cpg1251 ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-Б тел. 284-18-98 РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
Справа № 910/18287/13 27.12.13
За позовомПриватної організації "Організація колективного управління авторськими і суміжними правами" в інтересах Приватного підприємства "СВІТОВА МУЗИКА" ДоТовариства з обмеженою відповідальністью "ТЕРАСА" Провиплату компенсації у зв'язку із порушенням майнових прав суб'єкта авторського права 207060,00 грн. Головуючий суддя Блажівська О.Є.
Суддя Ващенко Т.М.
Суддя Чебикіна О.С.
Представники сторін:
Від позивача: Молчанов П.В. за дов. 13.05.2013 року до 13.05.2014 року
Від відповідача: Дементьєв І.Т. за дов. б/н від 22.10.2013 до 31.12.2014 року, Бригинець С.М. за дов. б/н від 22.10.2013 року до 31.12.2014 року
ОБСТАВИНИ СПРАВИ:
Приватна організація "Організація колективного управління авторськими і суміжними правами" в інтересах Приватного підприємства "СВІТОВА МУЗИКА" звернулась до Господарського суду міста Києва з позовом до Товариства з обмеженою відповідальністю "ТЕРАСА" про виплату компенсації у зв'язку із порушенням майнових прав суб'єкта авторського права 206 460,00 грн.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 24.09.2013 року порушено провадження у справі № 910/18287/13, розгляд справи призначено на 30.10.2013 року.
30.10.2013 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від позивача надійшли документи по справі.
30.10.2013 року представники позивача та відповідача у судове засідання з'явились.
Представник відповідача у судовому засіданні надав суду відзив на позовну заяву та клопотання про витребування доказів.
Представник позивача надав суду усні пояснення щодо заявленого клопотання про витребування доказів.
Клопотання про витребування доказів задоволено частково.
В зв'язку з необхідністю витребування документів по справі, відповідно до ст. 77 ГПК України, судом оголошено перерву до 13.11.13 року.
11.11.2013 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від відповідача надійшло клопотання про витребування доказів.
13.11.2013 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від позивача надійшли документи по справі.
13.11.2013 року представники позивача та відповідача у судове зсідання з'явились.
Представник - 2 відповідача надав суду усні пояснення щодо клопотання про витребування доказів.
Представник позивача надав суду усні пояснення по справі, проти задоволення клопотання про витребування доказів заперечив.
Представник - 1 відповідача надав суду усні пояснення по справі.
В зв'язку з необхідністю витребування документів по справі, відповідно до ст. 77 ГПК України, судом оголошено перерву до 20.11.13 року .
19.11.2013 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від відповідача надійшли документи по справі.
20.11.2013 року представники позивача та відповідача у судове засідання з'явились.
20.11.2013 року представник відповідача у судовому засіданні надав суду клопотання про долучення документів до матеріалів справи.
20.11.2013 року представник відповідача у судовому засіданні надав суду клопотання про долучення документів до матеріалів справи.
20.11.2013 року представник позивача у судовому засіданні надав суду письмові пояснення .
Судом оголошено про перехід розгляду справи по суті.
Представник відповідача надав суду усні пояснення по суті спору.
Представник позивача надав суду усні пояснення по суті справи.
Представник позивача у судовому засіданні надав суду письмові пояснення по справі.
Представник відповідача надав суду клопотання про продовження строку розгляду справи.
В зв'язку з необхідністю витребування документів по справі, відповідно до ст. 77 ГПК України, судом оголошено перерву до 02.12.13 року.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 20.11.2013 року продовжено строк розгляду справи на 15 днів в порядку ст. 69 Господарського процесуального кодексу України.
02.12.2013 року представники позивача та відповідача у судове засідання з'явились.
Представник позивача у судовому засіданні надав суду усні пояснення по суті справи.
Представник -1 відповідача надав суду усні пояснення по суті справи.
Представник позивача у судовому засіданні надав суду усні пояснення по суті спору.
Представник - 1 відповідача у судовому засіданні надав суду усні пояснення по суті спору.
Представник - 2 відповідача надав суду усні пояснення по суті спору.
Відповідно до ст. 77 ГПК України, судом оголошено перерву до 04.12.13 року.
У судове засідання 04.12.2013 року представники сторін з'явились.
Представник позивача надав суду усні пояснення о суті справи.
Представник відповідача надав суду усні пояснення по суті спору.
Заслухавши пояснення сторін суд приходить до висновку призначити колегіальний розгляд справи.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 04.12.2013 року суд призначив колегіальний розгляд справи № 910/18287/13.
Розпорядженням від 04.12.2013 року заступника Голови господарського суду міста Києва Бойко Р.В. керуючись рішенням зборів суддів Господарського суду міста Києва від 03.02.2011 р. (протокол №1 від 03.02.2011р.) та ст.4-6 Господарського процесуального кодексу України, справу № 910/18287/13 передано для розгляду колегії суддів Блажівська О.Є. (головуючий), суддів Ващенко Т.М., Гавриловська І.О.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 04.12.2013 року справу № 910/18287/13 прийнято до провадження колегіально, розгляд справи призначено на 25.12.2013 року.
25.12.2013 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від позивача надійшли письмові пояснення по справі.
Відповідно письмових пояснень від 25.12.2013 року позивач уточнює позовні вимоги та просить стягнути з відповідача 207060, 00 грн.
Заявлені в письмових поясненнях уточнення позовної заяви приймаються судом як збільшення розміру позовних вимог.
Відповідно пункту 3.10. постанови Пленуму ВГСУ від 26.12.2011 року № 18 "Про деякі питання практики застосування ГПК України судами першої інстанції", передбачені частиною четвертою статті 22 ГПК права позивача збільшити або зменшити розмір позовних вимог, відмовитись від позову можуть бути реалізовані до прийняття рішення судом першої інстанції. Під збільшенням або зменшенням розміру позовних вимог слід розуміти відповідно збільшення або зменшення кількісних показників за тією ж самою вимогою, яку було заявлено в позовній заяві.
25.12.2013 року представники позивача та відповідача у судове засідання з'явились.
Представник позивача у судовому засіданні надав суду усні пояснення по справі з урахуванням поданих письмових пояснень.
Представник -1 відповідача надав суду усні пояснення по справі.
Заслухавши пояснення представників сторін суд прийшов до висновку прийняти заяву про збільшення позовних вимог до розгляду, нова ціна позову - 207060, 00 грн.
Судом оголошено про перехід розгляду справи по суті.
Представник відповідача - 1 надав суду клопотання про оголошення перерви в судовому засідання для ознайомлення з документами по справі.
Представник позивача проти клопотання про оголошення перерви заперечив.
Відповідно до ст. 77 ГПК України, судом оголошено перерву до 27.12.2013 року.
Розпорядженням від 27.12.2013 року в.о. Голови господарського суду міста Києва Бойко Р.В. керуючись рішенням зборів суддів Господарського суду міста Києва від 03.02.2011 р. (протокол №1 від 03.02.2011р.) у зв'язку з перебуванням судді Гавриловської І. О. на лікарняному, справу № 910/18287/13 передано для розгляду колегії суддів у складі: Блажівська О.Є. (головуючий), суддів Ващенко Т.М., Чебикіна С.О.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 27.12.2013 року справу прийнято до провадження колегією суддів у складі: Блажівська О.Є. (головуюча), Ващенко Т.М., Чебикіна С.О.
27.12.2013 року через канцелярію Господарського суду міста Києва від позивача надійшли письмові пояснення по справі.
27.12.2013 року представники позивача та відповідача у судове засідання з'явились.
Представник-1 відповідача надав суду письмові пояснення по справі, клопотання про призначення судової експертизи.
Представник-2 відповідача надав суд пояснення щодо клопотання про призначення судової експертизи.
Представник позивача заперечив проти клопотання про призначення судової експертизи.
Заслухавши пояснення представників сторін судом відхилено клопотання про призначення судової експертизи.
Представник позивача надав суду усні пояснення о суті справи.
Представник відповідача надав суду усні пояснення по суті спору.
Відповідно до вимог ст.81-1 ГПК України в судових засіданнях складені протоколи, які долучено до матеріалів справи.
В судовому засіданні 27.12.2013 р. було оголошено вступну та резолютивну частини рішення у відповідності до ст. 85 ГПК України .
В судовому засіданні суд повідомив про порядок отримання повного тексту рішення відповідно до вимог ст. 87 ГПК України .
Розглянувши надані документи і матеріали, всебічно та повно з'ясувавши обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги, об'єктивно оцінивши в сукупності докази, які мають значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, суд -
ВСТАНОВИВ :
01.01.2011 ТОВ "Олл Мюзік Паблішінг" (ліцензіар, м. Москва, Російська Федерація) та ПП "Світова музика" (ліцензіат) укладено Договір № 1706/09, за умовами якого:
- ліцензіар передає ліцензіату на території України виключні права на управління майновими авторськими правами на усі твори, що відносяться до каталогу "Олл Мюзік Паблішінг", що є частиною цього Договору, права на використання якого на території України належить ліцензіару на території країн СНД, а саме: право використовувати, а також дозволяти або забороняти використання творів такими способами: публічного мовлення; публічного використання; публічного показу, прокату, тощо; поширення шляхом продажу або іншого відчуження через будь-які види зв'язку, включаючи мобільний та Інтернет; відтворення і розповсюдження шляхом продажу або іншого відчуження творів в механічному записі на будь-яких видах носіїв; використання творів у складі програм телебачення (пункт 1.1 Договору від 01.01.2011);
- з метою забезпечення прав ліцензіара ліцензіат може укладати договори про взаємне представництво інтересів з іншими підприємствами та організаціями на території України та отримувати від них винагороди на користь ліцензіара за види використання прав, вказаних у даному Договорі (пункт 1.4 Договору від 01.01.2011);
- за попередньою згодою ліцензіара ліцензіат має право укладати договори, що передбачають надання прав на видачу дозволів та збір винагороди за використання творів з каталогу (пункт 1.5 Договору від 01.01.2011);
- укладати на території України договори з юридичними і фізичними особами - користувачами каталогу способами, вказаними в пункті 1.1, і видавати дозволи на використання зазначених у Договорі об'єктів авторських прав обумовленими в пункті 1.1 способами (частина друга пункту 2.4 Договору від 01.01.2011);
- права за цим Договором передаються на термін його дії, а саме: з моменту підписання до 31.12.2011. За взаємною згодою сторін дію цього Договору може бути продовжено, про що складається окрема пропозиція (пункт 1.1 Договору від 01.01.2011).
У додатку № 1-С до Договору від 01.01.2011 зазначено перелік композицій, права на які передаються в управління, а саме твори під назвою "Save Me Once Again", "It's Your Night" авторами якого є іноземні особи: Yloenen, Rantasalmi, Hakala, Heinonen; твір під назвою "Hangover" авторами якого є іноземні особи: Dillard, Walter, Gottwald, Cruz.
Права щодо управління на твір під назвою "Motherlover" авторами якого є іноземні особи: Campell, Samberg, Schaffer, Taccone, Taccone&Timberlake надані ПП "Світова музика" згідно договору від 01.07.2012 року укладеного з Universal MPEL.
Відповідно до частини першої статті 15 Закону України "Про авторське право і суміжні права" (далі - Закон) майнові права автора (чи іншої особи, яка має авторське право) можуть бути передані (відчужені) іншій особі згідно з положеннями Закону, після чого ця особа стає суб'єктом авторського права.
За приписами частини першої статті 31 Закону автор (чи інша особа, яка має авторське право) може передати свої майнові права, зазначені у статті 15 цього Закону, будь-якій іншій особі повністю чи частково. Передача майнових прав автора (чи іншої особи, яка має авторське право) оформляється авторським договором. Майнові права, що передаються за авторським договором, мають бути у ньому визначені. Майнові права, не зазначені в авторському договорі як відчужувані, вважаються такими, що не передані.
У пункті 7 постанови Пленуму Верховного Суду України від 04.06.2010 № 5 "Про застосування судами норм законодавства у справах про захист авторського права і суміжних прав" зазначено, що відповідно до статті 45 Закону суб'єкти авторського права і суміжних прав можуть управляти своїми правами: особисто, через свого повіреного, через організацію колективного управління.
Згідно з підпунктом "г" частини першої статті 49 Закону організації колективного управління повинні виконувати від імені суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав і на основі одержаних від них повноважень, зокрема, таку функцію: звертатися до суду за захистом прав суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав відповідно до статутних повноважень та доручення цих суб'єктів. При цьому окреме доручення для представництва в суді не є обов'язковим.
Разом з тим така організація, пред'явивши позов, не є позивачем, оскільки вона звертається до суду за захистом прав суб'єктів авторського і (або) суміжних прав, а не своїх прав. Позивачем у таких випадках буде суб'єкт авторського права і (або) суміжних прав, на захист інтересів якого звернулася організація.
У випадку, якщо організація колективного управління звертається на захист прав фізичних осіб, такий спір розглядається в порядку цивільного судочинства. Якщо ж вона звертається на захист юридичних осіб, то, залежно від суб'єктного складу, спір розглядається в порядку господарського судочинства.
У пункті ж 49 постанови пленуму Вищого господарського суду України від 17.10.2012 № 12 "Про деякі питання практики вирішення спорів, пов'язаних із захистом прав інтелектуальної власності" наведено, що організації колективного управління, які здійснюють управління майновими правами на твори, повинні довести наявність у них прав на управління авторськими майновими правами певного кола осіб. Отже, у разі звернення організації колективного управління до суду з позовом про захист прав суб'єктів авторського права суд повинен з'ясовувати обсяг повноважень цієї організації згідно з договорами, укладеними цією організацією та суб'єктом авторського права. Якщо у організації колективного управління відсутні повноваження на управління майновими правами суб'єкта авторського права, зокрема, щодо конкретного твору, судам слід відмовляти у задоволенні позову цієї організації.
Документами, що підтверджують право організації на звернення до суду із заявою про захист авторського права та/або суміжних прав, є: видане Міністерством освіти і науки України свідоцтво про облік організацій колективного управління, свідоцтво про визначення організації уповноваженою організацією колективного управління згідно із статтями 42, 43 названого Закону; статут організації, що управляє майновими правами на колективній основі; в інших випадках, ніж передбачені згаданими статтями Закону України "Про авторське право і суміжні права" - договір з особою, якій належать відповідні права, на управління майновими правами на колективній основі, та/або договір з іноземною організацією, що управляє аналогічними правами, і документи, що підтверджують наявність у неї відповідних повноважень.
Організація є організацією колективного управління на колективній основі майновими правами суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав, що підтверджується виданим Державним департаментом інтелектуальної власності свідоцтвом про облік організацій колективного управління від 24.01.2011 № 18/2011.
01 липня 2012 року між Приватним підприємством "Світова музика" (субвидавник) та Приватною організацією "Організація колективного управління авторськими та суміжними правами" (організація) укладено договір про здійснення збору винагороди № АС-01/07 (далі - Договір від 01.07.2012), за умовами якого:
- субвидавник доручає, а організація зобов'язується від імені та на користь субвидавника здійснювати збір винагороди (роялті) за використання користувачами творів з каталогу, який має бути наданий організації (пункт 2.1 Договору від 01.07.2012);
- організація здійснює збір винагороди за використання творів такими засобами: публічне виконання; відтворення в домашніх умовах, за допомогою відповідного обладнання і матеріальних носіїв; Договір від 01.07.2012 не поширюється на будь-які інші способи використання творів (пункт 2.2 Договору від 01.07.2012);
- Договір від 01.07.2012 не передбачає передачу (відчуження) виключних майнових авторських прав, якими володіє субвиданик, Організації та не створює їх часткову чи повну втрату (підпункт 2.3.2 пункту 2.3 Договору від 01.07.2012);
- з моменту підписання Договору від 01.07.2012 субвидавник набуває статус члена організації і користується усіма правами, що передбачені статутом організації, в тому числі щодо участі в управлінні організацією (підпункт 3.1.1 пункту 3.1 Договору від 01.07.2012);
- Договір від 01.07.2012 набирає чинності з моменту його підписання повноважними представниками сторін та діє без обмеження у часі (пункт 9.1 Договору від 01.07.2012).
Крім того, 01.01.2013 ПП "Світова музика" (видавник) та Організацією укладено договір про передачу в управління майнових прав на об'єкти авторських прав № 01/01-13 (далі - Договір від 01.01.2013), за умовами якого:
- видавник передає Організації в управління на колективній основі невиключні майнові права на твори згідно із каталогом, а саме право дозволяти або забороняти від імені видавника використання творів користувачами, а також збирати винагороду за їх використання (пункт 1.1 Договору від 01.01.2013);
- організація здійснює управління майновими правами на об'єкти авторських прав видавника і збирання винагороди за виконання творів такими засобами: публічне виконання, тобто виконання як безпосередньо виконавцем або колективом виконавців (у живому виконанні), так і за допомогою будь-яких пристроїв та процесів у місцях здійснення господарської діяльності (підприємства громадського харчування, підприємства торгівлі та галузі послуг, спортивні та розважальні центри, тощо), а також на гастрольних засадах (концертах) та інших масових заходах (пункт 1.2 Договору від 01.01.2013);
- з моменту підписання Договору від 01.01.2013 видавник набуває статус члена організації і користується усіма правами, що передбачені статутом організації, в тому числі щодо участі в управлінні організацією (підпункт 2.1.1 пункту 2.1 Договору від 01.01.2013);
- даний Договір набирає чинності з моменту його підписання повноважними представниками сторін та діє до 31.05.2014. За згодою сторін дію даного договору може бути продовжено, про що складається додаткова угода (пункт 8.1 Договір від 01.01.2013).
Судом враховано, що: відповідно до статті 204 Цивільного кодексу України (далі - ЦК України) правочин є правомірним, якщо його недійсність прямо не встановлена законом або якщо він не визнаний судом недійсним.
З матеріалів справи вбачається, що зазначені вище договори є чинними і недійсними у встановленому законом порядку не визнавалися.
З урахуванням наведеного господарський суд міста Києва дійшов висновку про те, що Організацією належними та допустимими доказами доведено його право на звернення до господарського суду з позовом, направленим на захист виключних майнових авторських прав ПП "Світова музика" на музичні твори під назвою "Save Me Once Again", "It's Your Night" авторами якого є іноземні особи: Yloenen, Rantasalmi, Hakala, Heinonen; твір під назвою "Hangover" авторами якого є іноземні особи: Dillard, Walter, Gottwald, Cruz, твір під назвою "Motherlover" авторами якого є іноземні особи: Campell, Samberg, Schaffer, Taccone, Taccone&Timberlake.
Статтею 443 ЦК України встановлено, що використання твору здійснюється лише за згодою автора, крім випадків правомірного використання твору без такої згоди, встановлених цим Кодексом та іншим законом.
Відповідно до статті 440 ЦК України та частини третьої статті 15 Закону майновими правами інтелектуальної власності на твір є: право на використання твору; виключне право дозволяти використання твору; право перешкоджати неправомірному використанню твору, в тому числі забороняти таке використання; інші майнові права інтелектуальної власності, встановлені законом.
Частиною 2 статті 32 Закону встановлено, що використання твору будь-якою особою допускається виключно на основі авторського договору, за винятком випадків правомірного використання, передбачених статтями 21 - 25 цього Закону.
У пункті 28 постанови пленуму Вищого господарського суду України від 17.10.2012 № 12 "Про деякі питання практики вирішення спорів, пов'язаних із захистом прав інтелектуальної власності" зазначено, що з огляду на приписи статті 33 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) щодо обов'язку доказування і подання доказів господарському суду у вирішенні питання про те, якій стороні належить доводити обставини, що мають значення для справи про захист авторського права чи суміжних прав, слід враховувати таке:
1) позивач повинен довести належність йому авторського права та/або суміжних прав чи права на їх захист, а також факт використання об'єктів даних прав відповідачем, а в разі заявлення вимог про відшкодування шкоди - розмір шкоди і причинно-наслідковий зв'язок між завданою шкодою та діями відповідача. У випадках коли права автора засвідчено свідоцтвом, виданим в установленому порядку уповноваженим органом, власник майнових прав інтелектуальної власності на твір, які було передано на зазначений у свідоцтві твір, звільняється від доведення належності йому відповідних прав; у таких випадках обов'язок доведення належності цих прав іншій особі, ніж та, що зазначена у свідоцтві, покладається на відповідача;
2) відповідач має довести додержання ним вимог ЦК України і Закону при використанні ним твору та/або об'єкту суміжних прав; в іншому разі фізична або юридична особа визнається порушником авторського права та/або суміжних прав, і для неї настають наслідки, передбачені цими законодавчими актами. Крім того, відповідач повинен спростувати визначену цивільним законодавством презумпцію винного заподіяння шкоди (статті 614, 1166 ЦК України).
У прийнятті судового рішення зі спору, пов'язаного з порушенням авторського права та/або суміжних прав, не є достатнім загальне посилання суду на використання твору та/або об'єкта суміжних прав позивачем: мають бути з'ясовані конкретні форма і спосіб використання кожного об'єкта такого права.
08.05.2013 представником приватної організації "Українська ліга авторських і суміжних прав" Молчновим П.В. і представником громадськості Сокольчуком С.О. складено акт № 12/05/13 фіксації фактів прямого чи опосередкованого комерційного використання музичних творів, опублікованих з комерційною метою фонограм, відеограм, їх примірників та зафіксованих у них виконань, відповідно до якого в приміщенні ресторану "Il Molino" (розташованому в м. Київ, вул. Володимирська, б. 40/2) було зафіксовано факт публічного виконання музичних творів, зокрема, творів під назвою "Save Me Once Again", "It's Your Night" авторами якого є іноземні особи: Yloenen, Rantasalmi, Hakala, Heinonen; твір під назвою "Hangover" авторами якого є іноземні особи: Dillard, Walter, Gottwald, Cruz, твір під назвою "Motherlover" авторами якого є іноземні особи: Campell, Samberg, Schaffer, Taccone, Taccone&Timberlake.
Актом зафіксовано, що публічне виконання музичних творів для фонового озвучення приміщення закладу здійснюється за допомогою наявного в закладі обладнання.
Згідно зі статтею 1 Закону публічне виконання - це подання за згодою суб'єктів авторського права і (або) суміжних прав творів, виконань, фонограм, передач організацій мовлення шляхом декламації, гри, співу, танцю та іншим способом як безпосередньо (у живому виконанні), так і за допомогою будь-яких пристроїв і процесів (за винятком передачі в ефір чи по кабелях) у місцях, де присутні чи можуть бути присутніми особи, які не належать до кола сім'ї або близьких знайомих цієї сім'ї, незалежно від того, чи присутні вони в одному місці і в один і той самий час або в різних місцях і в різний час.
Перебування названих осіб в ресторані "Il Molino" в якому господарську діяльність здійснює ТОВ "Тераса" підтверджується також фіскальним чеком від 08.05.2013 № 3059; факт публічного виконання спірного музичного твору засвідчується також відеозаписом на DVD-диску.
Отже, судом встановлено, що виключні майнові авторські права на музичний твори ""Save Me Once Again", "It's Your Night" авторами якого є іноземні особи: Yloenen, Rantasalmi, Hakala, Heinonen; твір під назвою "Hangover" авторами якого є іноземні особи: Dillard, Walter, Gottwald, Cruz, твір під назвою "Motherlover" авторами якого є іноземні особи: Campell, Samberg, Schaffer, Taccone, Taccone&Timberlake належать позивачу; відповідач не надав доказів укладення ТОВ "Тераса" угод із правовласниками, які б дозволяли публічне виконання вище зазначених творів.
Використання відповідачем спірних музичних творів у власній господарській діяльності відбулося без дозволу відповідного правовласника та без сплати авторської винагороди.
Статтею 445 ЦК України передбачено право автора на плату за використання його твору, якщо інше не встановлено цим Кодексом та іншим законом.
Водночас використання твору без дозволу уповноваженої особи та без сплати авторської винагороди є порушенням авторського права, передбаченим пунктом "а" статті 50 Закону, за яке пунктом "г" частини другої статті 52 цього Закону передбачено можливість притягнення винної особи до відповідальності у вигляді сплати компенсації в розмірі від 10 до 50 000 мінімальних заробітних плат.
Так, у пункті 42 постанови Пленуму Верховного Суду України від 04.06.2010 № 5 "Про застосування судами норм законодавства у справах про захист авторського права і суміжних прав" зазначено, що розмір компенсації визначається судом виходячи з позовних вимог, однак не може бути меншим від 10 і не може перевищувати 50000 мінімальних заробітних плат (пункт "г" частини другої статті 52 Закону), які встановлені законом на час ухвалення рішення у справі.
Позивачем у зверненні до господарського суду з даним позовом з урахуванням заяви про збільшення позовних вимог визначено суму компенсації (207060, 00 грн.), виходячи з того, що: відповідач припустився порушення 4 музичних творів, авторами цих творів виступають 17 осіб; розмір мінімальної заробітної плати станом на 30.11.2013 становив 1 218,00 грн.; 10 мінімальних заробітних плат на користь кожного з 17 авторів) складає 170 * 1 218, 00грн.= 207060, 00 грн.
Разом з тим, у підпункті 51.3 пункту 51 постанови пленуму Вищого господарського суду України від 17.10.2012 № 12 "Про деякі питання практики вирішення спорів, пов'язаних із захистом прав інтелектуальної власності" наведено, що у визначенні розміру такої компенсації господарським судам необхідно виходити з конкретних обставин справи і загальних засад цивільного законодавства, встановлених статтею 3 ЦК України, зокрема, справедливості, добросовісності та розумності.
Розмір компенсації визначається судом у межах заявлених вимог у залежності від характеру порушення, ступеню вини відповідача та інших обставин. Зокрема, враховується: тривалість порушення та його обсяг (одно- або багаторазове використання об'єкта авторського права); передбачуваний розмір збитків потерпілої особи; розмір доходу, отриманого внаслідок правопорушення; кількість потерпілих осіб; наміри відповідача; наявність раніше вчинених відповідачем порушень виключного права даного позивача; можливість відновлення попереднього стану та необхідні для цього зусилля тощо. Відповідні мотиви визначення розміру компенсації мають бути наведені в судовому рішенні.
У визначенні суми компенсації господарський суд має виходити з того розміру мінімальної заробітної плати, який установлено на час прийняття судом відповідного рішення.
Судом враховано, що відповідач припустився порушення щодо 4 (чотирьох) музичних творів. Статтею 8 Закону України "Про державний бюджет України на 2013 рік" встановлено у 2013 році мінімальну заробітну плату у місячному розмірі: з 1 січня - 1 147 гривень, з 1 грудня - 1 218 гривень, кількість авторів становить - 17.
Отже, правомірним є стягнення з відповідача на користь позивача (1 218 грн.х10х17) суми компенсації; у сумі 207060, 00 грн.
Відповідно до ч.1 статті 32 ГПК України доказами у справі є будь-які фактичні дані, на підставі яких господарський суд у визначеному законом порядку встановлює наявність чи відсутність обставин, на яких ґрунтуються вимоги і заперечення сторін, а також інші обставини, які мають значення для правильного вирішення господарського спору.
Згідно з ч.1 статті 33 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень.
За приписами статті 49 ГПК України судові витрати зі справи слід покласти на відповідача, судовий збір р розмірі 12 грн. стягується в Доход Державного бюджету України з позивача за збільшення розміру позовних вимог.
На підставі викладеного та керуючись ст. 49, ст.ст. 82 - 85 Господарського процесуального кодексу України, суд
В И Р І Ш И В:
1. Позов задовольнити повністю .
2. Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю "Тераса" (01001, м. Київ, вул. Грушевського, будинок 4; ідентифікаційний код 33058183) з будь-якого рахунку, виявленого державним виконавцем під час виконання даного рішення суду, на поточний рахунок приватної організації "Організація колективного управління авторськими та суміжними правами" (ідентифікаційний код 37396151; п/р 26001010052453 в АТ "Укрексімбанк" м. Києва, МФО 322313) на користь приватного підприємства "Світова музика" (02222, м. Київ, вул. Сабурова, 16, кв. 119; ідентифікаційний код 36463790) 207060 (двісті сім тисяч шістдесят) грн. 00 коп. компенсації за порушення виключних майнових авторських прав позивача та 4141 (чотири тисячі сто сорок одну) грн. 20 коп. судового збору.
3. Стягнути з Приватної організації "Організація колективного управління авторськими та суміжними правами" (ідентифікаційний код 37396151; п/р 26001010052453 в АТ "Укрексімбанк" м. Києва, МФО 322313) в доход Державного бюджету України суму недоплаченого судового збору - 12 (дванадцять) грн. 00 коп.
Рішення набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним господарським судом.
Після набрання рішенням законної сили видати відповідний наказ.
Повний текст рішення складено: 27.12.2013 року.
Головуючий суддя О.Є. Блажівська
Суддя Т. М. Ващенко
Суддя С.О. Чебикіна
Суд | Господарський суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 27.12.2013 |
Оприлюднено | 24.01.2014 |
Номер документу | 36776415 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд міста Києва
Блажівська О.Є.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні