Ухвала
від 26.10.2017 по справі 922/3604/17
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,

тел. приймальня (057) 715-77-21, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41


УХВАЛА

про порушення провадження у справі

"26" жовтня 2017 р.Справа № 922/3604/17

Господарський суд Харківської області у складі:

судді Добрелі Н.С.

розглянувши матеріали

позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю "Велена Лаб", м. Харків до Solution Club Inc. про стягнення 55931,80 грн.

визнав їх достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду.

З матеріалів позову вбачається, що відповідачем у справі є Solution Club Inc., Canada.

Відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадку якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.

Відповідно до п. 11.2 розділу XI Контракту якщо сторони не прийдуть до згоди, існуючий спір юридичних осіб та підприємців буде передано на розгляд до господарського суду Харківської області за адресою - Україна, м. Харків, пл. Свободи, 5, Держпром 8 під`їзд.

З огляду на викладене, даний спір підлягає розгляду у господарському суді Харківської області у відповідності з матеріальним та процесуальним правом України.

Відповідно до ст. 64 ГПК України саме на суд покладено обов'язок повідомляти сторін про дату, час та місце розгляду справи.

Згідно зі ст. 125 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Повідомлення іноземних суб'єктів про розгляд справи судами України здійснюється в порядку, визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага (далі - Конвенція), до якої приєдналась Україна, згідно Закону України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 19 жовтня 2000 року N 2052-III.

Відповідно до статті 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Типові умови формуляру, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави. Відповідні пробіли заповнюються або мовою запитуваної Держави, або французькою чи англійською мовами (стаття 7 Конвенції).

Порядок здійснення такого вручення врегульовано в Україні Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 № 1092/5/54 (далі - Інструкція).

Відповідно до п. 2.3 Інструкції переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.

Згідно ст. 3 Господарського процесуального кодексу України, мова господарського судочинства визначається статтею 14 Закону України "Про засади державної мовної політики".

Відповідно до ст. 14 Закону України "Про засади державної мовної політики", судочинство в Україні у цивільних, господарських, адміністративних і кримінальних справах здійснюється державною мовою.

Згідно п. 4 ч. 1 ст. 65 Господарського процесуального кодексу України, з метою забезпечення правильного і своєчасного вирішення господарського спору суддя вчиняє в необхідних випадках такі дії по підготовці справи до розгляду, зобов'язує сторони, інші підприємства, установи, організації, державні та інші органи, їх посадових осіб виконати певні дії (звірити розрахунки, провести огляд доказів у місці їх знаходження тощо); витребувати від них документи, відомості, висновки, необхідні для вирішення спору, чи знайомитися з такими матеріалами безпосередньо в місцях їх знаходження.

З огляду на наведене, суд зобов'язує позивача надати до суду переклад ухвали господарського суду Харківської області від 26.10.2017 року (даної ухвали) та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року - на англійську мову у трьох примірниках.

Відповідно до ст. 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.

Враховуючи рекомендації Вищого господарського Суду України, викладені в листі від 29.05.2009 № 01-08/315 "Про деякі питання, пов'язані із застосуванням Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", суд дійшов висновку про необхідність звернення до Центрального органу Канади з відповідним проханням про вручення за кордоном судового документа відповідачу.

Відповідно до ч. 2 ст. 15 Конвенції кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією; b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.

Відповідно до ст. 79 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд зупиняє провадження у справі в разі неможливості розгляду даної справи до вирішення пов'язаної з нею іншої справи, що розглядається іншим судом, а також у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Керуючись статтями 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, 64, 65, 86 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду.

2. Порушити провадження у справі та призначити її до розгляду у судовому засіданні на "20" березня 2018 р. о(об) 11:00 .

3. Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду за адресою: 61022, місто Харків, майдан Свободи 5, 8-й під'їзд, 1-й поверх, зал № 128.

4. Зобов'язати сторони направити в судове засідання своїх повноважних представників та за три дні до дати судового засідання надати через канцелярію суду наступні документи:

ПОЗИВАЧА:

- Довідку з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб - підприємців станом на момент розгляду справи стосовно Позивача;

- докази на підтвердження реєстрації юридичної особи відповідача;

- правове обґрунтування позовних вимог;

- докладний і обґрунтований розрахунок ціни позову;

- усі додаткові угоди, додатки та специфікації до спірного контракту;

- докази повного/часткового виконання позивачем обов'язків по спірному контракту;

- докази часткового виконання відповідачем обов'язків по спірному контракту (виписки про рух коштів на поточному рахунку позивача, копії платіжних доручень відповідача, квитанцій, корінців прибуткових касових ордерів тощо);

- докази невиконання відповідачем обов'язків по спірному контракту (акти звірки, листи тощо);

- довідку за підписом головного бухгалтера про поточні рахунки у фінансових установах банку на позивача та відповідача;

ВІДПОВІДАЧА:

- відзив на позовну заяву з документами в його обґрунтування;

- докази часткового виконання відповідачем обов'язків по спірному контракту (виписки про рух коштів на поточному рахунку відповідача, копії платіжних доручень відповідача, квитанцій, корінців прибуткових касових ордерів тощо);

- докази відсутності порушень прав позивача діями (бездіяльністю) відповідача;

позивача та відповідача - оригінали документів, копії яких додані в обґрунтування позовних вимог та заперечень на позов (в судове засіданні для огляду).

5. Попередити учасників судового процесу про те, що усі документи адресовані суду повинні подаватись із зазначенням номеру справи, мають бути розкладені у відповідності до переліку додатків, прошиті та пронумеровані. Учасники судового процесу зобов`язані подавати докази завчасно: або за три дні до дати судового засідання через канцелярію суду, або поштою з урахуванням часу поштового перебігу та часу обробки кореспонденції службою діловодства суду. У разі подання копії документу вона повинна бути засвідчена відповідно до вимог чинного законодавства України (Закону України "Про нотаріат", Закону України "Про адвокатуру" або інш.).

6. Попередити учасників судового процесу про те, що у разі неявки їх представників у судове засідання та ненадання витребуваних судом документів, суд має право розглянути справу за наявними в ній матеріалами або залишити позов без розгляду.

7. Зобов'язати позивача в найкоротший термін надати суду 3 (три) примірники офіційного перекладу з української мови англійською - ухвали господарського суду Харківської області від 26

.10.2017 року (даної ухвали) та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів (правильність яких посвідчити нотаріально).

8. Оформити Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 року.

9. Провадження у справі зупинити.

Суддя ОСОБА_1 922/3604/17

СудГосподарський суд Харківської області
Дата ухвалення рішення26.10.2017
Оприлюднено01.11.2017
Номер документу69855724
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —922/3604/17

Рішення від 02.04.2019

Господарське

Господарський суд Харківської області

Добреля Н.С.

Ухвала від 18.03.2019

Господарське

Господарський суд Харківської області

Добреля Н.С.

Ухвала від 18.03.2019

Господарське

Господарський суд Харківської області

Добреля Н.С.

Ухвала від 26.11.2018

Господарське

Господарський суд Харківської області

Добреля Н.С.

Ухвала від 26.11.2018

Господарське

Господарський суд Харківської області

Добреля Н.С.

Ухвала від 09.07.2018

Господарське

Господарський суд Харківської області

Добреля Н.С.

Ухвала від 09.07.2018

Господарське

Господарський суд Харківської області

Добреля Н.С.

Ухвала від 20.03.2018

Господарське

Господарський суд Харківської області

Добреля Н.С.

Ухвала від 20.03.2018

Господарське

Господарський суд Харківської області

Добреля Н.С.

Ухвала від 26.10.2017

Господарське

Господарський суд Харківської області

Добреля Н.С.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні