9/545-08
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД СУМСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
13.10.08 Справа №9/545-08.
За позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю «СКВМ» («SKVM»)До відповідача: Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрофірма «Руслан»
третя особа: Товариство з обмеженою відповідальністю «ПанАгроІнвестХолдінг»
Про стягнення боргу в сумі 403 812 грн. 24 коп,
Суддя ЛУЩИК М.С.
Представники сторін:
Від позивача – не з?явився
Від відповідача – Михно С.А., Довіреність №б/н, від 10.10.2008р.
третя особа: - Киричок В.А. (керівник підприємства).
Суть спору: позивач просить стягнути з відповідача заборгованість в сумі 403 812 грн. 24 коп., з яких: 107 112 грн. 00 коп. – основна заборгованість, яку позивач просить стягнути з ТОВ «Агрофірми «Руслан» у відповідності до умов Договору про переведення боргу, який було укладено 22.01.2008р. між ТОВ «SKVM», ТОВ «ПанАгроІнвестХолдінг» та ТОВ «Агрофірма «Руслан» за яким вся заборгованість ТОВ «ПанАгроІнвестХолдінг» за виконані позивачем - ТОВ «SKVM» роботи за Договором від 01.08.2007р. про надання консультаційних послуг була переведена на ТОВ «АФ «Руслан». Крім цього, відповідно до умов про переведення боргу, від 22.01.2008р. позивач просить стягнути з ТОВ «АФ «Руслан» суму нарахованих відсотків (пеню) в розмірі 296 700 грн. 24 коп.
Представник позивача в судове засідання не з'явився, про час та місце розгляду справи був повідомлений належним чином.
Представники відповідача та третьої особи надали до суду письмове обґрунтування своєї позиції по справі. Так, відповідач позовні вимоги в частині стягнення пені не визнає посилаючись на те, що Договір від 01.08.2007р. про надання консультаційних послуг було укладено із суб?єктом зовнішньоекономічної діяльності, визначений у ст.378 ГК України, однією з сторін (позивач) є іноземним суб'єктом господарювання. В зв'язку з цим Договір був викладений на українській та латвійській мові і, відповідно, підписаний сторонами. Проте, Договір, примірник якого надано до суду, містить розбіжності в українському та латвійському варіанті, саме в частині спору. Так, у автентичному перекладі здійсненому 19 вересня 2008 року фахівцем Овсієнко О.М., п.3.3. Договору містить наступний зміст: «затримка оплати після отримання письмового попередження протягом 8 днів вважається порушенням умов Договору». Таким чином, у вказаному договорі є суттєві розбіжності, що грубо суперечить вимогам ч.3 ст.213 ЦК України , згідно яких при тлумаченні змісту правочину беруться до уваги однакове для всього змісту правочину значення слів і понять, а також загальноприйняте у відповідній сфері відносин значення термінів. Таким чином, відповідач вважає, що вимоги позивача про стягнення відсотків за прострочення платежу є безпідставними і не відповідає дійсності.
Представник третьої особи повністю згоден з позицією відповідача, вимоги позивача в частині нарахування відсотків вважає безпідставними.
Заслухавши пояснення представників відповідача та третьої особи, суд вважає за доцільне відкласти розгляд справи для зобов'язання позивача подати докази в обгрунтування нарахування пені та надати письмове пояснення з урахуванням обставин зазначених відповідачем у відзиві.
Керуючись ст. ст. 77, 86 Господарського процесуального кодексу України, суд
УХВАЛИВ:
1. Відкласти розгляд справи на 3 листопада 2008р. на 10 год. 25 хв. Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Сумської області за адресою: м. Суми, проспект Шевченка, 18/1, зал судових засідань № 1 (каб. № 114 – 1 поверх).
2. Зобов?язати позивача надати до суду письмове обґрунтування своєї позиції по справі з урахуванням позиції відповідача та третьої особи, яку викладено у відзиві. Крім цього, позивачу надати до суду обґрунтування позовних вимог щодо стягнення 1% пені за несвоєчасне проведення розрахунків з урахуванням тих обставин, що при проведенні автентичного переводу Договору 01.08.2007р. про надання консультаційних послуг було виявлено відсутність відповідного пункту, яким було б передбачено нарахування пені.
3. Представникам сторін для участі в судовому засіданні мати належні повноваження та документ, що посвідчує особу.
4. Відповідно до п.7 ст.65 ГПК України, в разі неявки представників сторін та не надання відповідних документів в обґрунтування причини нез'явлення в судове засідання , справу може бути розглянуто за наявними в ній матеріалами.
СУДДЯ ЛУЩИК М.С .
Суд | Господарський суд Сумської області |
Дата ухвалення рішення | 13.10.2008 |
Оприлюднено | 27.10.2008 |
Номер документу | 2176009 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Сумської області
Лущик М.С.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні