Ухвала
від 24.10.2016 по справі 924/995/16
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

29000, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98

УХВАЛА

"24" жовтня 2016 р.Справа № 924/995/16

Господарський суд Хмельницької області у складі:

суддя Виноградова В.В., розглянувши матеріали справи

за позовом товариства з обмеженою відповідальністю „ТОКОКАРСВ» , м. Хмельницький

до товариства з обмеженою відповідальністю „ТОКОПАРТСВ» , Мачежиш 05-850, Ожарув Мазовецький, ОСОБА_1

про стягнення 22600 євро

за участю представників сторін:

від позивача: ОСОБА_2 - за довіреністю від 29.06.2016 р.

встановив: позивач звернувся до суду з позовом про стягнення з відповідача 22600,00 євро заборгованості за договором консигнації №1 від 14.04.2015 р. Позовні вимоги обґрунтовані невиконанням відповідачем договірного зобов'язання з перерахування грошових коштів (вартості товару) позивачу, положеннями ст. ст. 6, 526, 530, 612 ЦК України, ст. 193 ГК України, ст. 38 Закону України „Про зовнішньоекономічну діяльністьВ» , ст. ст. 43, 76 Закону України „Про міжнародне приватне правоВ» .

Повноважний представник позивача в судовому засіданні позовні вимоги підтримав. У письмових поясненнях (від 24.10.2016 р.) позивач посилається на Договір між Україною і ОСОБА_1 про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 24.05.1993 року, ратифікований постановою Верховної Ради України №3941-ХИ від 04.02.1994 року, та Угоду між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції ОСОБА_1 на виконання пункту 3 статті 3 Договору між Україною і ОСОБА_1 про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 10.01.2011 року.

Відповідно до ст. 125 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно з ч. ч. 3, 4 ст. 126 Господарського процесуального кодексу України судове доручення про надання правової допомоги оформляється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.

Відповідно до ст. 2 Договору між Україною і ОСОБА_1 про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах від 24.05.1993 р., ратифікованого постановою Верховної ради України N3941-XII від 04.02.1994 р. (далі - Договір), суди і органи прокуратури Договірних Сторін, що далі іменуються "установи юстиції", надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах.

В справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку ОСОБА_1 - Міністерство юстиції. Центральні органи можуть домовитися, що установи юстиції Договірних Сторін зносяться між собою безпосередньо (ст. 3 Договору).

Відповідно до ст. 5 Договору в справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську.

Згідно зі ст.7 Договору при виконанні клопотань про надання правової допомоги запитувана установа застосовує законодавство своєї держави. Однак, вона може застосовувати процесуальні норми, вказані запитуючою установою, якщо це не суперечить законодавству запитуваної Договірної Сторони.

Якщо запитувана установа, не компетентна виконати клопотання, вона пересилає клопотання компетентній установі, повідомивши про це запитуючу установу.

Якщо докладна адреса особи, відносно якої складене клопотання, невідома, запитувана установа вживатиме необхідних заходів щодо її встановлення.

На клопотання запитуючої установи запитувана установа повідомляє у відповідний час безпосередньо запитуючу установу і сторони про місце і час виконання клопотання.

Після виконання клопотання запитувана установа пересилає документ запитуючій установі.

У випадку, коли клопотання не може бути виконане, запитувана установа повертає клопотання запитуючій установі, повідомляючи про причину невиконання клопотання.

Згідно зі ст. 6 Договору клопотання про надання правової допомоги складається у письмовій формі і повинно містити, зокрема, найменування запитуючої установи, найменування запитуваної установи, назву справи, з якої запитується правова допомога, імена і прізвища сторін, зміст клопотання і необхідну для його виконання інформацію. Клопотання про надання правової допомоги повинно бути засвідчене підписом та гербовою печаткою запитуючої установи.

Оскільки позивачем ініційоване звернення до суду із даним позовом, суд вважає за доцільне покласти на нього оплату вартості витрат, пов'язаних із перекладом відповідних документів, з подальшим розподілом судових витрат відповідно до вимог ст. 49 ГПК України.

За таких обставин, для належного повідомлення відповідача - товариства з обмеженою відповідальністю „ТОКОПАРТСВ» , ОСОБА_1 (TOKOPARTS Sp.z o.o., Slawecinska 8, Macierzysh, 05-850 Ozarow Mazowiecki, Poland) про дату, час та місце слухання справи, необхідно оформити судове доручення про вручення відповідачу судових документів у цивільній справі у вигляді відповідного клопотання.

При цьому суд вважає за необхідне зобов'язати позивача - товариство з обмеженою відповідальністю "Тококарс" (Україна, м. Хмельницький, вул. Львівське шосе, 41) здійснити переклад даної ухвали та Клопотання про вручення документів у цивільній справі польською мовою для подальшого їх направлення з метою вручення відповідачу.

Частиною 1 статті 79 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що господарський суд зупиняє провадження у справі в разі, зокрема, звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави. Тому провадження у справі підлягає зупиненню.

Керуючись ст. ст. 79, 86, 125, 126 Господарського процесуального кодексу України, ст. ст. 1-7 Договору між Україною і ОСОБА_1 про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах від 24.05.1993 р., суд

УХВАЛИВ:

1. Судове засідання у справі №924/995/16 призначити на "15" грудня 2016 року на 11 год. 00 хв. у приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: 29000, м. Хмельницький, Майдан Незалежності, 1, зал судових засідань.

У випадку відсутності доказів вручення відповідачу судових документів (виконання судового доручення) наступне судове засідання призначити на "24" квітня 2017 року на 11 год. 00 хв. у приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: 29000, м. Хмельницький, Майдан Незалежності, 1, зал судових засідань.

Відповідачу - подати у судове засідання письмовий відзив на позов із документальним обґрунтуванням своїх доводів.

2. Оформити судове доручення про надання правової допомоги у вигляді Клопотання про вручення документів у цивільній справі відповідно до Договору між Україною і ОСОБА_1 про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах.

3. Зобов'язати позивача до "24" листопада 2016 року надати суду в двох примірниках: нотаріально посвідчений переклад Клопотання про вручення документів у цивільній справі та даної ухвали суду.

4. Після надходження від позивача зазначених в ухвалі документів через Головне територіальне управління юстиції у Хмельницькій області звернутися до компетентного органу ОСОБА_1 із клопотанням про надання правової допомоги щодо вручення копії цієї ухвали відповідачу - товариству з обмеженою відповідальністю "ТОКОПАРТС", ОСОБА_1.

5. Зупинити провадження у справі на період вручення документів відповідачу, але не пізніше ніж до "15" грудня 2016 року .

Суддя В.В. Виноградова

Віддрук. 2 прим.: 1 - до справи, 2 - позивачу (29016, м. Хмельницький, Львівське шосе, 41).

СудГосподарський суд Хмельницької області
Дата ухвалення рішення24.10.2016
Оприлюднено27.10.2016
Номер документу62177064
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —924/995/16

Рішення від 15.12.2016

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Виноградова В.В.

Ухвала від 15.12.2016

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Виноградова В.В.

Ухвала від 24.10.2016

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Виноградова В.В.

Ухвала від 11.10.2016

Господарське

Господарський суд Хмельницької області

Виноградова В.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні