Ухвала
від 04.03.2025 по справі 910/5995/24
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД МІСТА КИЄВА

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

м. Київ

04.03.2025Справа № 910/5995/24

Господарський суд міста Києва у складі судді Турчина С.О., розглянувши заяву ОСОБА_1 про відвід судді Турчина С.О. від розгляду справи №910/5995/24

за позовом Фонду гарантування вкладів фізичних осіб

до 1. ОСОБА_2

2. ОСОБА_3

3. ОСОБА_1

4. ОСОБА_4

5. ОСОБА_5

6. ОСОБА_6

7. ОСОБА_7

8. ОСОБА_8

9. ОСОБА_9

10. ОСОБА_10

11. ОСОБА_11

12. ОСОБА_12

13. ОСОБА_13

третя особа 1, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні позивача - Публічне акціонерне товариство "КОМЕРЦІЙНИЙ БАНК "НАДРА"

третя особа 2, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору на стороні позивача - Національний банк України

третя особа 3, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору на стороні відповідачів - Товариство з обмеженою відповідальністю "МЕГАПОЛІСЖИТЛОБУД"

третя особа 4, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору на стороні відповідачів - Товариство з обмеженою відповідальністю "ДХ Інвест Нерухомість"

про солідарне стягнення 1 757 389 357,57 грн

без виклику (повідомлення) представників учасників процесу

ВСТАНОВИВ:

Фонд гарантування вкладів фізичних осіб звернувся до Господарського суду міста Києва позовом до ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_1 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , ОСОБА_9 , ОСОБА_10 , ОСОБА_11 , ОСОБА_12 , ОСОБА_13 про солідарне стягнення 1 757 389 357,57 грн.

Позовні вимоги обґрунтовані спільним завданням майнової шкоди відповідачами 1-13 як посадовими особами ПАТ "КБ "НАДРА", внаслідок прийняття останніми необґрунтованих та недобросовісних рішень (оформлених протоколами) в складі колегіальних органів управління ПАТ "КБ "НАДРА".

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 27.05.2024 дану позовну заяву залишено без руху.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 27.05.2024 на виконання частини 6 статті 176 Господарського процесуального кодексу України, суд звернувся до відповідного органу реєстрації місця перебування та місця проживання фізичних осіб із запитом щодо надання інформації про зареєстроване місце проживання (перебування) фізичної особи відповідача 7.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 11.06.2024 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі №910/5995/24, постановлено здійснювати за правилами загального позовного провадження, призначено підготовче засідання у справі на 04.07.2024, залучено до участі у справі третю особу, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні позивача - Публічне акціонерне товариство "КОМЕРЦІЙНИЙ БАНК "НАДРА".

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 26.06.2024 задоволено частково клопотання відповідача-4 - ОСОБА_4 , про продовження строку для подання відзиву, продовжено відповідачу-4 процесуальний строк для надання відзиву до 10.07.2024.

У підготовчому засіданні 04.07.2024 суд постановив протокольну ухвалу без виходу до нарадчої кімнати про залишення без розгляду клопотання про продовження строку для подання відповіді на відзив відповідача-12. Також суд постановив протокольну ухвалу про долучення до матеріалів справи відповіді позивача на відзив відповідача-12.

У підготовчому засіданні суд, керуючись ч.5 ст.80 ГПК України, враховуючи наведені позивачем обґрунтування, дійшов висновку про задоволення клопотання позивача про надання додаткового строку для подання додаткових доказів та встановив позивачу строк для подання таких доказів до 18.07.2024, про що судом постановлено протокольну ухвалу від 04.07.2024.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 04.07.2024 задоволено частково клопотання відповідача-10 ОСОБА_10 про продовження строку для подання відзиву; продовжено відповідачу-10 процесуальний строк для надання відзиву до 18.07.2024; в іншій частині у клопотанні відповідача-10 - відмовлено; задоволено частково клопотання відповідача-13 ОСОБА_13 (вх.03.07.2024 та 04.07.2024) про продовження строку для подання відзиву; продовжено відповідачу-13 процесуальний строк для надання відзиву до 18.07.2024; в іншій частині клопотання відповідача-13 - відмовлено.

Протокольною ухвалою від 04.07.2024 відкладено розгляд клопотання відповідача-4 про зупинення провадження у справі.

Протокольною ухвалою від 04.07.2024 відкладено розгляд підготовчого засідання на 08.08.2024.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 09.07.2024 задоволено клопотання відповідача-12 ОСОБА_12 про продовження строку для надання заперечень на відповідь на відзив, продовжено відповідачу-12 процесуальний строк для надання заперечень на відповідь на відзив до 31.07.2024.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 02.08.2024 задоволено частково клопотання відповідача-3 ОСОБА_1 про продовження строку для подання відзиву, продовжено відповідачу-3 процесуальний строк для надання відзиву до 19.08.2024.

У підготовчому засіданні 08.08.2024 суд постановив протокольну ухвалу без виходу до нарадчої кімнати про залишення без розгляду клопотання про продовження строку для подання відповіді на відзив відповідача-4.

Суд постановив протокольну ухвалу без виходу до нарадчої кімнати про долучення до матеріалів справи відзивів на позов відповідачів-4,10,13.

Суд, керуючись ст.80, 119 ГПК України, враховуючи наведені позивачем обґрунтування, дійшов висновку про задоволення клопотання позивача про продовження строку для подання доказів до 26.07.2024, про що судом постановлено протокольну ухвалу від 08.08.2024.

Також суд постановив протокольну ухвалу про долучення до матеріалів справи доказів наданих позивачем згідно із клопотаннями від 18.07.2024 та від 17.07.2024 №46-7675/24, від 23.07.2024 про долучення доказів.

Протокольною ухвалою від 08.08.2024 суд долучив до матеріалів справи заперечення відповідачів-12, 13 на відповідь на відзив.

Керуючись приписами ч.3 ст.177 ГПК України, суд дійшов висновку про продовження підготовчого провадження у справі №910/5995/24 на 30 днів, про що судом постановлено протокольну ухвалу від 08.08.2024.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 08.08.2024 залучено до участі у справі № 910/5995/24 третіх осіб 2, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору на стороні позивача - Національний банк України, Товариство з обмеженою відповідальністю "МЕГАПОЛІСЖИТЛОБУД", Товариство з обмеженою відповідальністю "ДХ Інвест Нерухомість"; задоволено клопотання Фонду гарантування вкладів фізичних осіб про визнання поважними причини пропуску строку для подання клопотання про витребування доказів, поновлення пропущеного строку для його подання та клопотання про витребування доказів; витребувано у Акціонерного товариства "Банк "Кліринговий Дім" виписки по рахункам; задоволено клопотання ОСОБА_13 про поновлення строку для подання клопотання про витребування доказів та клопотання про витребування доказів; витребувано у Національного банку України та Фонду гарантування вкладів фізичних осіб документи; запропоновано Національному банку України надати докази.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 21.08.2024 задоволено клопотання Національного банку України про продовження процесуальних строків, продовжено процесуальний строк для надання письмових пояснень щодо позову/відзивів у справі та для надання документів, визначених судом у п.14 резолютивної частини ухвали від 08.08.2024 у справі №910/5995/24 - до 03.09.2024.

У підготовчому засіданні 21.08.2024 розглянувши клопотання про відповідача-3 про відкладення розгляду справи, суд постановив протокольну ухвалу про відмову у його задоволенні з підстав його необґрунтованості.

Суд постановив протокольну ухвалу без виходу до нарадчої кімнати про долучення до матеріалів справи: відзиву на позов відповідачів-3; задоволення клопотань позивача третьої особи-2 про долучення доказів разом із поданими доказами; та пояснень відповідача-13.

Ухвалою від 21.08.2024 задоволено клопотання ОСОБА_13 про поновлення строку для подання клопотання про витребування доказів та клопотання про витребування доказів та витребування у Фонду гарантування вкладів фізичних осіб та Національного банку України доказів.

Ухвалою від 21.08.2024 Господарський суд міста Києва постановив:

відкласти підготовче засідання у справі № 910/5995/24 на 27.02.2025;

зобов`язати позивача у строк до 23.09.2024 надати суду нотаріально засвідчений переклад на англійську мову у чотирьох нотаріально засвідчених примірниках, кожен з яких прошити окремо: ухвали про відкриття провадження у справі від 11.06.2024, позовної заяви, ухвали від 21.08.2024, прохання про вручення документів з підтвердженням про вручення документів;

зобов`язати позивача у строк до 23.09.2024 надати суду нотаріально засвідчений переклад на англійську мову у шістьох нотаріально засвідчених примірниках, кожен з яких прошити окремо: ухвали від 21.08.2024, судового доручення про надання правової допомоги;

звернутись до Центрального Органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - Royal Courts of Justice в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) (Room E16, Strand, London WC2A 2LL) з проханням про вручення ОСОБА_8 (АДРЕСА_1) перекладу на англійську мову з нотаріальним засвідченням ухвали про відкриття провадження у справі від 11.06.2024, ухвали від 21.08.2024, позовної заяви;

звернутись до Центрального Органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section, Room E16, Royal Courts of Justice, Strand LONDON WC2A 2LL); Scottish Government Justice Directorate Central Authority International Law Team (St. Andrew's House (GW15), EDINBURGH EH1 3DG); The Master Royal Courts of Justice Queen's Bench and Appeals (Chichester Street, BELFAST BT1 3JF) з судовим дорученням про надання правової допомоги у справі №910/5995/24 щодо місця проживання/перебування ОСОБА_7 у Великій Британії;

звернутись до Центрального Органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - Royal Courts of Justice в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) (Room E16, Strand, London WC2A 2LL) з проханням про вручення ОСОБА_7 перекладу на англійську мову з нотаріальним засвідченням ухвали про відкриття провадження у справі від 11.06.2024, ухвали від 21.08.2024, позовної заяви, після надходження документів на виконання судового доручення про надання правової допомоги.

зупинити провадження у справі № 910/5995/24.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 13.09.2024 поновлено провадження у справі №910/5995/24; задоволено клопотання Фонду гарантування вкладів фізичних осіб від 27.08.2024 та від 04.09.2024 про продовження процесуальних строків; продовжено позивачу процесуальний строк для надання відповіді на відзив ОСОБА_1 - до 30.08.2024; продовжено позивачу встановлений судом процесуальний строк для виконання вимог ухвали суду від 21.08.2024 у справі №910/5995/24 на надання витребуваних перекладів - до 14.10.2024; зупинено провадження у справі № 910/5995/24.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 20.12.2024 поновлено провадження у справі №910/5995/24, постановлено повторно звернутися до Центрального Органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - The Senior Master of the Royal Courts of Justice (For the attention of the Foreign Process Section, Room E16, Royal Courts of Justice, Strand LONDON WC2A 2LL) з судовим дорученням про надання правової допомоги у справі №910/5995/24 щодо місця проживання/перебування ОСОБА_7 у Великій Британії, з урахуванням змін внесеними відповідно до вимог листа The Senior Master of the Senior Courts of England and Wales, King's Bench Division від 18.11.2024 №KF-2024-009658; зобов`язано позивача надати суду нотаріально засвідчені переклади; провадження у справі № 910/5995/24 зупинено.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 07.01.2025 суд постановив:

поновити провадження у справі №910/5995/24;

повторно звернутися до Центрального Органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - Royal Courts of Justice в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) (Room E16, Strand, London WC2A 2LL) з проханням про вручення ОСОБА_8 (АДРЕСА_1) перекладу на англійську мову з нотаріальним засвідченням ухвали про відкриття провадження у справі від 11.06.2024, ухвали від 21.08.2024, позовної заяви, а також ухвали від 07.01.2025, з урахуванням змін внесеними відповідно до вимог листа Royal Courts of Justice в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) від 26.11.2024 №KF-2024-010200;

зобов`язати позивача у строк до 24.01.2025 надати суду: нотаріально засвідчений переклад на англійську мову у двох нотаріально засвідчених примірниках, кожен з яких прошити окремо: прохання про вручення документів з підтвердженням про вручення документів від 07.01.2025 та ухвали суду від 07.01.2025;

зупинити провадження у справі № 910/5995/24.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 13.01.2025 поновлено провадження у справі №910/5995/24. Клопотання Фонду гарантування вкладів фізичних осіб від 10.01.2025 про продовження строку встановленого судом - задоволено. Продовжено позивачу встановлений судом процесуальний строк для виконання вимог ухвали суду від 20.12.2024 у справі №910/5995/24 на надання витребуваних перекладів - до 17.01.2025. Зупинено провадження у справі № 910/5995/24.

Ухвалою Господарського суду міста Києва від 27.02.2025 поновлено провадження у справі № 910/5995/24.

У підготовчому засіданні 27.02.2025 суд постановив протокольну ухвалу без оформлення окремого документа про долучення до матеріалів справи: відзиву на позов відповідача-3 та відповіді позивача на відзив відповідача 3; пояснень третьої особи-2 та доказів доданих до клопотання від 02.09.2024; документів (виписок), наданих АТ "Банк "Кліринговий Дім" на виконання вимог ухвали суду від 08.08.2024; заяви відповідача-13 про застосування строків позовної давності від 26.02.2025. Також керуючись ст.80, 119 ГПК України суд долучив до матеріалів справи докази, надані позивачем на виконання вимог ухвали суду від 21.08.2024, задовольнив клопотання позивача від 17.02.2025 про визнання поважними причин пропуску строку та долучення до матеріалів справи вказаного клопотання з додатками та долучив до матеріалів справи додаткові пояснення відповідача-13 від 15.01.2025 з додатками.

У підготовчому засіданні суд постановив протокольну ухвалу без оформлення окремого документа про відмову у задоволенні заявлених у підготовчому засіданні 27.02.2025 клопотання відповідача-3 про зупинення провадження у справі та відповідачів 4, 10 про коригування запиту, повторне направлення матеріалів для вручення документів відповідачу-8 та відкладення підготовчого засідання.

У підготовчому засіданні 27.02.2025 суд постановив протокольну ухвалу з оформленням окремого документа про закриття підготовчого провадження та призначив справу до судового розгляду по суті на 20.03.2025. Також суд постановив здійснити публікації на сторінці Господарського суду міста Києва на офіційному веб-порталі "Судова влада в Україні" щодо повідомлення відповідачів-7, 8 про дату, час та місце судового засідання з розгляду справи по суті; ухвалу суду від 27.02.2025 направити на відомі адреси відповідачів 7, 8.

03.03.2025 через систему Електронний суд від ОСОБА_1 надійшла заява про відвід судді Турчина С.О. від розгляду справи №910/5995/24

Розглянувши заяву ОСОБА_1 про відвід судді Турчина С.О. від розгляду справи №910/5995/24, суд дійшов висновку про відсутність підстав для її задоволення, з огляду на таке.

Заява про відвід судді обґрунтована тим, що об`єктивному спостерігачу буде очевидною упередженість судді Турчина С.О. при вирішенні питання про поновлення провадження та переходу до розгляду справи №910/5995/24 по суті.

Обставинами, які викликають сумніви в неупередженості та об`єктивності судді Турчина С.О. під час розгляду ним справи № 910/5995/24 заявниця визначає:

- суддя Турчин С.О. проігнорував завдання та строк підготовчого провадження;

- суддя Турчин С.О. поновив провадження попри те, що підстава для зупинення провадження продовжувала існувати;

- суддя Турчин С.О. без залучення спеціаліста -перекладача, переклав документ з іноземної мови та долучив цей документ до матеріалів справи, не забезпечив рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою;

- суддя Турчин С.О. перейшов до розгляду справи по суті до моменту спливу строку на подання заперечення, який встановив ухвалою про відкриття провадження від 11.06.2024.

Згідно із ч. 1 ст. 35 ГПК України суддя не може розглядати справу і підлягає відводу (самовідводу), якщо:

1) він є членом сім`ї або близьким родичем (чоловік, дружина, батько, мати, вітчим, мачуха, син, дочка, пасинок, падчерка, брат, сестра, дід, баба, внук, внучка, усиновлювач чи усиновлений, опікун чи піклувальник, член сім`ї або близький родич цих осіб) сторони або інших учасників судового процесу, або осіб, які надавали стороні або іншим учасникам справи правничу допомогу у цій справі, або іншого судді, який входить до складу суду, що розглядає чи розглядав справу;

2) він брав участь у справі як свідок, експерт, спеціаліст, перекладач, представник, адвокат, секретар судового засідання, або надавав стороні чи іншим учасникам справи правничу допомогу в цій чи іншій справі;

3) він прямо чи побічно заінтересований у результаті розгляду справи;

4) було порушено порядок визначення судді для розгляду справи;

5) є інші обставини, які викликають сумнів у неупередженості або об`єктивності судді.

Суддя підлягає відводу (самовідводу) також за наявності обставин, встановлених статтею 36 цього Кодексу (ч.2 ст.35 ГПК України).

Суд зазначає, що право на подання заяви про відвід судді є однією з гарантій законності здійснення правосуддя і об`єктивності та неупередженості розгляду справи, оскільки статтею 6 Конвенції про захист прав і основних свобод людини закріплено основні процесуальні гарантії, якими може скористатися особа при розгляді її позову в національному суді і до яких належить розгляд справи незалежним і безстороннім судом, встановленим законом.

При цьому статтею 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод передбачено, що кожен має право на справедливий розгляд його справи.

Згідно Європейської Хартії "Про закон "Про статус суддів" судді при виконанні своїх обов`язків повинні бути доступними та виявляти повагу по відношенню до осіб, які до них звертаються; повинні турбуватися про підтримання високого рівні компетентності, необхідного рівня вирішення справ в кожному конкретному випадку, оскільки від рішень судді залежить гарантія прав особи.

Відповідно до п. 12 Висновку № 1 (2001) Консультативної ради європейських суддів для Комітету міністрів Ради Європи про стандарти незалежності судових органів та незмінюваність суддів, передбачено, що незалежність судової влади означає повну неупередженість із боку суддів. При винесенні судових рішень щодо сторін у судовому розгляді судді повинні бути безсторонніми, вільними від будь-яких зв`язків, прихильності чи упередження, що впливає або може сприйматися як таке, що впливає, на здатність судді приймати незалежні рішення. У цьому випадку незалежність судової влади є втіленням загального принципу: "Ніхто не може бути суддею у власній справі". Значення цього принципу виходить далеко за конкретні інтереси певної сторони у будь-якій суперечці. Судова влада повинна користуватися довірою не тільки з боку сторін у конкретній справі, але й з боку суспільства в цілому. Суддя повинен не тільки бути реально вільним від будь-якого невідповідного упередження або впливу, але він або вона повинні бути вільними від цього й в очах розумного спостерігача. В іншому випадку довіра до незалежності судової влади буде підірвана.

Одночасно, ст.15 Кодексу суддівської етики також визначено, що неупереджений розгляд справ є основним обов`язком судді.

Відповідно до Бангалорських принципів поведінки суддів, які схвалено Резолюцією Економічної та Соціальної Ради ООН 27.07.2006р. №2006/23 від 19.05.2006, незалежність судових органів є передумовою забезпечення правопорядку та основною гарантією справедливого вирішення справи в суді. Отже, суддя має відстоювати та втілювати в життя принцип незалежності судових органів в його індивідуальному та колективному аспектах.

Пунктом 1.1 Бангалорських принципів поведінки суддів передбачено, що суддя повинен здійснювати свою судову функцію незалежно, виходячи виключно з оцінки фактів, відповідно до свідомого розуміння права, незалежно від стороннього впливу, спонукання, тиску, загроз чи втручання, прямого чи опосередкованого, що здійснюється з будь-якої сторони та з будь-якою метою. Одночасно, вказаними Принципами унормовано, що об`єктивність судді є необхідною умовою для належного виконання ним своїх обов`язків. Вона проявляється не тільки у змісті винесеного рішення, а й в усіх процесуальних діях, що супроводжують його прийняття.

Окрім того, в рішенні у справі "Олександр Волков проти України" від 09.01.2013 зазначено наступне. (104) Як правило, безсторонність означає відсутність упередженості та необ`єктивності. Згідно з усталеною практикою Суду існування безсторонності для цілей пункту 1 статті 6 Конвенції повинно встановлюватися згідно з: (І) суб`єктивним критерієм, врахувавши особисті переконання та поведінку конкретного судді, тобто чи мав суддя особисту упередженість або чи був він об`єктивним у цій справі, та (ІІ) об`єктивним критерієм, іншими словами, шляхом встановлення того, чи забезпечував сам суд та, серед інших аспектів, його склад, достатні гарантії для того, щоб виключити будь-який обґрунтований сумнів у його безсторонності (рішення у справах "Фей проти Австрії", від 24.02.1993, Series A N 255, пп. 28 та 30, та "Веттштайн проти Швейцарії", заява № 33958/96, п. 42, ECHR 2000-XII). (105) Проте між суб`єктивною та об`єктивною безсторонністю не існує беззаперечного розмежування, оскільки поведінка судді не тільки може викликати об`єктивні побоювання щодо його безсторонності з точки зору стороннього спостерігача (об`єктивний критерій), а й може бути пов`язана з питанням його або її особистих переконань (суб`єктивний критерій) (рішення у справі "Кіпріану проти Кіпру", заява № 73797/01, п. 119, ECHR 2005-XIII). Отже, у деяких випадках, коли докази для спростування презумпції суб`єктивної безсторонності судді отримати складно, додаткову гарантію надасть вимога об`єктивної безсторонності (рішення від 10 червня 1996 року у справі "Пуллар проти Сполученого Королівства", п. 32, Reports 1996-III).

У рішенні у справі "Білуха проти України" (Заява №33949/02) від 09.11.2006 сказано: "стосовно суб`єктивного критерію, особиста безсторонність суду презюмується, поки не надано доказів протилежного".

Водночас згідно із ч.1 ст.43 Господарського процесуального кодексу України учасники судового процесу та їх представники повинні добросовісно користуватися процесуальними правами; зловживання процесуальними правами не допускається.

У відповідності до ч.3 ст.13, ч.1 ст.74 Господарського процесуального кодексу України, кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень.

Заява про відвід судді не містить обставин, які підтверджують упередженість або необ`єктивність судді, а також не містить жодних доказів на підтвердження наявності таких обставин, що, у свою чергу, суперечить приписам ст. 74 ГПК України, за якими на кожного учасника судового процесу покладений обов`язок доведення тих обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень.

ОСОБА_1 стверджує, що суддя Турчин С.О. поновив провадження у справі попри те, що підстава для зупинення провадження продовжувала існувати, оскільки станом на 27.02.2025 у матеріалах справи не містилось жодного підтвердження щодо вручення відповідачам-нерезидентам копії позовної заяви та додатків до неї, а також ухвали про відкриття провадження у справі.

Такі аргументи заявниці є необґрунтованими з огляду на таке.

Так, з метою належного повідомлення відповідачів-7,8 про дату, час і місце розгляду цієї справи, керуючись положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, вчиненої 15.11.1965, суд дійшов висновку про необхідність звернення до Центрального Органу Сполученого Королівства Великобританії та Північної Ірландії - Royal Courts of Justice в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) (Room E16, Strand, London WC2A 2LL) з проханням про вручення відповідачам-7,8 ухвали про відкриття провадження у справі від 11.06.2024, ухвали від 21.08.2024 та позовної заяви. У зв`язку із чим, ухвалою від 21.08.2024 суд зупинив провадження у справі №910/5995/24.

У подальшому, 27.12.2024 від Центрального Органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - Royal Courts of Justice в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) надійшов лист від 26.11.2024 №KF-2024-010200, в якому Центральний Орган Королівства Великої Британії та Північної Ірландії повідомив про повернення запиту Господарського суду міста Києва без виконання, оскільки у проханні про вручення за кордоном судових та позасудових документів зазначено неправильний поштовий індекс одержувача та вказано, що правильним поштовим індексом одержувача ОСОБА_8 є SW1X OBD. У своєму листі Центральний Орган Королівства Великої Британії та Північної Ірландії просив змінити прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів, зазначивши правильний поштовий індекс та повторно направити документи для вручення одержувачу.

За таких обставин, суд вирішив повторно звернутися до Центрального Органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії з відповідним проханням про вручення ОСОБА_8 документів, зазначивши поштовий індекс останнього, який вказаний у листі Центрального органу від 26.11.2024 №KF-2024-010200.

Однак, 19.02.2025 від Центрального Органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії повернулися прохання про вручення ОСОБА_8 (АДРЕСА_1) перекладу на англійську мову з нотаріальним засвідченням ухвали про відкриття провадження у справі від 11.06.2024, ухвали від 21.08.2024, позовної заяви, а також ухвали від 07.01.2025, які направлялися судом із внесеними відповідно до вимог листа Royal Courts of Justice в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) від 26.11.2024 №KF-2024-010200. Також до зазначених документів додано копію листа від 26.11.2024 №KF-2024-010200, яка на вимогу Центрального Органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії направлялася разом із проханням про вручення від 07.01.2025.

Центральний Орган Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії повернув надіслане Господарським судом міста Києва зміненене (щодо поштового індексу) прохання про вручення ОСОБА_8 документів без зазначення жодних причин та підстав такого повернення.

Окрім того, ухвали суду у цій справі направлялися безпосередньо на повідомлену позивачем адресу ОСОБА_8 - АДРЕСА_1. Проте, ухвали суду, у тому числі ухвала про відкриття провадження у справі №910/5995/24, повернулися на адресу суду та відповідачу-8 не вручені.

Згідно зі статтею 10 Конвенції якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує: a) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном, b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави, c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.

Норми Конвенції передбачають можливість використання судом різних каналів вручення документів за кордоном:

1) основний (статті 3, 5, 6, 7) - через Центральний орган держави, що запитується;

2) альтернативні:

- прямі консульські канали без застосування заходів примусу (ч.1 ст.8);

- непрямі консульські канали (ч.1 ст.9);

- непрямі дипломатичні канали у виключних обставинах (ч.2 ст.9);

- поштові канали (ст.10(а));

- прямі зв`язки між судовими та іншими посадовими особами, чи іншими компетентними особами (ст.10(б));

- прямі зв`язки між особою, що бере участь у судовому процесі та судовими посадовими особами чи іншими компетентними особами (ст.10(с));

3) інші канали, які не регулюються Конвенцією:

- відповідно інших міжнародних угод (статті 11, 24, 25);

- національного законодавства держави яка вручає документи (ст.19).

Суд зазначає, що на офіційній сторінці Гаазької конференції з міжнародного приватного права в мережі Інтернет(https://www.hcch.net) вказано про відсутність заперечень (протесту) з боку Великої Британії (Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії) щодо вчинення дій, передбачених положеннями статті 10 Конвенції, а також зауважено, що плати не стягується в разі доставки доручення звичайним способом.

При цьому суд має право обрати канал вручення документів з урахуванням вимог Конвенції. Основний та альтернативні канали є рівнозначними, тому суд з урахуванням принципу пропорційності (конкретних обставин справи) має обирати відповідний канал вручення документів. Тобто питання необхідності здійснення повідомлення сторони із використанням того чи іншого способу вручення згідно Конвенції належить до дискреційних повноважень суду, яке вирішується в розрізі оцінки усієї сукупності обставин справи та ризиків незастосування такої процедури (зокрема, необізнаність особи про існування судової справи, у якій така особа є відповідачем). Подібні висновки викладені у постанові Верховного Суду від 29.04.2022 у справі №905/830/21.

У Практичному керівництві із застосування Гаазької конвенції від 15.11.1965 роз`яснюється, що поштові канали зв`язку - це відправка листів у вигляді звичайного поштового відправлення, рекомендованого листа та з повідомленням про вручення. Поштові канали також можуть охоплювати відправку електронною поштою та іншими сучасними засобами електронної комунікації, якщо це передбачено національним законодавством.

У постанові Верховного Суду від 21.12.2022 у справі № 905/947/21 зазначено, що суд у кожному конкретному випадку повинен вирішити питання про доцільність повідомлення відповідача-нерезидента про ту чи іншу процесуальну дію через Центральний орган, а також, які можуть бути ризики у разі незастосування такої процедури (зокрема, необізнаність особи про існування судової справи, у якій така особа є відповідачем). У такому разі щонайменше потрібно повідомляти відповідача-нерезидента у порядку, передбаченому Конвенцією (через Центральний орган) про відкриття провадження у справі, про відкриття апеляційного та касаційного проваджень за відповідними апеляційними та касаційними скаргами, поданими на судові рішення, ухвалені по суті спору. Необхідність здійснення відповідних повідомлень через Центральний орган про вирішення судом процесуальних питань під час розгляду справи має вирішуватись судом у кожному конкретному випадку окремо залежно від фактичних обставин справи (належить до дискреційних повноважень суду).

Відповідно до частини 2 ст.15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини 1 цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше 6 місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

У постанові Верховного Суду від 24.01.2018 у справі № 910/8543/17 викладено правову позицію, згідно з якою вказана норма застосовується за умов необхідності повідомлення особи-нерезидента, який є відповідачем у справі, про наявність справи, яка розглядається судом, для надання особі можливості вжиття заходів захисту, а саме, належного ознайомлення зі справою та вимогами інших сторін, підготовки власної позиції, доказів, доводів та міркувань тощо. Положення Конвенції не допускають винесення судом рішення у справі до виконання певних умов у разі неявки відповідача.

Відтак, Господарським судом міста Києва було направлено процесуальні документи у справі через уповноважений орган Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії та також альтернативним способом - засобами поштового зв`язку, з дотриманням встановленого п.b) ст.15 Конвенції терміну для направлення документів щодо судової справи іноземному суб`єкту.

При цьому з огляду на те, що адреса ОСОБА_7 у Великій Британії суду не відома, а Конвенція не застосовується, якщо адреса особи, якій необхідно вручити документ, не відома, судом постановлено звернутися до Центрального Органу Сполученого Королівства Великобританії та Північної Ірландії з судовим дорученням про надання правової допомоги у справі №910/5995/24 щодо місця проживання/перебування ОСОБА_7 у Великій Британії у порядку передбаченому Гаазькою Конвенцією про отримання за кордоном доказів у цивільних або комерційних справах від 18 березня 1970 року.

Відтак, звернення до Центрального Органу Сполученого Королівства Великобританії та Північної Ірландії з проханням про вручення відповідачу-7 документів могло бути можливим лише після повідомлення уповноваженим органом адреси ОСОБА_7 у Великій Британії. Однак, Центральним Органом Сполученого Королівства Великобританії та Північної Ірландії судове доручення не виконане.

Так, 13.12.2024 від старшого магістра Центрального Органу Англії та Уельсу (The Senior Master of the Senior Courts of England and Wales, King's Bench Division) надійшов лист від 18.11.2024 №KF-2024-009658, згідно із яким повернуто судове доручення від 23.08.2024, оскільки останнє не відповідає вимогам ст.3 Гаазької конвенції від 18 березня 1970 року або ст.4 Регламенту Ради (ЄС) № 1206/2001 або двосторонній цивільно-процесуальній конвенції чи частині 34 Цивільно-процесуальних правил 1998 року, у зв`язку із чим, головуючий суддя Високого суду Англії та Уельсу просив Господарський суд міста Києва внести зміни до судового доручення.

З метою виконання вимог процесуального закону щодо належного повідомлення відповідача-7 у справі, для виконання п.6 ухвали Господарського суду міста Києва від 21.08.2024 у справі №910/5995/24, ухвалою від 20.12.2024 суд вирішив внести зміни до судового доручення, адресованого Центрального Органу Англії та Уельсу, доповнивши зазначеним у листі від 18.11.2024 №KF-2024-009658 пунктом та повторно звернутися з відповідним судовим дорученням (від 20.12.2024) про надання правової допомоги у справі №910/5995/24 щодо місця проживання/перебування ОСОБА_7 у Великій Британії.

Проте, 19.02.2025 від Центрального Органу Англії та Уельсу надійшов лист від 03.02.2025, яким повернуто судове доручення від 20.12.2024 з аналогічних підстав, зазначених у листі від 18.11.2024 №KF-2024-009658.

Також 07.01.2025 до суду від Scottish Government Justice Directorate Central Authority International Law Team надійшов лист від 17.12.2024, яким повернуто судове доручення від 23.08.2024 без виконання, однак повідомлено, що запитувана особа - ОСОБА_7 в Шотландії не проживає.

24.02.2025 від Scottish Government Justice Directorate Central Authority International Law Team надійшов повторно лист від 17.12.2024.

Крім того, інформації від The Master Royal Courts of Justice Queen's Bench and Appeals (Chichester Street, BELFAST BT1 3JF) щодо виконання судового доручення до суду не надходило.

Ураховуючи наведені обставини, оскільки судом були виконані умови передбачені п.b) ст.15 Конвенції, встановлений судом термін на звернення до уповноваженого органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії та повідомлення відповідача-8 сплив, судове доручення залишене без виконання, суддя Турчин С.О. дійшов обґрунтованого висновку про поновлення провадження у справі.

У Практичному керівництві із застосування Гаазької конвенції від 15.11.1965 зазначається, що суд кожної країни відповідно до національного законодавства визначає, чи підлягає документ відправленню за кордон. Звертається увага на те, що національна належність, місцезнаходження юридичної особи - нерезидента не є вирішальним для застосування Конвенції.

Тобто національне законодавство та судова практика можуть передбачати випадки, коли суд не направляє відповідачам-нерезидентам судові документи за кордон.

Так, згідно із ч.4 ст.122 ГПК України відповідач, третя особа, свідок, зареєстроване місце проживання (перебування), місцезнаходження чи місце роботи якого невідоме, викликається в суд через оголошення на офіційному веб-сайті судової влади України, яке повинно бути розміщене не пізніше ніж за десять днів до дати відповідного судового засідання. З опублікуванням оголошення про виклик відповідач вважається повідомленим про дату, час і місце розгляду справи.

В оголошенні про виклик вказуються дані, зазначені в частині першій статті 121 цього Кодексу.

За таких обставин, керуючись приписами ч.4 ст.122 ГПК України суд дійшов висновку здійснити публікацію на сторінці Господарського суду міста Києва на офіційному веб-порталі "Судова влада в Україні" щодо повідомлення відповідача-7 про дату, час та місце судового засідання з розгляду справи по суті. Також керуючись приписами ч.4 ст.122 ГПК України суд здійснить повідомлення відповідача-8 ОСОБА_8 про розгляд справи шляхом розміщення на офіційному веб-сайті судової влади України.

При цьому суд зазначає, що ні норми чинного процесуального законодавства України, ні приписи Конвенції від 15.11.1965, не містять вимоги щодо необхідності повідомлення іноземного суб`єкта про кожне наступне судове засідання у справі шляхом направлення до компетентного органу іноземної держави судового доручення про вручення документів нерезиденту України, та, у зв`язку з цим, зупинення щоразу провадження у справі, що, у свою чергу, призводить до порушення розумного строку розгляду справи (подібний висновок викладений у постановах Верховного Суду від 10.09.2018 у справі №910/6880/17, від 08.07.2019 у справі №910/570/16, від 09.06.2020 у справі 910/3980/16).

Відповідно до вимог статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод кожен має право на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку незалежним і безстороннім судом, встановленим законом, який вирішить спір щодо його прав та обов`язків цивільного характеру або встановить обґрунтованість будь-якого, висунутого проти нього кримінального обвинувачення. Ця вимога спрямована на швидкий захист судом порушених прав особи, оскільки будь-які зволікання можуть негативно відобразитися на правах, які підлягають захисту. А відсутність своєчасного судового захисту може призвести до ситуації, коли наступні дії суду вже не матимуть значення для особи.

Недотримання строків розгляду справ порушує конституційне право на судовий захист, гарантоване статтею 55 Конституції України, і негативно впливає на ефективність правосуддя та на авторитет судової влади.

За таких обставин, подальше зупинення провадження у справі зумовило б порушення прав позивача на справедливий і публічний розгляд справи впродовж розумного строку.

З приводу посилань ОСОБА_1. на те, що строк підготовчого провадження, відповідно до протокольної ухвали від 08.08.2024, мав тривати до 17.03.2025, однак суддя Турчин С.О. порушив процесуальні строки, передчасно перейшовши до розгляду справи по суті 27.02.2025, а завдання підготовчого провадження не були досягнуті, то суд зазначає таке.

Згідно із ч.3 ст.177 ГПК України підготовче провадження має бути проведене протягом шістдесяти днів з дня відкриття провадження у справі. У виняткових випадках для належної підготовки справи для розгляду по суті цей строк може бути продовжений не більше ніж на тридцять днів за клопотанням однієї із сторін або з ініціативи суду.

У підготовчому засіданні 08.08.2024 судом було продовжено підготовче провадження у справі №910/5995/24 на 30 днів.

Частиною першою статті 177 ГПК України встановлено, що завданнями підготовчого провадження є: 1) остаточне визначення предмета спору та характеру спірних правовідносин, позовних вимог та складу учасників судового процесу; 2) з`ясування заперечень проти позовних вимог; 3) визначення обставин справи, які підлягають встановленню, та зібрання відповідних доказів; 4) вирішення відводів; 5) визначення порядку розгляду справи; 6) вчинення інших дій з метою забезпечення правильного, своєчасного і безперешкодного розгляду справи по суті.

Згідно з п.3 ч.2 ст.185 ГПК України за результатами підготовчого засідання суд постановляє ухвалу про закриття підготовчого провадження та призначення справи до судового розгляду по суті.

Оскільки судом було здійснено усі необхідні та достатні дії для забезпечення правильного і своєчасного розгляду справи по суті та встановлено відсутність підстав для відкладення підготовчого засідання, суд дійшов висновку про закриття підготовчого провадження та призначення справи №910/5995/24 до судового розгляду по суті.

При цьому продовження строку підготовчого провадження не позбавляє суд закрити підготовче провадження та призначити справу №910/5995/24 до судового розгляду по суті до закінчення строку, на який продовжено підготовче провадження, у разі якщо судом встановлено, що здійснено усі необхідні та достатні дії для забезпечення правильного і своєчасного розгляду справи по суті.

Також ОСОБА_1 стверджує, що суддя Турчин С.О, порушив права відповідачки-3 на подання заперечень на відповідь на відзив та доказів на обґрунтування своїх заперечень, оскільки кінцевий строк для їх подання, з урахуванням зупинення провадження у справі - 04.03.2025, проте, у судовому засіданні 27.02.2025 судом постановлено про перехід до розгляду справи по суті.

Однак, суд зазначає, що відповідно до п.п.2, 4 ч.3 ст.2 Господарського процесуального кодексу України основними засадами (принципами) господарського судочинства, серед іншого, є рівність усіх учасників судового процесу перед законом і судом, а також змагальність сторін.

За змістом ст.ст.7, 13 Господарського процесуального кодексу України правосуддя в господарських судах здійснюється на засадах рівності фізичних та юридичних осіб незалежно від будь-яких ознак чи обставин; судочинство в господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін; суд, зберігаючи об`єктивність і неупередженість, сприяє учасникам судового процесу в реалізації ними прав, передбачених цим Кодексом.

Такі принципи господарського судочинства як рівність усіх учасників судового процесу перед законом і судом, змагальність сторін, диспозитивність та офіційне з`ясування всіх обставин у справі реалізуються, зокрема, шляхом надання особам, які беруть участь у справі, рівних процесуальних прав й обов`язків.

Згідно із ч.3 ст.201 Господарського процесуального кодексу України, розгляд справи по суті розпочинається з оголошення головуючим судового засідання відкритим.

Нормами процесуального законодавства визначений момент початку розгляду справи по суті, а саме з моменту оголошення головуючим судового засідання з розгляду справи по суті відкритим.

Аналогічна позиція викладена у постанові Верховного Суду від 29 листопада 2018 року у справі №910/22824/17.

Крім того, ч.1 ст.207 ГПК України встановлено, що головуючий з`ясовує, чи мають учасники справи заяви чи клопотання, пов`язані з розглядом справи, які не були заявлені з поважних причин в підготовчому провадженні або в інший строк, визначений судом, та вирішує їх після заслуховування думки інших присутніх у судовому засіданні учасників справи.

Виходячи із наведених вище приписів процесуального закону ОСОБА_1 не позбавлена можливості реалізувати свої процесуальні права на подання заперечень на відповідь на відзив та доказів на підтвердження своєї позиції до початку розгляду справи по суті. Окрім того, станом на час розгляду заяви про відвід, ОСОБА_1 03.03.2025 подала до суду заперечення на відповідь на відзив.

Твердження відповідачки-3 про те, що суддя Турчин С.О. перейшов до стадії розгляду по суті спору, безпідставно не залучивши до справи ПАТ "Дельта Банк", хоча інші позичальники - Товариство з обмеженою відповідальністю "МЕГАПОЛІСЖИТЛОБУД", Товариство з обмеженою відповідальністю "ДХ Інвест Нерухомість" з аналогічним статусом були залучені як треті особи.

Так, у процесі розгляду справи ОСОБА_4 (відповідач-4) заявив клопотання про залучення третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору на стороні відповідачів - Товариство з обмеженою відповідальністю "МЕГАПОЛІСЖИТЛОБУД" та Товариство з обмеженою відповідальністю "ДХ Інвест Нерухомість".

Виходячи з положеньч.2 ст.50 Господарського процесуального кодексу України, розглянувши вказане клопотання ухвалою Господарського суду міста Києва від 08.08.2024 було залучено до участі у справі № 910/5995/24 третіх осіб-2, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору на стороні позивача - Товариство з обмеженою відповідальністю "МЕГАПОЛІСЖИТЛОБУД" та Товариство з обмеженою відповідальністю "ДХ Інвест Нерухомість".

Клопотання про залучення ПАТ "Дельта Банк" у судовому засіданні 27.02.2025 учасниками справи не заявлялося. Поряд з цим, суд не встановив обставин, за яких прийняте рішення у цій справі може вплинути на права та обов`язки ПАТ "Дельта Банк", який перебуває у ліквідації та повноваження по ліквідації згідно із Законом України "Про систему гарантування вкладів фізичних осіб" здійснює безпосередньо Фонд гарантування вкладів фізичних осіб, що є позивачем у справі.

Щодо твердження відповідачки-3 про те, що суддя Турчин С.О. без залучення спеціаліста - перекладача, переклав документ з іноземної мови та долучив цей документ до матеріалів справи, не забезпечив рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою.

Так, згідно із ч.1-3 ст.10 ГПК України господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.

Подібна норма міститься в статті 12 Закону України "Про судоустрій та статус суддів", відповідно до частини першої якої судочинство і діловодство в судах України провадиться державною мовою.

Судочинство у цій справі здійснюється державною мовою. Частиною першою статті 10 Конституції України встановлено, що державною мовою в Україні є українська мова.

В той же час, відповідно до ч.1 ст.3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Кодексу України з процедур банкрутства, Закону України "Про міжнародне приватне право", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.

Відповідно до п.2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року № 1092/5/54 доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України.

Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.

Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Переклад документів, які підлягають врученню в порядку Конвенції, здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України згідно зі ст.75 Цивільного процесуального кодексу України (відповідна норма міститься у ст.72 ГПК), або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.

Оскільки у цій справі суд звернувся Центрального Органу Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії з метою повідомлення відповідача-нерезидента, направлення документів уповноваженому органу згідно з інформацією, розміщеною на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (www.hcch.net) здійснювалося англійською мовою.

У той же час, ні норми процесуального законодавства, ні норми Інструкції не встановлюють обов`язку суду залучати до участі у справі перекладача для перекладу листів, конвертів якими уповноважені органи направляють запити суду. Відповідного клопотання учасниками справи не заявлено.

При цьому у матеріалах справи наявний нотаріально засвідчений переклад листа Центрального Органу Англії та Уельсу від 18.11.2024 №KF-2024-009658, яким повернуто судове доручення від 20.12.2024 та яке є аналогічним за змістом листу від 03.02.2025. Клопотань щодо залучення перекладача, який має спеціальні знання, необхідні для здійснення перекладу листів уповноважених органів, якими до суду були направлені (повернуті) прохання про вручення документів та судове доручення ні відповідач-3, ні інші учасники справи не заявляли.

Відтак, твердження відповідачки-3 про порушення рівності прав учасників судового процесу за мовною ознакою є необґрунтованими.

При цьому суд зауважує, що під час розгляду справи жодних порушень принципу рівності прав учасників судового процесу за мовною ознакою судом допущено не було. Докази протилежноговідповідачка-3 не надала.

Доводи заявника про упередженість та необ`єктивність судді під час розгляду справи не підтверджені жодними доказами що, у свою чергу, суперечить приписам ст.74 ГПК України, за якими на кожного учасника судового процесу покладений обов`язок доведення тих обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень.

Наведені заявником доводи, в обґрунтування заяви про відвід судді, свідчать про його незгоду з процесуальними рішеннями судді Турчина С.О. Також, заявник надає оцінку діям судді під час розгляду справи.

Проте, згідно приписів ч.4 ст.35 ГПК України незгода сторони з процесуальними рішеннями судді, рішення або окрема думка судді в інших справах, висловлена публічно думка судді щодо того чи іншого юридичного питання не може бути підставою для відводу.

Отже, заявлені ОСОБА_1 , обставини зводяться до незгоди з процесуальними рішеннями судді, що не може бути підставою для відводу.

З огляду на викладене вище, за висновками суду, обставини, які повідомлено ОСОБА_1 , у розумінні приписів статті 35 ГПК України, не є підставою для відводу судді Турчина С.О. від розгляду справи №910/5995/24.

За таких обставин, суд дійшов висновку про необґрунтованість відводу, заявленого ОСОБА_1 та відмову у задоволенні відповідної заяви про відвід судді Турчина С.О. від розгляду справи №910/5995/24.

Відповідно до ч.1 ст.32, ч.3 ст.39 Господарського процесуального кодексу України заяву ОСОБА_1 про відвід судді необхідно передати для визначення судді в порядку, встановленому ч.1 ст.32 Господарського процесуального кодексу України.

Керуючись ст.35, 39, 232, 235 Господарського процесуального кодексу України, суд

ПОСТАНОВИВ:

1. У задоволенні заяви ОСОБА_1 про відвід судді Турчина С.О. від розгляду справи №910/5995/24 - відмовити.

2. Заяву ОСОБА_1 про відвід судді Турчина С.О. від розгляду справи №910/5995/24 передати для визначення судді в порядку, встановленому ч.1 ст.32 Господарського процесуального кодексу України для вирішення питання про відвід.

3. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду. Відповідно до ч.3 ст.255 Господарського процесуального кодексу України заперечення на ухвалу включаються до апеляційної скарги на рішення суду.

Дата підписання ухвали: 04.03.2025.

Суддя С.О. Турчин

СудГосподарський суд міста Києва
Дата ухвалення рішення04.03.2025
Оприлюднено07.03.2025
Номер документу125587295
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають з корпоративних відносин, з них про відшкодування збитків, завданих юридичній особі діями (бездіяльністю) її посадової особи

Судовий реєстр по справі —910/5995/24

Ухвала від 06.03.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Турчин С.О.

Ухвала від 06.03.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Омельченко Л.В.

Ухвала від 04.03.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Турчин С.О.

Ухвала від 27.02.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Турчин С.О.

Ухвала від 27.02.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Турчин С.О.

Ухвала від 13.01.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Турчин С.О.

Ухвала від 07.01.2025

Господарське

Господарський суд міста Києва

Турчин С.О.

Ухвала від 20.12.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Турчин С.О.

Ухвала від 13.09.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Турчин С.О.

Ухвала від 21.08.2024

Господарське

Господарський суд міста Києва

Турчин С.О.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні