Ухвала
від 23.12.2014 по справі 924/1669/14
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

29000, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98


УХВАЛА

"23" грудня 2014 р.Справа № 924/1669/14

Господарський суд Хмельницької області у складі:

Суддя Магера В.В., розглянувши матеріали

За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю „Об'єднана торгівельна групаВ» , м. Київ

до 1. Юридичної особи за законодавством Кіпр ЮБС ФІН Інвестмент Лімітед (UBC FIN INVESTMENT LIMITED) Агіас Філаксеос, 118, ОСОБА_1, 3087 Лімассол, Кіпр

2. Юридичної особи за законодавством США Ай.Ес.Еф. Консалтинг ЛТД Ко. (I.S.F.CONSULTING LTD Co.) 1418, вулиця Фредонія, Спрінгдейл, AR 72762, США

про визнання недійсним Договору купівлі-продажу від 16 грудня 2009 року (разом з додатками), укладеного між Ай.Ес.Еф. Консалтинг ЛТД Ко. (I.S.F. CONSULTING LTD. Со) 1418 Fredonia Street, Springdale, AR 72762, USA, в особі Асатряна Тіграна Леваєвича, який проживає за адресою: ІНФОРМАЦІЯ_1, та ЮБС ФІН Інвестмент Лімітед (UBS FIN INVESTMENT LIMITED) Агіас Філаксеос, 118, ОСОБА_1, 3087 Лімассол, Кіпр, в особі ОСОБА_2, який проживає за адресою: ІНФОРМАЦІЯ_2, павільйонів (магазинів) в кількості 760 штук, посвідчений Приватним нотаріусом Хмельницького районного нотаріального округу ОСОБА_3, зареєстрований в реєстрі за № 544.

За участю представників сторін:

від позивача: не прибув;

від відповідача-1: не прибув;

від відповідача-2: не прибув.

Суть спору : Позивач звернувся до суду із позовом, відповідно до якого просить визнати недійсним Договір купівлі-продажу від 16 грудня 2009 року (разом з додатками), укладений між Ай.Ес.Еф. Консалтинг ЛТД Ко. (I.S.F. CONSULTING LTD. Со) 1418 Fredonia Street, Springdale, AR 72762, USA, в особі Асатряна Тіграна Леваєвича, який проживає за адресою: ІНФОРМАЦІЯ_1, та ЮБС ФІН Інвестмент Лімітед (UBS FIN INVESTMENT LIMITED) Агіас Філаксеос, 118, ОСОБА_1, 3087 Лімассол, Кіпр, в особі ОСОБА_2, який проживає за адресою: ІНФОРМАЦІЯ_2, павільйонів (магазинів) в кількості 760 штук, посвідчений Приватним нотаріусом Хмельницького районного нотаріального округу ОСОБА_3, зареєстрований в реєстрі за № 544.

Позивач на виконання ухвали суду від 06.11.2014р. надав інформацію щодо місцезнаходження Центрального органу Держав Кіпру та США - Міністерств юстиції Держав Кіпру та США, яка взята з офіційного сайту Гаазької Конференції www.hcc.net/index, а також повідомив, що між Україною та Республікою Кіпр підписано Угоду про правову допомогу в цивільних справах, яка ратифікована Законом України від 22.09.2005 року (дата підписання: 06.09.2004р., дата ратифікації: 22.09.2005р., дата набуття чинності: 18.03.2006р.); між Україною та Сполученими Штатами Америки підписано Договір про взаємну правову допомогу у кримінальних справах, який ратифікований Законом України від 10.02.2000р. (дата підписання: 22.07.1998р., дата ратифікації: 10.02.2000р., дата набуття чинності: 27.02.2001р.).

Згідно зі ст.17 Угоди про правову допомогу в цивільних справах, підписаною між Україною та Республікою Кіпр встановлено, що для цілей цієї Угоди суд Договірної Сторони, який виносить рішення, вважається таким, що має юрисдикцію у справі, якщо виконується одна з визначених у статті умов, зокрема:

- у справах по спорах, що виникають з договірних зобов'язань, договір було укладено на території цієї Договірної Сторони або він був чи буде виконаний на її території, або там розташований об'єкт судового розгляду; або

- нерухоме майно, яке є предметом провадження, розташоване на території цієї Договірної Сторони.

Позивач зазначає, що такі положення повністю кореспондуються зі статтею 76 Закону України „Про міжнародне приватне правоВ» , якою встановлено, що суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках: якщо на території України відповідач у справі має місце проживання або місцезнаходження, або рухоме чи нерухоме майно, на яке можна накласти стягнення, або знаходиться філія або представництво іноземної юридичної особи - відповідача; дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України.

Положення норм Договору про взаємну правову допомогу у кримінальних справах, підписаною між Україною та Сполученими Штатами Америки не містять положень про юрисдикцію Договірних Країн.

Також, позивачем на виконання ухвали суду від 06.11.2014 року надано оригінал ухвали від 22.08.2014 року у справі № 924/1213/14 про повернення судового збору.

Представник позивача в засідання суду 23.12.2014р. не прибув, натомість на адресу суду направив телеграму із клопотанням про відкладення розгляду справи на іншу дату у зв'язку із перебуванням повноважного представника, який представляє інтереси позивача по даній справі, на лікарняному. Позивач просить суд повідомити письмово про дату та час проведення судового засідання.

Представник відповідача-1 в засідання суду 23.12.2014р. не прибув, причини неявки суду не повідомив, будь-яких заяв на адресу суду на час розгляду справи від останнього не надходило.

Представник відповідача-2 в засідання суду 23.12.2014р. не прибув, причини неявки суду не повідомив, будь-яких заяв на адресу суду на час розгляду справи від останнього не надходило.

Згідно із п.п.1,2 ч.1 ст.77 ГПК України, господарський суд відкладає розгляд справи, коли за якихось обставин спір не може бути вирішено в даному судовому засіданні, зокрема у зв'язку із нез'явленням в засідання представників сторін, інших учасників судового процесу та неподанням витребуваних доказів.

Розглянувши матеріали справи, приймаючи до уваги клопотання позивача про відкладення розгляду справи, неявку в засідання суду представників відповідачів, неподання витребуваних судом доказів, спір не може бути вирішено в даному судовому засіданні, тому суд вважає за необхідне з метою повного, всебічного та об'єктивного дослідження усіх обставин відкласти розгляд справи на іншу дату.

Керуючись п.п.1,2 ч.1 ст.77, ст.86 Господарського процесуального кодексу України, СУД -

У Х В А Л И В:

Розгляд справи №924/1669/14 відкласти на 10:30 "26" січня 2015 р.

Позивачу (повторно) через канцелярію суду або у судове засідання подати суду: здійснений в установленому порядку в чотирьох примірниках офіційний переклад позовної заяви з додатками, з подальшим нотаріальним посвідченням перекладу (у відповідності до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах), документи, що підтверджують правосуб'єктність відповідача-1 за законодавством Кіпру, а відповідача-2 - за законодавством США (станом на час розгляду справи у суді), а також оригінали доказів, на підтвердження позовних вимог для огляду в засіданні суду.

Позивачу врахувати, що всі документи, які подаються до суду, повинні бути викладені українською мовою. Якщо оригінал документу складено іноземною мовою, то такий документ повинен подаватись в офіційному перекладі, з подальшим нотаріальним посвідченням перекладу.

Відповідачу-1 (повторно) надати суду документи, що підтверджують правосуб'єктність відповідача-1 за законодавством Кіпру, письмовий відзив на позов із документальним обґрунтуванням своїх доводів, а також оригінали для огляду в засіданні суду наступних документів:

- Договору купівлі-продажу від 16.12.2009р. (разом із додатками);

- Генеральної довіреності на ім'я ОСОБА_2, посвідченої 09.11.2009р. посадовою особою, уповноваженою засвідчувати справжність документів - ОСОБА_4 та її нотаріально завірений переклад.

Відповідачу-2 (повторно) надати суду документи, що підтверджують правосуб'єктність відповідача-2 за законодавством США, письмовий відзив на позов із документальним обґрунтуванням своїх доводів, а також оригінали для огляду в засіданні суду наступних документів:

- Договору купівлі-продажу від 16.12.2009р. (разом із додатками);

- Довіреності на ім'я Асатряна Тіграна Леваєвича, посвідченої 06.11.2009р. ОСОБА_5, приватним нотаріусом Київського міського нотаріального округу за реєстровим номером №2033 та її нотаріально завірений переклад.

Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: м.Хмельницький, Майдан Незалежності, 1, к.316.

Суддя В.В. Магера

Віддрук. 4 прим.:

1 - до справи;

2 - позивачу (АДРЕСА_1, 02225) - рекоменд. із повідомлен.

3 - відповідачу-1 представник ОСОБА_2 (АДРЕСА_2, 03037) рекоменд. із повідомлен.

4 - відповідачу-2 представник Асатряна Тігран Леваєвича (АДРЕСА_3, 04107) - рекоменд. із повідомлен.

СудГосподарський суд Хмельницької області
Дата ухвалення рішення23.12.2014
Оприлюднено28.09.2015
Номер документу50917362
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —924/1669/14

Ухвала від 28.11.2023

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Муха М.Є.

Ухвала від 31.10.2023

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Муха М.Є.

Ухвала від 16.10.2023

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Муха М.Є.

Ухвала від 26.09.2023

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Муха М.Є.

Ухвала від 12.09.2023

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Муха М.Є.

Ухвала від 09.04.2020

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Муха М.Є.

Ухвала від 20.10.2015

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Магера В.В.

Ухвала від 23.12.2014

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Магера В.В.

Ухвала від 27.11.2014

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Магера В.В.

Ухвала від 16.09.2015

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Магера В.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні