Ухвала
від 17.01.2023 по справі 905/792/22
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ДОНЕЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ДОНЕЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

61022, м. Харків, пр. Науки, 5, тел.:(057) 702-07-99, факс: (057) 702-08-52,

гаряча лінія: (096) 068-16-02, E-mail: inbox@dn.arbitr.gov.ua,

код ЄДРПОУ: 03499901, UA368999980313151206083020649


У Х В А Л А

17.01.2023 Справа № 905/792/22

Суддя господарського суду Донецької області Макарова Ю.В., при секретарі судового засідання (помічник судді за дорученням) Григор`євій М.В., розглянувши у підготовчому судовому засіданні матеріали справи

за позовом Сільськогосподарського товариства з обмеженою відповідальністю Світоч, с. Степанівка, Олександрівський район, Донецька область

до відповідача: АТ ФАЛЬКОН ГРУП (FALCON GROUP SA), Женева, Швейцарія

про стягнення 545939,28 доларів США, що становить 19964235,16грн. за курсом Національного банку України станом на 30.09.2022

за участю представників учасників справи:

від позивача : не з`явився

від відповідача: не з`явився

ВСТАНОВИВ:

Сільськогосподарське товариство з обмеженою відповідальністю Світоч, с. Степанівка, Олександрівський район, Донецька область, звернулось до господарського суду Донецької області з позовом до АТ ФАЛЬКОН ГРУП (FALCON GROUP SA), Женева, Швейцарія, про стягнення 545939,28 доларів США, що становить 19964235,16грн. за курсом Національного банку України станом на 30.09.2022.

В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем своїх зобов`язань з оплати поставленого йому товару за контрактами купівлі-продажу пшениці №120721-1-SF-CPT від 12.07.2021 та №130721-2-SF-CPT від 13.07.2021

Ухвалою господарського суду Донецької області від 24.10.2022 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі 905/792/22, вирішено здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження, підготовче судове засідання призначено на 24.11.2022 року.

01.11.2022 через канцелярію суду від позивача надійшло клопотання б/н від 25.10.2022, в якому просить суд розглядати справу без участі представника позивача за наявними в матеріалах справи документами.

Ухвалою господарського суду від 24.11.2022 відкладено підготовче судове засідання на 17.01.2023 та продовжено відповідачу строк до 06.01.2023 на подання відзиву на позовну заяву.

Представники позивача та відповідача у підготовчому засіданні 17.01.2023 участь не приймали, разом з цим судом, було вчинено всі можливі заходи для повідомлення сторін про місце, дату та час слухання справи.

Станом на 17.01.2023 відзив на позовну заяву, клопотання, заяви з процесуальних питань від відповідача до суду не надходили.

Ухвали суду від 24.10.2022 та 24.11.2022 направлялися на адресу АТ ФАЛЬКОН ГРУП (FALCON GROUP SA) одним поштовим відправленням засобами поштового зв`язку. За наслідками перевірки трекінгу відправлення на сайті поштового оператора "Укрпошта" судом встановлено, що ухвали були отримані відповідачем 03.01.2023, однак враховуючи те, що відповідач по справі є іноземна особа суд зазначає наступне.

Згідно з ч.1 ст.365 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 367 ГПК передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Стаття 19 Закону "Про міжнародні договори України" визначає, що чинні міжнародні договори України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.

Порядок передачі судових та позасудових документів регулюється Конвенцією 1965 року, яка набула чинності для України 01.12.2001, для Швейцарії - 01.01.1995.

Згідно із п."а" ст.10 Конвенції 1965 року, якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.

АТ ФАЛЬКОН ГРУП (FALCON GROUP SA) зареєстрована за законодавством Швейцарії.

З інформації, розміщеної на офіційному сайті Постійного бюро Гаазької конференції з міжнародного приватного права www.hcch.net, вбачається, що Швейцарія заперечила проти способів передачі документів, передбачених ст.10 Конвенції 1965 року, про що заявлено застереження до вказаної статті.

Оскільки відповідач у справі є нерезидентом та зареєстрований за законодавством Швейцарії, яка заперечила проти способів передачі документів, передбачених ст.10 Конвенції 1965 року, а тому застосуванню підлягає процедура передачі через Центральний орган.

Враховуючи зазначене, суд вважає за необхідне направити відповідачу по справі процесуальні документи по справі через Центральний орган запитуваної Держави (у порядку статей 5-7 Конвенції 1965 року), зокрема, Federal Justice and Police Department, Federal Palace, West wing, CH-3003 Bern.

Щодо необхідності перекладу судових документів, що підлягають врученню, суд дійшов таких висновків.

Вимога щодо перекладу судових документів міститься у ст.5 Конвенції 1965 року, яка не поширюється на вручення документів поштовими каналами відповідно до ст.10(а) Конвенції 1965 року. Виходячи з практики застосування Конвенції 1965 року вимога щодо перекладу судових документів, які підлягають врученню за кордоном, може не застосовуватися, якщо у суду є підстави вважати, що відповідач володіє українською мовою (тобто мовою запитуючого суду) (постанова Верховного Суду від 29.04.2022 у справі 905/830/21).

У Практичному керівництві із застосування Конвенції, яке розміщене на сайті Гаазької конференції (третє видання 2006 року та четверте видання 2016 року) та на сайті "Законодавство" Верховної Ради України (третє видання, 2006 року, https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/998_a890) (далі - Керівництво) зазначається, що заявнику необхідно завжди здійснювати переклад документів за виключенням тих випадків, коли є достатні підстави вважати, що документи, вручені без дотримання формальних вимог, будуть прийняті або те, що адресат зі всією вірогідністю розуміє мову документа (п.149).

Як свідчать матеріали справи, адресований позивачу лист від 01.08.2022 та двосторонній акт приймання-передачі товару за контрактом №130721-2-SF-CPT від 13.07.2021 складені українською мовою, скріплені печаткою АТ ФАЛЬКОН ГРУП (FALCON GROUP SA), зазначений лист підписаний представником компанії Олександром Дмитренко, а тому є підстави вважати, що відповідач-нерезидент (його працівники) володіють українською мовою, якою складені як позовна заява у справі, так і ухвали суду в тій мірі, яка може забезпечити можливість правильно та у повному обсязі зрозуміти зміст таких документів, а тому суд дійшов висновку про можливість вручення судових документів АТ ФАЛЬКОН ГРУП (FALCON GROUP SA) українською мовою.

Відповідно до ч. 4 ст. 5 Конвенції частина прохання, яка містить короткий виклад суті документу, що підлягає врученню, вручається разом з документом.

Статтею 7 Конвенції встановлено, що типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов`язково мають бути складені французькою або англійською мовами.

Відповідно до вимог Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54, суди України складають доручення та направляють їх в установленому порядку для виконання іноземній державі.

Пунктом 2.3 вищевказаної Інструкції передбачено, що доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України; якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України; документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

З огляду на викладене, перекладу французькою мовою (враховуючи, що місцем вручення ухвали є кантон Женева, офіційна мова - французька) підлягає формуляр, який заповнюється судом відповідно до вимог статей 6-7 Конвенції 1965 року і складається із: 1) прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів, 2) підтвердження про вручення документа, 3) короткого викладу документа, що підлягає врученню.

Оскільки позивач є ініціатором даного судового провадження, то на нього слід покласти витрати щодо перекладу документів французькою мовою, які в подальшому будуть розподілені судом у порядку, передбаченому нормами ГПК України.

Відповідно до частин 2, 3 статті 42 ГПК України учасники справи зобов`язані виконувати процесуальні дії у встановлені законом або судом строки, виконувати інші процесуальні обов`язки, визначені законом або судом. У випадку невиконання учасником справи його обов`язків суд застосовує до такого учасника справи заходи процесуального примусу, передбачені цим Кодексом.

Верховний Суд у постанові від 29.04.2022 у справі №905/830/21 дійшов висновку, що виконання приписів Конвенції 1965 року збільшує строк розгляду справ, однак збільшення строків розгляду справи не є достатньою підставою для відмови від належного повідомлення відповідачів згідно з вимогами Конвенції 1965 року.

Суд звертає увагу також на те, що ч. 1 ст.15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (Гаага) передбачає, що якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з`явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що: a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території, b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.

Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень ч.1 цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше 6 місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави (ч.2 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (Гаага)).

Пунктом 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Згідно з п. 8 ч.1 ст. 229 ГПК України провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Відповідно до ч.1 ст.117 ГПК зупинення провадження у справі зупиняє перебіг процесуальних строків.

З огляду на викладене, суд дійшов висновку про зупинення провадження у цій справі у зв`язку зі зверненням з судовим дорученням про вручення судових документів.

Керуючись статтями 3, 12, 183, 228, 229, 234, 235, 365, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд -

УХВАЛИВ:

1. Зобов`язати позивача у найкоротший термін надати суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на французьку мову (прошитий, пронумерований та скріплений мокрою печаткою) наступних документів (у двох примірниках): прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів; підтвердження про вручення судових документів; короткий виклад документа, що підлягає врученню.

2. Після отримання від позивача вказаних документів звернутися до Міністерства юстиції України через Східне міжрегіональне управління Міністерства юстиції для їх подальшого спрямування до Federal Justice and Police Department, Federal Palace, West wing, CH-3003 Bern, із судовим дорученням про вручення FALCON GROUP SA (RUE DE GRENUS 7, 1201 Geneva, Switzerland) наступних судових документів у копіях: позовної заяви та ухвал Господарського суду Донецької області від 24.10.2022, від 24.11.2022 та від 17.01.2023.

3. Відповідачу надати суду відзив на позовну заяву разом з усіма доказами, що обґрунтовують доводи, які в ньому наведені або заяву про визнання позову та надати до суду докази надіслання копії відзиву та доданих до нього документів іншій стороні - протягом 15 днів з дня вручення цієї ухвали.

4. Роз`яснити учаснику справи - іноземній юридичній особі її право скористатися правничою допомогою. Відповідно до ст.16 ГПК представництво у суді, як вид правничої допомоги, здійснюється виключно адвокатом (професійна правнича допомога), крім випадків, встановлених Законом. У випадку призначення представника його поштова адреса в Україні та офіційна електронна адреса може використовуватися для направлення всіх повідомлень та інших судових документів, що сприятиме розгляду справи у розумні строки.

5. Зупинити провадження по справі №905/792/22 до виконання судового доручення про вручення судових документів відповідачу чи надходження повідомлення про неможливість такого виконання.

6. Ухвала набрала законної сили з моменту її підписання та в частині зупинення провадження у справі може бути оскаржена шляхом подання апеляційної скарги до Східного апеляційного господарського суду у порядку та строки передбачені ГПК України.

7. У судовому засіданні 17.01.2023 підписано вступну та резолютивну частини ухвали.

Повний текст ухвали складено та підписано 25.01.2023.

Суддя Ю.В. Макарова

Дата ухвалення рішення17.01.2023
Оприлюднено30.01.2023
Номер документу108602393
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —905/792/22

Ухвала від 30.10.2023

Господарське

Господарський суд Донецької області

Макарова Юлія Вадимівна

Ухвала від 23.10.2023

Господарське

Господарський суд Донецької області

Макарова Юлія Вадимівна

Ухвала від 23.10.2023

Господарське

Господарський суд Донецької області

Макарова Юлія Вадимівна

Судовий наказ від 17.08.2023

Господарське

Господарський суд Донецької області

Макарова Юлія Вадимівна

Судовий наказ від 17.08.2023

Господарське

Господарський суд Донецької області

Макарова Юлія Вадимівна

Рішення від 27.07.2023

Господарське

Господарський суд Донецької області

Макарова Юлія Вадимівна

Ухвала від 20.06.2023

Господарське

Господарський суд Донецької області

Макарова Юлія Вадимівна

Ухвала від 17.01.2023

Господарське

Господарський суд Донецької області

Макарова Юлія Вадимівна

Ухвала від 17.01.2023

Господарське

Господарський суд Донецької області

Макарова Юлія Вадимівна

Ухвала від 24.11.2022

Господарське

Господарський суд Донецької області

Макарова Юлія Вадимівна

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні