ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЗАКАРПАТСЬКОЇ ОБЛАСТІ
88000, м.Ужгород, вул.Коцюбинського, 2-а
УХВАЛА
про зупинення провадження у справі
17 грудня 2015 р. Справа № 907/1138/15
За позовною заявою товариства з обмеженою відповідальністю "Гольц ЛТД", м. Мукачево
до відповідача товариства з обмеженою відповідальністю "Vogtalandhaustueren LTD", Німеччина
про стягнення 11297,10 Євро, що за офіційним курсом НБУ станом на 22.09.2015року становить 277762,24 грн. та 1415,45 грн.-3% річних заборгованості за договором (контрактом) купівлі-продажу №5/14 від 03.10.2014
Суддя Русняк В.С.
Представники, присутні в судовому засіданні:
від позивача - ОСОБА_1, довіреність від 01.11.2015року
від відповідача - не з'явився
Суть спору: товариство з обмеженою відповідальністю "Гольц ЛТД", м. Мукачево звернулося з позовною заявою до відповідача товариства з обмеженою відповідальністю "Vogtalandhaustueren LTD", Німеччина про стягнення 11297,10 Євро, що за офіційним курсом НБУ станом на 22.09.2015року становить 277762,24 грн. та 1415,45 грн.-3% річних заборгованості за договором (контрактом) купівлі-продажу №5/14 від 03.10.2014
Уповноважений представник позивача підтримав позовні вимоги повністю з мотивів, викладених у позовній заяві.
Відповідач явку уповноваженого представника для участі в судовому засіданні не забезпечив, витребуваних документів не подав, причин невиконання вимог суду не повідомив.
Судом встановлено, що відповідач по справі товариство з обмеженою відповідальністю "Vogtalandhaustueren LTD" є нерезидентом, який не має свого представництва на території України.
Відповідно до статті 4-2 Господарського процесуального кодексу України, правосуддя у господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх учасників судового процесу перед законом і судом.
В силу приписів частини 3 статті 4-3 Господарського процесуального кодексу України на господарський суд покладено обов'язок створити сторонам та іншим особам, які беруть участь у справі, необхідні умови для встановлення фактичних обставин справи і правильного застосування законодавства.
Іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (ст. 123 Господарського процесуального кодексу України).
Вирішуючи питання забезпечення своєчасного повідомлення у належній формі іноземного учасника судового процесу господарським судом Закарпатської області ухвалу про порушення провадження у справі № 907/1138/15 від 28.10.2015, а також ухвали про відкладення розгляду даної справи від 17.11.2015року та від 02.12.2015року надіслано поштовою кореспонденцією на адресу відповідача, зазначену у позовній заяві.
Однак, станом на день розгляду справи в матеріалах справи відсутні докази отримання відповідачем вищезазначених ухвал.
Статтею 125 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, до якої Україна приєдналася 19.10.2000.
Оскільки відповідач у даній справі, якому необхідно вручити копію ухвали про порушення провадження у справі від 28.10.2015, ухвали про відкладення розгляду справи від 17.11.2015року та від 02.12.2015року, ухвалу про зупинення провадження у справі від 17.12.2015, знаходиться на території іншої держави - Німеччина, яка є учасницею Гаазької конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах та що ратифікована державою Німеччина, суду необхідно звернутись з відповідним судовим дорученням до іноземного суду у порядку, встановленому відповідною міжнародною конвенцією.
За змістом ст. 2, 3 Конвенції кожна договірна держава призначає центральний орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших договірних держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна держава організовує центральний орган згідно із своїм правом. Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої держави, направляють центральному органу запитуваної держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Центральним органом Німеччини у розумінні ст. ст. 2, 6 та 18 Конвенції є Голова Верховного земельного суду Дрездену (Prasident des Oberlandesgerichts Dresden Schlossplatz 1, 01067 Dresden)
Відповідно до ч. 1 ст. 5 Конвенції центральний орган запитуваної держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або; b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
Згідно п. 2.3 п. 6.6 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень у разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.
За таких обставин позивача слід зобов'язати здійснити переклад на німецьку мову ухвали про порушення провадження у справі від 28.10.2015, ухвали про відкладення розгляду справи від 17.11.2015року та від 02.12.2015року, ухвалу про зупинення провадження у справі від 17.12.2015, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, короткий виклад документа, що підлягає врученню, та надати господарському суду Закарпатської області нотаріально засвідчені переклади вказаних документів у двох примірниках для подальшого їх відправленням судом до Голови Верховного земельного суду Дрездену.
Відповідно до частини 1 ст. 79 ГПК України, господарський суд зупиняє провадження у справі, зокрема, у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Враховуючи вищезазначені обставини, господарський суд зупиняє провадження у справі до 17.06.2016 до 10 год. 00 хв. для належного повідомлення відповідача про розгляд справи.
Керуючись ст. ст. 79, 86, 125 Господарського процесуального кодексу України,
СУД УХВАЛИВ:
1. Зупинити провадження у справі до 17.06.2016 до 10 год. 00 хв. Засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Закарпатської області за адресою: Україна, Закарпатська область, м. Ужгород, вул. Коцюбинського, 2а, каб. № 508.
2. Зобов'язати позивача отримати у господарському суді Закарпатської області оригінальний примірник даної ухвали, ухвали про порушення провадження у справі від 28.10.2015, ухвали про відкладення розгляду справи від 17.11.2015року та від 02.12.2015року, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, короткий виклад документа, що підлягає врученню. Здійснити переклад зазначених документів, а також позовної заяви з доданими до неї документами на німецьку мову, який нотаріально посвідчити. Нотаріально посвідчені, перекладені на німецьку мову дану ухвалу, ухвали про відкладення розгляду справи від 17.11.2015року та від 02.12.2015року, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, короткий виклад документа, що підлягає врученню, позовну заяву з доданими до неї документами у двох екземплярах надати господарському суду у строк до 22.12.2015.
3. Після надходження від позивача витребуваних документів щодо перекладу на німецьку мову позовної заяви з доданими до неї документами, ухвали про порушення провадження у справі від 28.10.2015, ухвали про відкладення розгляду справи від 17.11.2015року та від 02.12.2015року, ухвалу про зупинення провадження у справі від 17.12.2015, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, короткий виклад документа, що підлягає врученню, направити їх до Голови Верховного земельного суду Дрездену (Prasident des Oberlandesgerichts Dresden Schlossplatz 1, 01067 Dresden)
4. Зобов'язати відповідача подати господарському суду до дня судового засідання:
письмові пояснення по суті позову з підтверджуючими документами.
докази реєстрації юридичної особи станом на час розгляду справи.
5. Копію ухвали надіслати позивачеві.
Суддя Русняк В.С.
Суд | Господарський суд Закарпатської області |
Дата ухвалення рішення | 17.12.2015 |
Оприлюднено | 24.12.2015 |
Номер документу | 54433946 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Закарпатської області
Русняк В.С.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні