер документу | 124559048 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають з корпоративних відносин, з них |
Господарське
Господарський суд Одеської області
Щавинська Ю.М.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні