Господарський суд закарпатської області
Новинка
Отримуйте стислий та зрозумілий зміст судового рішення. Це заощадить ваш час та зусилля.
РеєстраціяГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЗАКАРПАТСЬКОЇ ОБЛАСТІ
вул. Коцюбинського, 2А, м. Ужгород, 88605, e-mail: inbox@zk.arbitr.gov.ua, вебадреса: http://zk.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
"15" травня 2025 р. м. УжгородСправа № 907/31/22
Суддя Господарського суду Закарпатської області Андрейчук Л.В., розглянувши матеріали справи
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «КЕРДІС», м. Ужгород
до відповідача ALMUS s.r.o., Їглава, Чеська Республіка
про стягнення 8 261,21 євро
Секретар судового засідання Райніш М.І.
Сторони не з`явилися
ВСТАНОВИВ:
Товариство з обмеженою відповідальністю «КЕРДІС», заявило позов до юридичної особи, що зареєстрована згідно законодавства Чеської Республіки ALMUS s.r.o з вимогою стягнути з відповідача заборгованість в розмірі 8 261,21 євро. Позов заявлено на підставі статей 525, 256, 530, 625, 853 Цивільного кодексу України, статей 175, 193 Господарського кодексу України.
Ухвалою суду від 21.01.2022 позовну заяву прийнято до розгляду та призначено підготовче засідання.
Ухвалою суду від 17.02.2022 постановлено зобов`язати позивача в термін до 17.03.2022 (включно) надати суду переклад на чеську мову з нотаріальним засвідченням його вірності - ухвали Господарського Закарпатської області про відкриття провадження у справі №907/31/22 від 21.01.2022 у 2 примірниках, ухвали Господарського Закарпатської області від 17.02.2022 у 2 примірниках, позовної заяви із додатками у 2 примірниках, доручення про вручення документів у двох примірниках та підтвердження про вручення документів в двох примірниках, після отримання судом відповідного перекладу документів направити їх до Міністерства юстиції Чеської Республіки (Ministry of Justice of the Czech Republic International Department for Civil Matters; Vysehradskб 16 128 00 Praha 2), офіційні документи, що походять з інших держав, надавати суду після їх легалізації дипломатичними або консульськими службами України, а також з офіційним перекладом на українську мову.
Водночас позивач вимог ухвали суду від 17.02.2022 року не виконав.
06.06.2022 на електронну адресу суду надійшло клопотання від 06.06.2022 (вх.№02.3.1-02/2786/22) представника позивача адвоката Я. Л. Чернобука, в якій останній просить зупинити провадження у справі відповідно до п. 3 ч. 1 ст. 227 ПК України. Клопотання обґрунтовує введенням воєнного стану на всій території України та перебуванням на військовій службі у військовій частині.
Ухвалою суду від 07.06.2022 клопотання представника позивача адвоката Я. Л. Чернобука від 06.06.2022 (вх.№02.3.1-02/2786/22) про зупинення провадження у справі задоволено, зупинено провадження у справі № 907/31/22 до припинення перебування представника позивача ОСОБА_1 у складі Збройних сил України, зобов`язано позивача повідомити Господарський суд Закарпатської області про припинення перебування представника позивача ОСОБА_1 у складі Збройних сил України.
11.01.2024 листом у справі суд зважаючи на те, що від позивача та представника позивача не надходило жодних відомостей про усунення обставин, що зумовили зупинення провадження у справі, суд повторно зобов`язав позивача повідомити Господарський суд Закарпатської області про припинення перебування представника позивача ОСОБА_1 у складі Збройних сил України.
Вимоги щодо надання інформації про припинення перебування представника позивача Чернобука Якова Леонідовича у складі Збройних сил України позивач та представник позивача не надали.
Вдночас суд встановив, що згідно з рекомендованим повідомленням про вручення №0600078140876 адвокату Чернобуку Якову Леонідовичу вручено вказаний лист особисто 30.01.2024.
Ухвалою суду від 11.02.2025 поновлено провадження у справі, повторно зобов`язано позивача в термін до 11.03.2025 (включно) надати суду переклад на чеську мову з нотаріальним засвідченням його вірності - ухвали Господарського Закарпатської області про відкриття провадження у справі №907/31/22 від 21.01.2022 у 2 примірниках, ухвали Господарського Закарпатської області від 17.02.2022 у 2 примірниках, позовної заяви із додатками у 2 примірниках, доручення про вручення документів у двох примірниках та підтвердження про вручення документів в двох примірниках, після отримання судом відповідного перекладу документів направити їх до Міністерства юстиції Чеської Республіки (Ministry of Justice of the Czech Republic International Department for Civil Matters; Vysehradskб 16 128 00 Praha 2), постановлено повторно зобов`язати позивача до 11.03.2025 повідомити Господарський суд Закарпатської області про припинення перебування представника позивача Чернобука Якова Леонідовича у складі Збройних сил України, провадження у справі № 907/31/22 зупинено.
Вимоги щодо надання інформації про припинення перебування представника позивача Чернобука Якова Леонідовича у складі Збройних сил України позивач та представник позивача та переклади на чеську мову з нотаріальним засвідченням його вірності ухвал визначених ухвалою суду від 11.02.2025 не надали.
Ухвалою від 15.04.2025 поновлено провадження у справі №907/31/22, постановлено повторно зобов`язати позивача надати суду переклад на чеську мову з нотаріальним засвідченням його вірності - ухвали Господарського Закарпатської області про відкриття провадження у справі №907/31/22 від 21.01.2022 у 2 примірниках, ухвали Господарського Закарпатської області від 17.02.2022 у 2 примірниках, позовної заяви із додатками у 2 примірниках, доручення про вручення документів у двох примірниках та підтвердження про вручення документів в двох примірниках, зобов`язати позивача надати суду переклад на чеську мову з нотаріальним засвідченням його вірності даної ухвали Господарського Закарпатської області у 2 примірниках, після отримання судом відповідного перекладу документів направити їх до Міністерства юстиції Чеської Республіки (Ministry of Justice of the Czech Republic International Department for Civil Matters; Vysehradskб 16 128 00 Praha 2), офіційні документи, що походять з інших держав, надавати суду після їх легалізації дипломатичними або консульськими службами України, а також з офіційним перекладом на українську мову, призначити підготовче засідання на 15 травня 2025 р. на 11:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні суду за адресою: м. Ужгород, вул.Коцюбинського, 2а, зал судового засідання № (3), запропонувати учасникам процесу надати вичерпні письмові документально обґрунтовані пояснення по суті спору, визнати явку позивача у судове засідання обов`язковою.
Водночас позивач вимоги ухвали суду від 15.04.2025 не виконав, переклад не надав.
В призначене на 15 травня 2025 р. на 11:00 год. судове засідання сторони не з`явилися, про причини неявки не повідомили.
Згідно зі ст. 365 Господарського процесуального кодексу України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 367 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок надання правової допомоги у цивільних справах і зокрема у даному випадку встановлений Договором між Україною та Чеською Республікою про правову допомогу в цивільних справах від 28.05.2001, який ратифіковано Україною 10.01.2002 (далі - Договір), згідно пункту а) статті 1 якого цивільними вважаються такі справи, які виникають із цивільних, трудових, сімейних і комерційних правовідносин.
Відповідно до статті 3 Договору органи юстиції Договірних Сторін взаємно надаватимуть правову допомогу у цивільних справах відповідно до умов цього Договору. З питань надання правової допомоги відповідно до цього Договору органи юстиції Договірних Сторін здійснюють зносини через свої центральні органи. Центральні органи можуть домовитися стосовно того, що органи юстиції Договірних Сторін зноситимуться між собою безпосередньо.
Згідно статті 4 Договору при застосуванні положень цього Договору центральний орган України користуватиметься українською мовою, а центральний орган Чеської Республіки чеською мовою. Прохання про надання правової допомоги та додані документи складаються мовою запитуючої Договірної Сторони і супроводжуються офіційним перекладом мовою запитуваної Договірної Сторони, оформленим відповідно до законодавства запитуючої Договірної Сторони. Відповідь на прохання про правову допомогу та додані документи складаються мовою Договірної Сторони, яка надає правову допомогу.
Статтею 9 Договору передбачено, що договірні Сторони надаватимуть одна одній правову допомогу шляхом здійснення окремих процесуальних дій, зокрема складання, направлення та вручення документів, проведення експертиз, допиту учасників, свідків, експертів та інших осіб, а також виконання рішень органів юстиції.
Згідно статті 10 Договору запит про надання правової допомоги повинен містити наступні дані: ) назву запитуючого органу юстиції; b) назву запитуваного органу юстиції; c) викладення змісту справи, з якої запитується правова допомога; d) ім`я та прізвище учасників судової справи, дату та місце їхнього народження, їхній статус при розгляді, громадянство, місце проживання чи перебування, для юридичних осіб їхнє найменування, місце їхнього знаходження, реєстраційний номер; e) ім`я, прізвище та адресу представників учасників розгляду, якщо вони є; f) предмет запиту та дані, потрібні для його розгляду; g) перелік документів, доданих до запиту.
У проханні про вручення документів наводиться адреса адресата та вид документів, які йому мають вручити. У проханні про отримання доказів наводяться обставини, у зв`язку з якими такі докази мають бути отримані. У проханні про допит особи мають бути визначені питання, які необхідно задати допитуваним особам. Прохання про надання правової допомоги та додані до нього документи повинні бути завірені офіційною печаткою органу юстиції запитуючої Договірної Сторони та підписом уповноваженої офіційної особи.
В статті 12 Договору зазначено, що орган юстиції запитуваної Договірної Сторони вручає документи відповідно до законодавства своєї держави та статті 4 цього Договору, якщо документ, який вручається, складений мовою запитуваної Договірної Сторони або до нього доданий офіційний переклад. В іншому випадку орган юстиції запитуваної Договірної Сторони вручає документ адресатові лише тоді, коли він погодиться добровільно його прийняти.
Статтею 13 Договору передбачено, що підтвердження про вручення оформлюється відповідно до правил запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні зазначається дата, місце, спосіб вручення, особа, якій вручено документ. Це підтвердження підписується особою, яка вручила документ, і завіряється печаткою відповідного органу юстиції та підписується особою, якій вручено документ.
Таким чином, суд повинен належним чином повідомити відповідача про дату, час та місце розгляду справи.
Відповідно до ч. ч. 1-4 ст. 13 Господарського процесуального кодексу України судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов`язків, передбачених цим Кодексом. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом. Кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов`язаних з вчиненням чи невчиненням нею процесуальних дій.
За приписами п. 2 ч. 1 та п. 3 ч. 2 ст. 42 Господарського процесуального кодексу України учасники справи мають право, зокрема брати участь у судових засіданнях, якщо інше не визначено законом, і разом з тим учасники справи зобов`язані з`явитися за викликом суду в судове засідання, якщо їх явка визнана обов`язковою.
Згідно з вимогами ст. 46 Господарського процесуального кодексу України сторони користуються рівними процесуальними правами. Крім прав та обов`язків, визначених у статті 42 цього Кодексу, сторони (позивачі та відповідачі) також мають ще коло прав і обов`язків, передбачених ст. 46 ГПК України.
Відповідно до ч. 4 ст. 202 Господарського процесуального кодексу України в разі неявки позивача в судове засідання без поважних причин або неповідомлення ним про причини неявки, суд залишає позовну заяву без розгляду, крім випадку, якщо від нього надійшла заява про розгляд справи за його відсутності і його нез`явлення не перешкоджає вирішенню спору.
Згідно з п. 4 ч. 1 ст. 226 Господарського процесуального кодексу України суд залишає позов без розгляду, якщо позивач без поважних причин не подав витребувані судом докази, необхідні для вирішення спору, або позивач (його представник) не з`явився у судове засідання або не повідомив про причини неявки, крім випадку, якщо від нього надійшла заява про розгляд справи за його відсутності і його нез`явлення не перешкоджає вирішенню спору.
Прецедентна практика Європейського суду з прав людини щодо застосування статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод визнає, що доступ до суду не є абсолютним і національним законодавством може обмежуватись, зокрема для дотримання правил судової процедури і це не є порушенням права на справедливий суд (рішення у справі "Станков проти Болгарії" від 12 липня 2007 року).
У постанові №9901/278/21 від 12.01.2023 Верховний суд підсумував: залишення позовної заяви без розгляду можливе виключно за наявності сукупності таких умов: належне повідомлення позивача про дату, час і місце судового засідання; ненадходження заяви позивача про розгляд справи за його відсутності; неявка позивача в судове (підготовче) засідання без поважних причин або неповідомлення ним про причини такої неявки; неможливість розгляду справи по суті за відсутності позивача; відсутність вимоги відповідача щодо розгляду справи по суті на підставі наявних у ній доказів.
Ініціювавши судовий розгляд справи, позивач насамперед повинен активно використовувати визначені законом процесуальні права, здійснювати їх з метою, з якою такі права надано. Реалізація особою процесуальних прав невіддільна від виконання нею процесуального обов`язку щодо сприяння встановленню в судовому процесі дійсних обставин у справі з метою отримання правосудного судового рішення.
Крім того, суд наголошує про неможливість розгляду справи по суті за відсутності позивача та недотримання з вини позивача вимог в частині належного повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду справи.
З огляду на наведене, суд доходить до висновку, що позивач без поважних причин не подав витребувані судом переклади, необхідні для вирішення спору, не з`явився у судове засідання та не повідомив про причини неявки, водночас судом встановлено, що позивач належним чином був повідомлений про дату, час та місце проведення судового засідання.
Керуючись ст. 13, п. 5 ч. 1 ст. 226, ст. ст. 233, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд
ПОСТАНОВИВ:
1.Позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «КЕРДІС» - залишити без розгляду.
Роз`яснити позивачу, що після усунення обставин, що були підставою для залишення позову без розгляду, він має право звернутися до суду повторно.
Ухвала набирає законної сили з моменту її проголошення та може бути оскаржена шляхом подання апеляційної скарги безпосередньо до Західного апеляційного господарського суду у строк, встановлений ч.1 ст. 256 Господарського процесуального кодексу України.
Вебадреса сторінки на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається http://court.gov.ua/fair/sud5008/ або http://www.reyestr.court.gov.ua.
Суддя Л.В. Андрейчук
Суд | Господарський суд Закарпатської області |
Дата ухвалення рішення | 15.05.2025 |
Оприлюднено | 16.05.2025 |
Номер документу | 127354539 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають з правочинів щодо акцій, часток, паїв, інших корпоративних прав в юридичній особі |
Господарське
Господарський суд Закарпатської області
Андрейчук Л.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні