Ухвала
від 23.01.2023 по справі 926/49/23
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЧЕРНІВЕЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЧЕРНІВЕЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

У Х В А Л А

п р о в і д к р и т т я п р о в а д ж е н н я у с п р а в і

23 січня 2023 року м. ЧернівціСправа № 926/49/23

Суддя Господарського суду Чернівецької області Гончарук Олег Валентинович, розглянувши матеріали справи

за позовом Приватної фірми «Труд», смт. Глибока, Чернівецької області

до Free Pathaid SRL, м. Сучава, Румунія

про стягнення заборгованості за договором купівлі-продажу 25602,24 Євро

ВСТАНОВИВ:

Приватна фірма «Труд» звернулася до Господарського суду Чернівецької області з позовом до Румунської фірми Free Pathaid SRL про стягнення заборгованості за договором купівлі-продажу у сумі 25602,24 Євро.

Позовні вимоги обґрунтовані неналежним виконанням відповідачем укладеного між сторонами договору купівлі-продажу №02/09 2022 від 02.09.2022 в частині оплати вартості наданих позивачем послуг з поставки товару.

Ухвалою від 09.01.2023 позовну заяву залишено без руху, для усунення зазначених у цій ухвалі недоліків позивачу належить надати суду документи, які підтверджують: докази перебування Румунської фірми Free Pathaid SRL в Державному реєстрі країни його реєстрації станом на день звернення з позовом; відправлення відповідачеві копії позовної заяви і доданих до неї документів. Встановити позивачу строк для виправлення недоліків позовної заяви десять днів з моменту отримання цієї ухвали.

17.01.2023 від представника позивача надійшла заява про усунення недоліків (вх.№230).

За таких обставин суд констатує, що позивач усунув недоліки позовної заяви.

Позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст.ст. 162, 164, 172 ГПК України. Підстави для її повернення або відмови у відкритті провадження у справі, встановлені Господарським процесуальним кодексом України, відсутні.

Відповідно до частини третьої статті 12 Господарського процесуального кодексу України загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.

Враховуючи наведені положення Господарського процесуального кодексу України, з огляду на характер спірних правовідносин та предмет доказування, суд дійшов висновку, що справа підлягає розгляду за правилами загального позовного провадження.

З матеріалів позовної заяви вбачається, що відповідач Румунська фірма Free Pathaid SRL (Sat Dorne?ti, Comuna Dorne?ti, Nr. 44 A/S, Judet Suceava, Romania) є нерезидентом, який не має свого представництва на території України, тому про розгляд даної справи належить повідомляти в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.

Згідно статті 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 367 Господарського процесуального кодексу України визначено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах, до якої Україна приєдналася згідно з Законом України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах від 19.10.2000.

Згідно зі статтею 1 Конвенції «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах», остання застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.

Статтями 2, 3 вказаної Конвенції передбачено, що кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.

Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Згідно зі статтею 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.

З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.

Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

Частина прохання, яка відповідає формуляру, доданому до цієї Конвенції, що містить короткий виклад суті документу, що підлягає врученню, вручається разом з документом.

Водночас, статтею 10 Конвенції передбачено, що якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує: a) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном, b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави, c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.

Відповідно до статті 15 Конвенції, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції і якщо відповідач не з`явився, то судове рішення не може бути винесене, поки не буде встановлено, що: a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території, b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.

Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Незважаючи на положення попередніх частин, суддя може в термінових випадках прийняти рішення про застосування будь-яких тимчасових чи охоронних заходів.

У випадку, передбаченому частиною другою статті 15 Конвенції, суд може прийняти рішення, якщо з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.

Разом з тим відповідно до положень статті 15 Конвенції вбачається, що ця норма застосовується за умов необхідності повідомлення юридичної особи-нерезидента, який є відповідачем у справі (а не позивачем чи третьою особою), про наявність справи, яка розглядається судом, для надання відповідачу можливості вжиття заходів захисту.

Тобто положення Конвенції не допускають винесення судом рішення у справі до виконання певних умов у разі неявки саме відповідача, а не будь-якого іншого учасника провадження.

Згідно договору про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах від 30.01.2002 року, укладеного між Україною та Румунією, цивільними справами в розумінні цього договору вважаються також комерційні справи (ч. 3 ст. 1 Договору); при здійсненні правової допомоги установи юстиції Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції України і Міністерство юстиції Румунії, якщо цим договором не передбачено інше (ст. 4 Договору); прохання про здійснення правової допомоги та додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони. Переклад засвідчується нотаріусом або посадовою особою запитуючої установи юстиції, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони (ч.ч. 1,2 ст. 5 Договору).

З урахуванням наведеного, відповідачу у справі для належного повідомлення про розгляд справи необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на румунську мову відповідно до вимог Конвенції «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах».

Відтак суд зазначає, що у випадку невиконання вимог суду щодо надання нотаріально засвідчених документів та матеріалів справи в перекладі на румунську мову позов може бути залишено без розгляду на підставі пункту 4 частини 1 статті 226 Господарського процесуального кодексу України.

За таких обставин, беручи до уваги місцезнаходження відповідача, з метою належного повідомлення Румунській фірмі Free Pathaid SRL (Sat Dorne?ti, Comuna Dorne?ti, Nr. 44 A/S, Judet Suceava, Romania) про дату, час та місце судового розгляду справи відповідно до положень Господарського процесуального кодексу України, Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", Договору про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах від 30.01.2002 року, укладеного між Україною та Румунією, суд дійшов висновку про необхідність направлення до Міністерства юстиції Румунії через Міністерство юстиції України судового доручення про вручення Румунській фірмі Free Pathaid SRL відповідних процесуальних документів.

Відповідно до пункту 4 частини першої статті 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Враховуючи наведене, провадження в справі підлягає зупиненню.

Керуючись статтями 12, 176, 228-229, 234, 365-367 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.

2. Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.

3. Зобов`язати позивача протягом десяти днів з моменту отримання цієї ухвали надати суду переклад на румунську мову з нотаріальним засвідченням його вірності ухвали Господарського суду Чернівецької області від 23.01.2023 про відкриття провадження у справі №926/49/23, судового доручення про вручення документів та позовної заяви у трьох примірниках.

4. Попередити позивача, що у випадку неподання без поважних причин витребуваних судом документів позов може бути залишено без розгляду.

5. Запропонувати відповідачу:

- у строк до 16 календарних днів з дня отримання даної ухвали надати суду відповідно до статті 165 Господарського процесуального кодексу України відзив на позовну заяву і всі письмові та електронні докази (які можливо доставити до суду), що підтверджують заперечення проти позову;

- одночасно надіслати позивачу копію відзиву та доданих до нього документів, докази такого направлення надати суду разом з поданням відзиву на позову.

6. Попередити позивача, що у випадку неподання без поважних причин витребуваних судом документів позов може бути залишено без розгляду.

7. Зобов`язати Румунську фірму Free Pathaid SRL надати суду оформлений відповідно до міжнародних угод документ, що є доказом правосуб`єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).

8. Звернутись до Міністерства юстиції Румунії, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, з судовим дорученням про вручення Румунській фірмі Free Pathaid SRL (Sat Dorne?ti, Comuna Dorne?ti, Nr. 44 A/S, Judet Suceava, Romania) перекладів на румунську мову, з нотаріальним засвідченням їх вірності, ухвали Господарського суду Чернівецької області від 23.01.2022 про відкриття провадження у справі та позовної заяви.

9. Зупинити провадження у справі №926/49/23 до отримання відповіді від Міністерства юстиції Румунії на судове доручення про вручення виклику до суду та вручення документів.

10. Після отримання відповіді від Міністерства юстиції Румунії на судове доручення про вручення виклику до суду та вручення документів, судом ухвалою буде призначено підготовче засідання у справі.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.

Ухвалу підписано 23.01.2023.

Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://cv.arbitr.gov.ua/sud5027/.

СуддяО.В. Гончарук

СудГосподарський суд Чернівецької області
Дата ухвалення рішення23.01.2023
Оприлюднено26.01.2023
Номер документу108553320
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу

Судовий реєстр по справі —926/49/23

Ухвала від 25.01.2024

Господарське

Господарський суд Чернівецької області

Гончарук Олег Валентинович

Ухвала від 27.07.2023

Господарське

Господарський суд Чернівецької області

Гончарук Олег Валентинович

Ухвала від 12.07.2023

Господарське

Господарський суд Чернівецької області

Гончарук Олег Валентинович

Ухвала від 23.01.2023

Господарське

Господарський суд Чернівецької області

Гончарук Олег Валентинович

Ухвала від 09.01.2023

Господарське

Господарський суд Чернівецької області

Гончарук Олег Валентинович

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні