ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
м. Київ
17.12.2018Справа № 910/15726/18
Господарський суд міста Києва у складі судді Баранова Д.О., розглянувши матеріали заяви
до AlWifaq for Wood (Israel, Palestine Ramallah Betunya street n d. 562527432)
про стягнення 18 240, 00 доларів США
ВСТАНОВИВ:
До Господарського суду міста Києва звернулось Товариство з обмеженою відповідальністю "Хаммад" з позовом до AlWifaq for Wood про стягнення 18 240, 00 доларів США.
В обґрунтування позовних вимог позивач вказує, що відповідач не виконав своє грошове зобов'язання, передбачене умовами договору поставки № 2 від 07.05.2018, у зв'язку з чим у останнього утворилася заборгованість в розмірі 18 240, 00 доларів США перед позивачем, що і стало підставою для звернення до суду з відповідним позовом.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 28.11.2018 позовну заяву Позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "Хаммад" залишено без руху, позивачу встановлено п'ятиденний строк для з дня вручення ухвали для усунення недоліків шляхом подання до суду доказів надсилання (опис вкладення в цінний лист з відбитком поштового штемпеля та фіскальний чек) копії позовної заяви та доданих до неї документів на адресу місцезнаходження відповідача.
11.12.2018 до Господарського суду міста Києва надійшла заява про усунення недоліків позовної заяви.
Розглянувши матеріали позовної заяви, господарський суд дійшов висновку, що справа № 910/15726/18 підлягає одноособовому розгляду в порядку загального позовного провадження, враховуючи характер спірних правовідносин, з метою забезпечення правильного, своєчасного і безперешкодного розгляду справи по суті.
Разом з тим, як вбачається з матеріалів позовної заяви, відповідач - AlWifaq for Wood є нерезидентом України та знаходиться на території Ізраїлю.
Згідно ч. 1 ст. 365 Господарського процесуального кодексу України , іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 367 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Оскільки наразі між Україною та Ізраїлем не укладено окремого міжнародного договору про надання правової допомоги (в т.ч. договору, який би регулював порядок виконання судових доручень), порядок передачі судових та позасудових документів для вручення в Ізраїлі (місцезнаходження відповідача) регламентується Конвенцією про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965), яка набула чинності для України 01.12.2001 та підписантом якої являється також Ізраїль.
У відповідності до ст. 1 Конвенції, ця Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Статтями 2-3 Конвенції, визначено, що кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3-6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом. Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
В силу присів ст. 6 Конвенції, Центральний Орган запитуваної Держави або будь-який орган, який вона може призначити для цього, складає підтвердження відповідно до формуляра, доданого до цієї Конвенції. У підтвердженні підтверджується факт вручення документу і зазначається спосіб, місце та дату вручення, а також особа, якій документ було вручено. Якщо документ не був вручений, в підтвердженні зазначаються причини, які перешкодили врученню. Запитуючий орган може вимагати, щоб підтвердження, яке було складене не Центральним Органом або судовим органом, було скріплено підписом представника одного з цих органів. Підтвердження направляється безпосередньо запитуючому органу.
Згідно ст. 17 Конвенції, позасудові документи, видані органами влади та судовими працівниками однієї Договірної Держави можуть бути передані з метою вручення в іншу Договірну Державу способами та відповідно до положень цієї Конвенції.
За приписами ст. 18 Конвенції, кожна Договірна Держава може призначити інші органи влади на додаток до Центрального Органу і визначити обсяг їх компетенції. Запитуючий орган, однак, в будь-якому випадку має право звернутися з проханням безпосередньо до Центрального Органу.
Як з'ясовано судом Центральним органом Ізраїлю (на який покладається обов'язок щодо організації вручення судових та позасудових документів) являєтьсяof Justice Office of the Deputy Attorney General (International Law).
З огляду на необхідність вручення процесуальних документів відповідачу по справі, з метою забезпечення реалізації принципів змагальності та рівності перед законом і судом, суд вважає за необхідне звернутися до Центрального органу Ізраїлю (Ministry of Justice Office of the Deputy Attorney General (International Law) з проханням про вручення судових/позасудових документів AlWifaq for Wood (Israel, Palestine Ramallah Betunya street n d. 562527432).
Відповідно до ч. 3 ст. 5 Конвенції, якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Разом з тим, у п. 2.3. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затв. наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54 визначено, що у відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.
Оскільки спірні правовідносини виникли щодо договору поставки № 2 від 07.05.2018, який відповідно до п. 14.5 укладено українською мовою у двох оригінальних примірниках, у суду є всі підстави вважати, що відповідач розуміє українську мову.
Однак, суд вказує, що для забезпечення належного вручення судових документів у порядку ч. 3 ст. 5 Конвенції, суд вважає за доцільне також здійснити переклад документів, які підлягають врученню, на мову івриту.
Так, п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Згідно п. 8 ч. 1 ст. 229 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що провадження у справі зупиняється у випадках, пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Отже, з огляду на викладене вище, з метою належного повідомлення відповідача про відкриття провадження у справі, з'ясування позиції останнього з приводу заявленого позову, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі до надходження відповіді від Центрального органу Ізраїлю щодо результатів виконання судового прохання (доручення).
Керуючись ст. 12, ч. 3 ст. 174, 176, 177, 181, 228, 229, 234, 365 та 367 Господарського процесуального кодексу України, суд -
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Здійснювати розгляд справи в порядку загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на призначити на 27.03.19 о 14:20 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 18.
4. Позивачу надати до суду:
- копію позовної заяви з доданими до неї документами на українській мові - 2 прим;
- належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на мову івриту ухвали Господарського суду міста Києва від 17.12.2018 про відкриття провадження у справі № 910/15726/18 у трьох примірниках та позовну заяву з додатками в трьох примірниках в термін до 14.01.2019.
5. Звернутися до Центрального органу Ізраїлю - Ministry of Justice Office of the Deputy Attorney General (International Law), (Saladin 29, Jerusalem, 91010) з проханням про вручення AlWifaq for Wood (Israel, Palestine Ramallah Betunya street n d. 562527432) судових/позасудових документів у справі № 910/15726/18.
6. Запропонувати відповідачу у п'ятнадцятиденний строк з дня отримання ухвали:
- подати до суду відзив на позовну заяву із врахуванням вимог ст. 165 ГПК України, з нормативно обґрунтованими поясненнями по суті заявлених вимог та доданням оригіналів для огляду та належним чином завірених копій підтверджуючих документів, на які міститься посилання у відзиві. Звернути увагу відповідача, що відзив повинен містити мотиви повного або часткового відхилення вимог позивача з посиланням на законодавство
- надати суду докази направлення відзиву з доданими до нього документами на адресу позивача.
7. Запропонувати позивачу у п'ятиденний строк з дня отримання відзиву подати до суду відповідь на відзив із врахуванням вимог ст. 166 Господарського процесуального кодексу України, з урахуванням положень ч. 3-6 ст. 165 ГПК.
- надати суду докази направлення відповіді на відзив з доданими до нього документами на адресу відповідачів;
- надати суду оригінали доданих до позовної заяви документів для огляду в засіданні .
8. Запропонувати відповідачу надати суду попередній (орієнтовний) розрахунок суми судових витрат, які він очікує понести у зв'язку із розглядом справи.
9. Звернути увагу сторін на положення ст. 81 Господарського процесуального кодексу України щодо витребування доказів.
10. Попередити позивача, що у разі ненадання господарському суду без поважних причин витребуваних судом документів, позов відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 226 Господарського процесуального кодексу України може бути залишений без розгляду.
11. Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву на позов, справа згідно з ч. 9 ст. 165 Господарського процесуального кодексу України буде розглянута за наявними в ній матеріалами.
12. Повідомити, що сторони відповідно до ст. 192 Господарського процесуального кодексу України, можуть укласти мирову угоду на будь-якій стадії судового процесу.
13. Довести до відома сторін, що відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 135 Господарського процесуального кодексу України суд має право стягувати в дохід Державного бюджету України з винної особи штраф у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб за невиконання процесуальних обов'язків, зокрема ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу.
14. Повідомити учасників справи про проведення судом підготовчого засідання.
15. Учасникам процесу направити в підготовче засідання своїх представників, повноваження, яких повинні бути оформлені у відповідності з вимогами ст. 60 Господарського процесуального кодексу України, а також надати належним чином засвідчені копії документів, що підтверджують повноваження представників.
16. Повідомити учасників справи про підготовче засідання.
17. Зупинити провадження у справі № 910/15726/18 у зв'язку зі зверненням з судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до Центрального органу Ізраїлю - Ministry of Justice Office of the Deputy Attorney General (International Law) до 27.03.2019.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання.
Дата складання та підписання повного тексту ухвали: 17.12.2018.
Суддя Баранов Д.О.
Учасники процесу мають можливість отримувати процесуальні документи в електронному вигляді одночасно з документами у паперовому вигляді.
Для отримання процесуальних документів в електронному вигляді потрібно:
1. Зареєструватися в системі обміну електронними документами між судом та учасниками судового процесу (завести поштову скриньку електронного суду), розміщеній на офіційному веб-порталі судової влади України за адресою: mail.gov.ua.
2. Подати до суду заявку про отримання процесуальних документів в електронному вигляді, яку необхідно роздрукувати на офіційному веб-порталі судової влади України у вищевказаному розділі. Процесуальні документи у відповідній справі, що видані після дати подання вказаної Заявки до суду, будуть надходити в електронному вигляді на зареєстровану електронну адресу учасника судового процесу в домені mail.gov.ua, зазначену в Заявці.
Учасники справи можуть отримати інформацію щодо даної справи в мережі Інтернет за веб-адресою сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України - http://ki.arbitr.gov.ua/sud5011/gromadyanam/csz/
Суд | Господарський суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 17.12.2018 |
Оприлюднено | 18.12.2018 |
Номер документу | 78576671 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд міста Києва
Баранов Д.О.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні