УКРАЇНА
Господарський суд
Житомирської області
10002, м. Житомир, майдан Путятинський, 3/65, тел. (0412) 48-16-20,
E-mail: inbox@zt.arbitr.gov.ua, http://zt.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
"07" квітня 2017 р. Справа № 906/1182/16.
Господарський суд Житомирської області у складі:
Судді: Шніт А.В., розглядаючи справу
за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "Гаргур Фінгер Джоінт"
до: Товариства з обмеженою відповідальністю "ОСОБА_1 Лейн ЛТД"
про стягнення 14907,90 доларів США (згідно з курсом НБУ станом на 02.12.2016 становить 382211,86грн)
ВСТАНОВИВ:
Позивач звернувся до суду з позовом про стягнення з відповідача 14907,90 доларів США (згідно з курсом НБУ станом на 02.12.2016 становить 382211,86 грн).
Згідно бази даних автоматизованої системи "Діловодство спеціалізованого суду" справа №906/1182/16 перебувала в провадженні судді Прядко О.В., яка з 06.03.2017 перебуває у відпустці у зв'язку з вагітністю та пологами.
На підставі вищевикладеного, керуючись п.2.3.50 Положення про автоматизовану систему документообігу суду, затвердженого рішенням Ради суддів України від 26.11.2010 №30 (зі змінами та доповненнями) здійснено повторний автоматичний розподіл справи №906/1182/16, у результаті якого вказана справа передана для розгляду судді Шніт А.В.
Ухвалою суду від 28.03.2017 суддею Шніт А.В. прийнято справу №906/1182/16 до свого провадження, поновлено провадження у справі, а також зобов'язано позивача здійснити переклад на англійську мову надісланих до господарського суду компетентним органом Ізраїлю документів від 19.02.2017, цієї ухвали господарського суду Житомирської області від 28.03.2017 та надати суду їх нотаріально посвідчені переклади у термін до 13.04.2017.
05.04.2017 позивачем до суду подано нотаріально посвідчені переклади на українську мову надісланих до господарського суду компетентним органом Ізраїлю документів від 19.02.2017, з яких вбачається, що вручення направлених судом відповідачу документів компетентним органом Ізраїлю виконано.
Враховуючи вищенаведене, суд приходить до висновку про необхідність повідомити відповідача - Товариство з обмеженою відповідальністю "ОСОБА_1 Лейн ЛТД" про розгляд господарським судом Житомирської області даної справи у належній формі, відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах.
Згідно ст.125 ГПК України у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до ч.1 ст.79 ГПК України господарський суд зупиняє провадження у справі, зокрема, в разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Керуючись ст.ст.3, 10, 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах, ст.ст.79, 86, 123, 124, 125 Господарського процесуального кодексу України, з метою повідомлення у належній формі іноземного учасника судового процесу про час і місце розгляду справи суд
УХВАЛИВ:
1. Призначити засідання суду на "22" серпня 2017 р. о 10:00
Розгляд справи відбудеться у приміщенні господарського суду Житомирської області за адресою: м.Житомир, майдан Путятинський, 3/65, у залі судових засідань №111.
2. Зобов'язати позивача: на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах здійснити переклад на англійську мову цієї ухвали господарського суду Житомирської області від 07.04.2017, прохання про вручення, підтвердження про вручення та короткий виклад документів, що підлягають врученню (судовий та позасудовий документи). Нотаріально посвідчити переклад вказаних документів та по 2 примірники прохання, ухвали суду від 07.04.2017, по 2 примірники інших документів (підтвердження про вручення та короткий виклад документів, що підлягають врученню) надати до канцелярії господарського суду Житомирської області в строк до 18.04.2017 для подальшого скерування відповідному органу Ізраїлю.
3. Після надходження від позивача вищезазначених документів надіслати їх безпосередньо до компетентного органу Ізраїлю -
Legal Assistance to Foreign Countries
The Office of the Legal Advisor
Administration of Courts
22 Kanfei Nesharin St.
Jerusalem 95464, P.O.B. 34142, Israel
Міжнародну кореспонденцію відправити в Ізраїль рекомендованою з повідомленням про вручення кореспонденцією.
При цьому, зазначити, що кожен документ більше одного аркуша має бути пронумерований та прошитий, скріплений печаткою суду. Кожен документ має бути складений в двох примірниках та прошитий разом із перекладом, завіреним нотаріально.
Витрати, пов'язані з перекладом документів, необхідних для оформлення судом прохання про вручення судових документів за кордоном відповідачу-нерезиденту та нотаріальне їх посвідчення - покласти на позивача - ТОВ "Гаргур Фінгер Джоінт".
4. Зобов'язати позивача:
- надати для огляду оригінали документів, на яких ґрунтуються позовні вимоги;
- надати довідку про заборгованість відповідача станом на день судового розгляду справи в межах заявлених позовних вимог;
- надати інші докази, які підтверджують викладені у позовній заяві обставини.
5. Зобов'язати відповідача:
- надати письмовий відзив на позовну заяву із зазначенням доказів, що підтверджують викладені у відзиві обставини та нормативно-правового обґрунтування своїх заперечень, забезпечити надіслання позивачу копії відзиву в порядку, передбаченому ст. 59 ГПК України;
- надати докази в підтвердження проведення розрахунків з позивачем (оригінали - для огляду в судовому засіданні, належним чином завірені копії - у справу);
- при незгоді з розрахунком суми позову подати власний розрахунок з посиланням на конкретні норми права;
- документ, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
6. Учасникам процесу письмові докази, які подаються до господарського суду, оформити відповідно до вимог ст. 36 ГПК України, а пояснення викласти письмово.
7. У судове засідання викликати уповноважених представників сторін.
8. Попередити сторони, у разі нез'явлення у судове засідання позивача та не подання витребуваних судом документів, позовну заяву буде залишено без розгляду на підставі п.5 ст.81 ГПК України, а у разі нез'явлення у судове засідання відповідача, справу буде розглянуто за наявними в ній матеріалами у відповідності до ст.75 ГПК України.
9. Зупинити провадження у справі №906/1182/16 у зв'язку із зверненням господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до компетентного органу іноземної держави.
Суддя ОСОБА_2
Друк:
1 - у справу
2-4 - позивачу (рек. з повід.)
Суд | Господарський суд Житомирської області |
Дата ухвалення рішення | 07.04.2017 |
Оприлюднено | 13.04.2017 |
Номер документу | 65880572 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Житомирської області
Шніт А.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні