Господарський суд
Житомирської області
майдан Путятинський, 3/65, м. Житомир, 10002, тел. (0412) 48-16-20,
e-mail: inbox@zt.arbitr.gov.ua, web: https://zt.arbitr.gov.ua, код згідно ЄДРПОУ 03499916
УХВАЛА
"28" вересня 2021 р. м. Житомир Справа № 906/856/20
Господарський суд Житомирської області у складі: судді: Прядко О.В.,
розглядаючи справу за позовом:
Приватного підприємства "Лівіна"
до Торгової компанії "DATA CERIMPEX TPANS SRL"
про стягнення 3327,10 євро
за участю представників сторін:
від позивача: не з`явився;
від відповідача: не з`явився.
ВСТАНОВИВ:
Приватне підприємство "Лівіна" звернулось до господарського суду Житомирської області з вимогою стягнути з SC DATA CERIMPEX TPANS SRL 3327,10 євро за контрактом № 24/02/2016 від 24.02.2016.
Ухвалою господарського суду Житомирської області від 14.08.2020 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі; постановлено здійснювати розгляд справи за правилами спрощеного позовного провадження; призначено судове засідання на 11.02.2021 о 12:00, зупинено провадження у справі до 11.02.2021.
Ухвалою суду від 11.02.2021 поновлено провадження у справі №906/856/20 та відкладено судове засідання на 28.09.2021 о 10:00.
В засідання суду позивач не з`явився, про причини неявки суд не повідомив.
Відповідач в судове засідання не з`явився, відзиву на позов не подав.
Як вбачається із матеріалів відповідач у справі - SC DATA CERIMPEX TPANS SRL є нерезидентом України та зареєстрований у Румунії за адресою: вул.Сучидава, 6, будівля R5, під`їзд С, поверх 4, квартира 17, місто Яссиб, Румунія, (Іasi,str.Sucidava, 6,BI.R5.sc.C,et.4,ap.17. ROMANIA, CUI 33161526).
Приписами статті 129 Конституції України до основних засад судочинства віднесено, зокрема, змагальність сторін та свобода в наданні ними суду своїх доказів і у доведеності перед судом їх переконливості.
При цьому, згідно п. 4 ч. 5 ст. 13 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зберігаючи об`єктивність і неупередженість сприяє учасникам судового процесу в реалізації ними прав, передбачених цим Кодексом.
Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Вирішуючи питання забезпечення своєчасного повідомлення у належній формі іноземного учасника судового процесу про розгляд даної справи, господарським судом Житомирської області надіслано повний пакет документів на адресу Міжрегіонального управління у Житомирській області Центрально-Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Хмельницький) для направлення їх до Міністерства юстиції України для подальшого скерування до компетентного органу Румунії.
Однак, станом на день даного підготовчого засідання в матеріалах справи відсутні докази отримання вручення відповідачу направлених документів.
За змістом ст. 367 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (надалі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до ч. 1 ст. 3 Господарського процесуального кодексу України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
Стаття 19 Закону України "Про міжнародні договори України" визначає, що чинні міжнародні договори України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
В даному випадку, порядок вручення документів юридичним особам, які утворені відповідно до законодавства тієї Договірної Сторони, на території якої вони знаходяться (Румунія), регулюється Договором між Україною та Румунією про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах від 30.01.2002, ратифікований Україною 07.09.2005 (набрав чинності в Україні 30.10.2006).
Положення пункту 1 статті 1 цього Договору застосовуються також до юридичних осіб, які створені відповідно до законодавства однієї з Договірних Сторін.
Згідно зі статтею 4 Договору при здійсненні правової допомоги установи юстиції Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерства юстиції України і Міністерство юстиції Румунії, якщо цим Договором не передбачено інше.
Приписами частини першої статті 5 Договору визначено, що прохання про здійснення правової допомоги та додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони.
Відповідно до п.п. 1, 3 ст. 9 Договору запитувана установа юстиції здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, що підлягають врученню, складені мовою цієї держави або забезпечені засвідченим перекладом. У разі неможливості вручення документів про це повідомляється негайно установа юстиції запитуючої Договірної Сторони разом з наведенням причин неможливості такого вручення, при цьому повертаються всі додані документи.
Оскільки відповідач у даній справі - SC DATA CERIMPEX TPANS SRL, Румунія, якого необхідно повідомити про розгляд даної справи та вручити відповідні процесуальні документи, знаходиться на території іншої держави - Румунії, суду необхідно звернутись з відповідним судовим дорученням до компетентного іноземного органу у порядку, встановленому відповідним Договором про правову допомогу.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, до якої Україна приєдналася 19.10.2000 згідно з Законом України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» .
Відповідно до інформації, розміщеної на офіційному веб-сайті Конвенції (http://www.hcch.net/), країна місцезнаходження Відповідача також є учасником Конвенції.
Якщо документ має бути вручений відповідно до ч. 1 ст. 5 вказаної Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.
Відповідно до п. 6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008 №1092/5/54 суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
Відповідно до абзаців 3, 4 пункту 2.3. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 року № 1092/5/54 (із змінами), документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
За таких обставин, позивача слід зобов`язати здійснити переклад на румунську мову даної ухвали, доручення про вручення документів, підтвердження про вручення документа, та надати господарському суду Житомирської області нотаріально засвідчені переклади вказаних документів у двох примірниках для подальшого їх скерування судом до Міністерства юстиції Румунії через Міністерство юстиції України.
На підставі п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України суд за заявою учасника, а також з власної ініціативи може зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Згідно з п. 8 ч. 1 ст. 229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
З врахуванням вищевикладених обставин щодо необхідності повідомлення сторони у спорі, що є нерезидентом, про розгляд справи та вручення їй процесуальних документів, виходячи із необхідності призначення справи до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном, які не узгоджуються із визначеними Господарським процесуальним кодексом України строками розгляду справи, необхідності часу для здійснення перекладу судового доручення та документів, що до нього додаються, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення документів.
Керуючись ст.ст. 15, 81, 114, 119, 169, 177, 182, 183, 195, ч.2 ст.232, 233-235 ГПК України, господарський суд,-
УХВАЛИВ:
1. Поновити провадження у справі №906/856/20.
2. Відкласти судове засідання на "18" березня 2022 р. о 11:00 в приміщенні Господарського суду Житомирської області, в залі судових засідань № 619.
3. Позивачу надати:
- для огляду в судове засідання оригінали документів, на яких ґрунтуються позовні вимоги;
- довідку за підписом головного бухгалтера про заборгованість відповідача станом на дату судового засідання;
- відповідні докази, в разі часткової сплати відповідачем боргу.
4. Зобов`язати позивача надати суду нотаріально посвідчені, перекладені на румунську мову дану ухвалу, доручення про вручення документів, підтвердження про вручення документів, у двох екземплярах у строк до 20.10.2021.
5. Після надходження від позивача витребуваних документів щодо перекладу на румунську мову даної ухвали, доручення про вручення документів, підтвердження про вручення документів, направити їх до Міністерства юстиції України для подальшого скерування до компетентного органу Румунії.
6. Повідомити сторони про судове засідання.
7. Зупинити провадження у справі №906/856/20 у зв`язку із зверненням господарським судом із судовим дорученням про вручення документів до компетентного органу іноземної держави.
Дана ухвала набирає законної сили у строк та в порядку передбачених ст. 235 ГПК України та оскарженню не підлягає.
Суддя Прядко О.В.
Інформацію щодо руху справи можна отримати на інформаційному сайті http://www.reyestr.court.gov.ua, веб-порталі Судова влада України (dn.arbitr.gov.ua).
Друк.:
1 - в справу
2 - позивачу - рек.
3 - відповідачу (для перекладу направити позивачу)
Суд | Господарський суд Житомирської області |
Дата ухвалення рішення | 28.09.2021 |
Оприлюднено | 05.10.2021 |
Номер документу | 100066426 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Житомирської області
Прядко О.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні