Ухвала
від 06.10.2017 по справі 495/7547/17
БІЛГОРОД-ДНІСТРОВСЬКИЙ МІСЬКРАЙОННИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

Справа № 495/7547/17

УХВАЛА

06.10.2017 року м. Білгород - Дністровський

Білгород-дністровський міськрайонний суд Одеської області

колегіально у складі - головуючого судді ОСОБА_1

судді ОСОБА_2 , ОСОБА_3

розглянувши підготовче судове засідання у залі суду м. Білгород-Дністровський кримінальне провадження за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_5 за ч. 3 ст. 289 КК України, суд -

ВСТАНОВИВ:

В провадженні Білгород-Дністровського міськрайонного суду Одеської області знаходиться обвинувальний акт у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_5 за ч. 3 ст. 289 КК України.

У судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_5 заявив, що він не розуміє українську мову, у зв`язку з чим потребує послуг перекладача, для здійснення перекладу з української на румунську мову.

Згідно листа ТУ ДСА України в Одеській області № 2-2553/13 від 07.08.2013 року територіальним управлінням проінформовані центри перекладів («Аббі Лінгуа», «Оріент», «Слово», «Фаворіт») перекладачі, які залучалися до розгляду судами кримінальних проваджень, адміністративних справ та справ про адміністративні правопорушення про можливість унесення їх відомостей до Довідково-інформаційного реєстру перекладачів.

Згідно з ч.1 ст. 29 Кримінального процесуального кодексу України кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою.

Згідно з ч.3 ст. 29 Кримінального процесуального кодексу України слідчий суддя, суд, прокурор , слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якщо вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.

Згідно з ч.1 ст. 68 Кримінального процесуального кодексу України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суддя залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Керуючись постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 року № 710 «Про затвердження Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, ст. ст. 68, 369, 371, 372 КПК України, суд, -

ПОСТАНОВИВ:

Залучити перекладача ФОП ОСОБА_6 із знанням української та румунської мов для перекладу судового провадження та процесуальних документів у справі № 495/7547/17 за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_5 за ч. 3 ст. 289 КК України.

Зобов`язати ФОП ОСОБА_6 , в особі директора ОСОБА_6 (адреса: АДРЕСА_1 ) за її згодою укласти договір щодо здійснення перекладу з української на румунську мову з територіальним управлінням Державної судової адміністрації в Одеські області.

Тривалість перебування перекладача у судовому засіданні не менше 5 годин.

Розмір винагороди за виконану роботу згідно договору щодо здійснення перекладу з української на румунську мову.

Кошти на оплату послуг перекладача стягнути з територіального управлінняДержавної судової адміністрації України в Одеській області за рахунок коштів державного бюджету України.

Зобов`язати територіального управлінняДержавної судової адміністрації України в Одеській області здійснити оплату за надані послуги перекладача з ФОП ОСОБА_6 .

Забезпечити явку перекладача у судове засідання, яке відбудеться 20.11.2017 року о 14 годині 20 хвилин, 21.11.2017 року о 11 годині 00 хвилин, 23.11.2017 року о 14 годині 20 хвилин, за адресою: вул. Військової слави, 27, м. Білгород-Дністровський, Одеська область, зала судових засідань 2.

Копію ухвали направити ФОП ОСОБА_6 та ТУ ДСА в Одеській області.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Судді

СудБілгород-Дністровський міськрайонний суд Одеської області
Дата ухвалення рішення06.10.2017
Оприлюднено09.03.2023
Номер документу70655452
СудочинствоКримінальне

Судовий реєстр по справі —495/7547/17

Постанова від 06.08.2020

Кримінальне

Овідіопольський районний суд Одеської області

Козирський Є. С.

Ухвала від 09.09.2019

Кримінальне

Білгород-Дністровський міськрайонний суд Одеської області

Боярський О. О.

Ухвала від 10.10.2019

Кримінальне

Овідіопольський районний суд Одеської області

Козирський Є. С.

Ухвала від 18.09.2019

Кримінальне

Одеський апеляційний суд

Джулай О. Б.

Ухвала від 29.08.2018

Кримінальне

Білгород-Дністровський міськрайонний суд Одеської області

Боярський О. О.

Ухвала від 18.07.2018

Кримінальне

Білгород-Дністровський міськрайонний суд Одеської області

Боярський О. О.

Ухвала від 18.07.2018

Кримінальне

Білгород-Дністровський міськрайонний суд Одеської області

Боярський О. О.

Ухвала від 21.11.2017

Кримінальне

Білгород-Дністровський міськрайонний суд Одеської області

Загородній І. В.

Ухвала від 06.10.2017

Кримінальне

Білгород-Дністровський міськрайонний суд Одеської області

Загородній І. В.

Ухвала від 04.10.2017

Кримінальне

Білгород-Дністровський міськрайонний суд Одеської області

Загородній І. В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні