ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
20.02.2017 Справа №910/8555/16 За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю А.П.К Трейд
до WINCO TRADE LIMITED
про стягнення 109 853,59 доларів США
Суддя Трофименко Т.Ю.
Представники сторін:
від позивача Дяченко А.М. по дов. № б/н від 24.05.2016
від відповідача не з'явився
ОБСТАВИНИ СПРАВИ:
На розгляд Господарського суду міста Києва передані вимоги Товариства з обмеженою відповідальністю "А.П.К ТРЕЙД" до WINCO TRADE LIMITED про стягнення 109 853,59 доларів США заборгованості за неналежне виконання умов контракту № АРК-5 від 20.10.2015.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 12.05.2016 порушено провадження у справі № 910/8555/16, призначено справу до розгляду на 06.06.2016 та зобов'язано позивача в строк до 26.05.2016 надати Господарському суду міста Києва нотаріально посвідчені переклади англійською мовою поданої до суду позовної заяви з доданими до неї документами та ухвали Господарського суду міста Києва від 13.05.2016 року про порушення провадження у справі № 910/8555/16 в трьох екземплярах.
03.06.2016 від позивача через загальний відділ діловодства Господарського суду міста Києва, на виконання вимог ухвали про порушення провадження у справі, надано переклади англійською мовою поданої до суду позовної заяви з доданими до неї документами та ухвали Господарського суду міста Києва від 13.05.2016 року про порушення провадження у справі № 910/8555/16 в трьох екземплярах
Відповідач в судове засідання 06.06.2016 не з'явився.
Враховуючи те, що не з'явлення представника відповідача в засідання суду та невиконання відповідачем вимог суду викладених в ухвалі про порушення провадження у справі від 12.05.2016, перешкоджало розгляду справи в даному судовому засіданні, у зв'язку із необхідністю здійснення повідомлення відповідача про відкладення розгляу справи відповідно до положень Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, господарський суд відклав розгляд справи на 05.12.2016 та зупинив провадження у справі.
01.07.2016 Господарським судом міста Києва було направлено до центрального уповноваженого органу Британських Віргінських островів - Registar of the Suprime Court Registry (No. 84 Main Street P.O. Box 418 Road Town, Tortola, British Virgin Islsnd VG 1110)-прохання про вручення документів у справі № 910/8555/16.
21.06.2016 від позивача через загальний відділ діловодства Господарського суду міста Києва надійшли документи для долучення до матеріалів справи.
Представник відповідача в судове засідання 05.12.2016 не з'явився, вимог попередніх ухвал суду не виконав. Заяв та клопотань від відповідача станом на 05.12.2016 не надходило.
Підтверджження про вручення документів відповідачеві станом на 05.12.2016 до суду не надходило.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 05.12.2016 розгляд справи відкладено на 20.02.2017.
19.12.2017 від позивача через загальний відділ діловодства Господарського суду міста Києва, на виконання вимог ухвали суду від 05.12.2016 надано переклад ухвали від 05.12.2016 англійською мовою.
20.12.2016 Господарським судом міста Києва було направлено до центрального уповноваженого органу Британських Віргінських островів - Registar of the Suprime Court Registry (No. 84 Main Street P.O. Box 418 Road Town, Tortola, British Virgin Islsnd VG 1110)-прохання про вручення документів у справі № 910/8555/16.
Представник відповідача в судове засідання 20.02.2017 року не з'явився, про час та місце розгляду справи був повідомлений належним чином, оскільки ухвали направлялись на адресу, що зазначена в позовній заяві та Витязі з ЄДРПОУ.
Представник позивача у судовому засіданні 20.02.2017 позов підтримав у повному обсязі та просив задовольнити.
Суд вважає за необхідне звернути увагу на те, що застосовуючи відповідно до ч. 1 ст. 4 Господарського процесуального кодексу України, ст.17 Закону України "Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини" при розгляді справи ч. 1ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, право особи на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку кореспондується з обов'язком добросовісно користуватися наданими законом процесуальними правами, утримуватись від дій, що зумовлюють затягування судового процесу, та вживати надані процесуальним законом заходи для скорочення періоду судового провадження (п.35 рішення від 07.07.1989р. Європейського суду з прав людини у справі "Юніон Еліментарія Сандерс проти Іспанії" (Alimentaria Sanders S.A. v. Spain).
Обов'язок швидкого здійснення правосуддя покладається, в першу чергу, на відповідні державні судові органи. Розумність тривалості судового провадження оцінюється в залежності від обставин справи та з огляду на складність справи, поведінки сторін, предмету спору. Нездатність суду ефективно протидіяти недобросовісно створюваним учасниками справи перепонам для руху справи є порушенням ч.1 ст.6 даної Конвенції (§ 66 - 69 рішення Європейського суду з прав людини від 08.11.2005р. у справі "Смірнова проти України").
У відповідності до п. 3.9.2. постанови пленуму Вищого господарського суду України від 26 грудня 2011 року N 18 "Про деякі питання практики застосування Господарського процесуального кодексу України судами першої інстанції" у випадку нез'явлення в засідання господарського суду представників обох сторін або однієї з них справа може бути розглянута без їх участі, якщо неявка таких представників не перешкоджає вирішенню спору.
В судовому засіданні 20.02.2017 судом оголошено вступну та резолютивну частини рішення.
Заслухавши доводи повноважного представника позивача по суті спору та дослідивши наявні у матеріалах даної справи докази, Господарський суд міста Києва,-
В С Т А Н О В И В :
Відповідно до ст. 509 Цивільного кодексу України зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку. Зобов'язання виникають з підстав, встановлених статтею 11 цього Кодексу.
Відповідно до п. 1 ч. 2 ст. 11 Цивільного кодексу України договір - є підставою виникнення цивільних прав та обов'язків. Цивільні права і обов'язки виникають як з передбачених законом договорів, так і з договорів, не передбачених законом, але таких, що йому не суперечать.
Договір - це категорія цивільного права, яка визначається як домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків. До зобов'язань, що виникають з договорів, застосовуються загальні положення про зобов'язання, якщо інше не випливає із закону або самого договору. Як і будь-який правочин, він є вольовим актом, оскільки виражає спільну волю сторін, що втілюється у договорі. Змістом договору є, власне, ті умови, на яких сторони погоджуються виконувати договір, і вони мають дотримуватися взятих на себе зобов'язань.
Відповідно до ч.1 статті 5 Закону України "Про міжнародне приватне право" у випадках, передбачених законом, учасники (учасник) правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин.
Згідно п.1 ч.1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках: якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Відповідно до п.8.2 контракту, при виникненні спірних питань між сторонами контракту спір підлягає розгляду в господарському суді на території і з застосуванням законодавства країни за місцезнаходженням позивача.
У зв'язку з вищезазначеним, даний спір підлягає розгляду в Господарському суді м. Києва.
20.10.2015 між товариством з обмеженою відповідальністю "А.П.К Трейд" (далі - Продавець) та WINCO TRADE LIMITED (далі - Покупець) укладено контракт № АРК-5.
29.10.2015 сторонами укладено додаткову угоду № 1 до контракту.
06.11.2015 сторонами укладено додаткову угоду № 2 до контракту.
14.03.2016 сторонами укладено додаткову угоду № 3 до контракту.
Згідно з п.1.1 контракту, у порядку та на умовах, визначених даним контрактом, Продавець продає, а Покупець приймає та оплачує олію соняшникову нерафіновану, українського походження, врожаю 2015 років (далі - Товар), наливом.
Відповідно до п. 2.1. контракту, кількість товару за даним контрактом становить 145 тонн (далі - МТ) +/-10% за вибором Покупця.
Інші показники якості товару за даним контрактом повинні відповідати ДСТУ 4492:2005 для олії соняшникової нерафінованої не вимороженої 1-го ґатунку. Сертифікати кількості та якості (Q&Q), виданий Нофалаб, який засвідчує, що товар задовольняє відповідним умовам договору. Видача цих сертифікатів за рахунок Покупця (п. 2.3. контракту).
Згідно з п. 2.4. контракту, остаточна кількість товару визначається згідно з результатами зважування товару в терміналі, з урахуванням умов п. 2.9. даного контракту.
Відповідно до п. 3.1. контракту, товар постачається Продавцем на умовах СРТ ПЕРЕВЕЗЕННЯ СПЛАЧЕНЕ ДО - Термінал ТОВ "Евері", 117, вул. Громадянська, м. Миколаїв, 54017, Україна, згідно з "Інкотермс" в редакції 2010, за винятком застережень, прямо передбачених даним контрактом.
Пунктом 3.4. контакту передбачено, що товар за даним контрактом має бути поставлений в період з 20 жовтня 2015 по 10 листопада 2015 (обидві дати включно).
Відповідно до п. 3.6. датою поставки товару вважається дата календарного штемпеля терміналу в відповідній товарно-транспортній накладній на товар.
Згідно з п. 3.7. контракту, датою переходу права власності на товар, що поставлений до терміналу, від Продавця до Покупця є дата відмітки митного органу в митній декларації на товар про те, що задекларований в цій митній декларації товар вивезено за межі митної території України.
Відповідно до п.п. 4.1.,4.2. контракту, ціна товару за даним контрактом складає 770 доларів США за одну МТ (з урахуванням змін), а загальна вартість товару за даним контрактом складає 111 650 доларів США +/-10% з урахуванням положень п. 2.1. даного контракту (з урахуванням змін).
Згідно з п. 5.1. контакту, валюта контракту - Долари США. За письмовою узгодженістю сторін допускається валюта платежу - гривня по курсу Національного банку України на день платежу. Датою платежу є дата списання грошових кошів з валютного рахунку Покупця. Після проведення платежу покупець направляє продавцю копію платіжного доручення та SWIFT, підтвердженого банком Покупця.
Пунктом п.5.2. контракту (з урахуванням змін) передбачено, що Покупець здійснює оплату у строк не пізніше 60 (шістдесят) календарних днів з дати відмітки митного органу в митній декларації на товар про те, що товар вивезено за межі митної території України, шляхом банківського переказу грошових коштів на банківський рахунок Продавця. Продавець повинен надати Покупцю документи, передбачені статтею 3.11 даного контракту, а також наступні документи: комерційний рахунок Продавця; реєстр розвантажених транспортних засобів; копія митної декларації на товар із відміткою митного органу про те, що товар вивезено за межі митної території України; копії посвідчення якості на товар, засвідченої печаткою виробника товару; копії санітарногго сертифікату на товар, засвідченої печаткою Продавця; лист про перехід права власності на товар від Продавця до Покупця.
20 жовтня 2015 року між товариством з обмеженою відповідальністю "Єврокар Сервіс" та товариством з обмеженою відповідністю "А.П.К. Трейд" укладено договір комісії № АРК-ECS-201015, відповідно до якого комітент доручає, а комісіонер зобов'язується за дорученням комітента за винагороду вчинити для комітента від свого імені і за рахунок комітента одну або декілька угод з продажу товару за межі митної території України. Найменування, ціна і кількість товару визначаються окремо для кожної партії товару в додатках - специфікаціях до цього договору, які є його невід'ємними частинами.
20 жовтня 2015 року між товариством з обмеженою відповідальністю " Єврокар Сервіс" та товариством з обмеженою відповідністю "А.П.К. Трейд" укладено та підписано специфікацію № 1 до договору комісії № АРК-ECS-201015 від 20.10.2015 р. на загальну суму 108 750 дол. США.
Оцінюючи подані докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді в судовому засіданні всіх обставин справи в їх сукупності, суд вважає, що вимоги позивача підлягають задоволенню з наступних підстав.
Частина 1 статті 202 ЦК України передбачає, що правочином є дія особи, спрямована на набуття, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків.
Згідно з ч.1 статті 509 ЦК України зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку.
Відповідно до ч. 2 статті 509 ЦК України зобов'язання виникають з підстав, встановлених статтею 11 цього Кодексу.
Згідно п.1 ч.2 статті 11 ЦК України підставами виникнення цивільних прав та обов'язків, зокрема, є договори та інші правочини.
Відповідно до п.п. 1,7 ст.193 Господарського кодексу України суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.
У відповідності до ст.ст. 526, 530 ЦК України зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться та у встановлений строк.
Одностороння відмова від виконання зобов'язання не допускається (ст. 525 ЦК України).
Відповідно до ст. 530 Цивільного кодексу України якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).
Відповідно до п. 1. ст. 265 ГК України, за договором поставки одна сторона - постачальник зобов'язується передати (поставити) у зумовлені строки (строк) другій стороні - покупцеві товар (товари), а покупець зобов'язується прийняти вказаний товар (товари) і сплатити за нього певну грошову суму.
Згідно із п. 6 ст. 265 ГК України, до відносин поставки, не врегульованих цим Кодексом, застосовуються відповідні положення Цивільного кодексу України про договір купівлі-продажу.
Частинами 1-3 ст. 692 ЦК України передбачено, що покупець зобов'язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлений інший строк оплати товару.
Положеннями ч. 1 ст. 656 ЦК України встановлено, що предметом договору купівлі-продажу може бути товар, який є у продавця на момент укладення договору або буде створений (придбаний, набутий) продавцем у майбутньому.
Як вбачається з матеріалів справи, а саме, з інвойсу № 1 від 06.02.2016 передано товар у кількості 142,667 тонн, за ціною 770,00 грн., на загальну суму 109 853,59 доларів США.
Позивач виконав свої зобов'язання по поставці товару по контракту на загальну суму 109 853,59 доларів США, що підтверджується інвойсом № 1 від 06.02.2016 р. та електронною декларацією на товар № 504050002/2016/100739 від 11.02.2016.
Таким чином, враховуючи вищезазначене та беручи до уваги те, що умова, яка зазначена п.5.2. контракту № АРК-5 від 20.10.2015 настала, тому позовні вимоги позивача щодо стягнення з відповідача основного боргу в розмірі 109 853,59 доларів США (2 759 522,18 грн. згідно офіційного курсу НБУ станом на 10.05.2016) визнаються судом обґрунтованими та такими, що підлягають задоволенню.
Відповідно до ст. 33 Господарського процесуального кодексу України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень. Докази подаються сторонами та іншими учасниками судового процесу.
Зважаючи на те, що відповідач доказів на спростування обставин, повідомлених позивачем, не надав, суд дійшов висновку про задоволення позовних вимог у повному обсязі.
Відповідно до вимог статті 49 Господарського процесуального кодексу України, витрати на оплату судового збору покладаються на відповідача.
Керуючись ст. 124 Конституції України, ст. ст. 4 3 , 33, 43, 49, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
В И Р І Ш И В:
Позовні вимоги задовольнити повністю.
Стягнути з WINCO TRADE LIMITED (Geneva place, Waterfront drive, P.O. box 3469, Road town, Tortola, British Virgin Island, registration number 1869894) на користь товариства з обмеженою відповідальністю "А.П.К Трейд" (01054, м. Київ, вул. Ярославів Вал, буд. 33-Б, код ЄДРПОУ 39199067) заборгованості у сумі 109 853,59 доларів США, що еквівалентно 2 759 522,18 грн. та 41 397,81 грн. судового збору.
Видати наказ після набрання рішенням законної сили.
Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним господарським судом.
Повне рішення складено 27.02.2017р.
Суддя Трофименко Т.Ю.
Суд | Господарський суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 20.02.2017 |
Оприлюднено | 03.03.2017 |
Номер документу | 65010392 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд міста Києва
Трофименко Т.Ю.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні