Номер справи 220/2604/19
Номер провадження 2/220/24/21
УХВАЛА
25 січня 2021 року Великоновосілківський районний суд Донецької області у складі:
головуючого судді Фисун Л.С.
за участю: секретаря Григораш В.А.
розглянувши у підготовчому засіданні в смт Велика Новосілка Донецької області цивільну справу за позовом ОСОБА_1 , яка діє в інтересах ОСОБА_2 до ОСОБА_3 , приватного нотаріуса Великоновосілківського районного нотаріального округу Гукова Олександра Васильовича, Товариства з обмеженою відповідальністю Южноє , третя особа, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору Керменчицька сільська рада Великоновосілківського району Донецької області, про визнання недійсним свідоцтв про право на спадщину за законом, визнання недійсними договорів оренди землі, скасування рішень державного реєстратора про внесення змін до запису Державного реєстру речових прав на нерухоме майно, -
у с т а н о в и в :
17.10.2019 представник позивача звернувся до суду зі вказаною позовною заявою.
Ухвалою Великоновосілківського районного суду від 28.02.2020 призначено по справі судово-психіатричну експертизу, для проведення експертизи витребувано з психіатричної клініки м. Таллінна документи стосовно захворювання ОСОБА_2 .
26.11.2020 року до суду надійшли витребувані документи стосовно захворювання ОСОБА_2 , надані психіатричною клінікою м. Таллінна естонською мовою.
Ухвалою Великоновосілківського районного суду від 15.12.2020 провадження у даній справі поновлено та викликано його учасників у судове засідання на 25.01.2021.
Учасники справи в судове засідання не з`явлися. Від представника позивача - адвоката Король Т.В., надійшло письмове клопотання, в якому вона просить проведення перекладу документів з естонської мови на українську доручити Київському бюро перекладів та легалізації. Судове засідання провести без її участі. Представник відповідача- адвокат Кузнєцова О.П. просить провести судове засідання без її присутності.
Суд, вивчивши клопотання та матеріали справи, дійшов наступного висновку.
Відповідно до статті 75 Цивільного процесуального кодексу України, перекладачем може бути особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється цивільне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.
За вказаних обставин, враховуючи, що витребувані документи з психіатричної клініки м. Таллінна надійшли до суду на естонській мові, суд вважає за необхідне за клопотання представника позивача задовольнити та залучити перекладача Київського бюро перекладів та легалізації для перекладу медичних документів стосовно захворювання ОСОБА_2 з естонської на українську мову.
Керуючись ст.ст. 75, 260 ЦПК України суд,-
у х в а л и в :
Клопотання представника позивача ОСОБА_4 - задовольнити.
Залучити перекладача Київського бюро перекладів та легалізації для здійснення перекладу документів із естонської на українську мову в цивільній справі за позовом ОСОБА_1 , яка діє в інтересах ОСОБА_2 , представник позивача ОСОБА_4 до ОСОБА_3 , приватного нотаріуса Великоновосілківського районного нотаріального округу Гукова Олександра Васильовича, Товариства з обмеженою відповідальністю Южноє , третя особа, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору Керменчицька сільська рада Великоновосілківського району Донецької області, про визнання недійсним свідоцтв про право на спадщину за законом, визнання недійсними договорів оренди землі, скасування рішень державного реєстратора про внесення змін до запису Державного реєстру речових прав на нерухоме майно.
Доручити перекладачу Київського бюро перекладів та легалізації здійснити переклад із естонської на українську мову документів, які надійшли на виконання судового доручення з психіатричної клініки м. Таллінна.
Копію ухвали направити Київському бюро перекладів та легалізації (м. Київ, вул. Хрещатик, 46 а) разом з копією документів, які надійшли на виконання судового доручення з психіатричної клініки м. Таллінна, що підлягають перекладу.
Попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад за ст. 384 КК України та за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов`язків.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя: Л.С.Фисун
Суд | Великоновосілківський районний суд Донецької області |
Дата ухвалення рішення | 25.01.2021 |
Оприлюднено | 27.01.2021 |
Номер документу | 94402192 |
Судочинство | Цивільне |
Цивільне
Великоновосілківський районний суд Донецької області
Фисун Л. С.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні