ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЖИТОМИРСЬКОЇ ОБЛАСТІ
майдан Путятинський, 3/65, м. Житомир, 10002, тел. (0412) 48 16 20,
e-mail: inbox@zt.arbitr.gov.ua, web: https://zt.arbitr.gov.ua,
код ЄДРПОУ 03499916
УХВАЛА
"21" лютого 2023 р. м. Житомир Справа № 906/544/22
Господарський суд Житомирської області у складі:
судді: Соловей Л.А.,
при секретарі судового зсідання: Васильєвій Т.О.
розглядаючи справу за позовом: Приватного підприємства "Фаворит" (с.Червоногранітне Хорошівського району Житомирської області)
до Закритого акціонерного товариства "Vejo akmuo" (Литва, м.Вільнюс)
про стягнення 6053,77євро
за участю представників сторін:
від позивача: Колесник В.О., керівник, виписка з ЄДР;
від відповідача: не з`явився;
ВСТАНОВИВ:
Приватне підприємство "ФАВОРИТ" звернулось до Господарського суду Житомирської області з позовом про стягнення з Закритого акціонерного товариства "Vejo akmuo" 6053,77 євро (що за офіційним курсом НБУ станом на 27.07.2022 складає 224292,17грн), з яких: 5517,20 євро заборгованості за поставлений товар та 536,57 євро 3% річних.
В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем умов контракту №7 від 15.02.2018 в частині оплати продукції, переданої у власність покупцю.
Ухвалою суду від 19.08.2022 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі (за правилами загального позовного провадження). Підготовче засідання призначено на "21" лютого 2023 р. о 12:00.
Представник відповідача в судове засідання не з`явився.
На адресу суду надійшли наступні документи:
- 22.11.2022 від компетентного органу Литви - Ministry of Justice of the Republic of Lithuania надійшов лист з пакетом документів, в якому йдеться, що позовна заява від 27.07.2022 та ухвала суду від 19.08.2022, разом з іншими документами не вручена відповідачу, тому що не надано докази сплати (оригінал платіжного доручення, квитанції банку) 110 (ста десяти) Євро за надання послуг щодо вручення документів Міністерством юстиції Литовської Республіки;
- 20.02.2022 від позивача надійшло клопотання з додатками про відкладення розгляду справи, в якому зазначено, що ухвалою суду від 19.08.2022 було зобов`язано позивача надати до суду у строк до 15 вересня 2022 року докази сплати (оригінал платіжного доручення, квитанції банку) 110 (ста десяти) Євро за надання послуг щодо вручення документів Міністерством юстиції Литовської Республіки.
При зверненні представника ПП "Фаворит" до банку для сплати цієї суми, банк у проведенні такого платежу відмовив, посилаючись на постанову Кабінету Міністрів України №153 від 24.02.2022 "Про окремі питання щодо забезпечення здійснення імпорту", зокрема на те, що такий вид послуг згідно переліку, затвердженого цією постановою, відсутній, про що позивач інформував суд.. При повторному зверненні до банку, також було відмовлено у проведенні такого платежу, посилаючись на п. 14 постанови Правління НБУ №18 від 24.02.2022 "Про роботу банківської системи в період запровадежння воєнного стану". У зв`язку з цим директор ПП "Фаворит" письмово звернувся до голови Національного банку України з проханням роз`яснити яким чином може бути виконана ухвала суду по проведенню вказаного платежу. На вказане звернення з Національного банку України надійшла письмова відповідь від 27.01.2023, зі змісту якої вбачається, що на даний час сплатити 110 Євро за надання послуг щодо вручення документів Міністерством юстиції Литовської Республіки неможливо. Тому за вказаних обставин, відповідачу не направлена ухвала суду від 19.08.2022 та інші документи.
Відповідно до пункту 2 частини третьої статті 2 ГПК України основним завданням (принципом) господарського судочинства є рівність усіх учасників судового процесу перед законом і судом.
Як передбачено п.1 ч.2 ст.183 Господарського процесуального кодексу України, суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження у випадках, визначених частиною другою статті 202 цього Кодексу, зокрема, у зв`язку неявкою в судове засідання учасника справи, щодо якого немає відомостей про направлення йому ухвали з повідомленням про дату, час і місце судового засідання (п.1 ч.2 ст.202 ГПК України).
Отже, з метою належного повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду справи, суд вважає за необхідне відкласти підготовче засідання.
За приписами статті 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.
Частинами першою та другою статті 367 ГПК України передбачено, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на території Литовської Республіки регулюється Конвенцією "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 15 листопада 1965 року, до якої Україна приєдналася 19 жовтня 2000 року, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", а Литва - 15 травня 2001 року, а також Договором про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07 липня 1993 року між Україною і Литовською Республікою.
Статтею 3 Конвенції передбачено, що орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
За змістом статті 15 Конвенції судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві та було здійснено в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
У випадку, передбаченому частиною 2 статті 15 Конвенції, суд може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, якщо з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
У свою чергу, відповідно до статті 5 Договору між Україною та Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07 липня 1993 року (далі - Договір), визначено, що клопотання про надання правової допомоги і додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони і до них додаються завірені копії перекладу на мову іншої Договірної Сторони або російську мову. Переклад завіряється офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.
З урахуванням наведеного, відповідачу для належного повідомлення про розгляд справи, необхідно вручати судові та позасудові документи у даній справі в нотаріально засвідченому перекладі на литовську мову через Центральний орган запитуваної Держави.
Відповідно до статті 4 Договору, при наданні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через свої центральні органи, якщо цим Договором не передбачено інше. До центральних органів відносяться, зокрема, з боку Литовської Республіки - Міністерство юстиції (лит. Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija), яке знаходиться за адресою: вул. Гедіміно, 30, LT - 01104, Вільнюс (Gedimino ave. 30, LT-01104 Vilnius).
Таким чином, беручи до уваги місцезнаходження відповідача, з метою належного повідомлення "UAB BERTI RUBBER" про час та місце судового розгляду справи відповідності до положень Господарського процесуального кодексу України, Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", Договору між Україною та Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах суд дійшов висновку про необхідність повторного направлення до компетентного органу, уповноваженого на виконання прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів - Міністерству юстиції Литовської Республіки (лит. Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija), яке знаходиться за адресою: вул. Гедіміно, 30, LT - 01104, Вільнюс (Gedimino ave. 30, LT-01104 Vilnius), судового доручення про вручення Закритому акціонерному товариству "Vejo akmuo" перекладених на литовську мову процесуальних документів по даній справі.
Судом також враховується, що з 01 січня 2016 року вступили в силу зміни та доповнення в закони Литви, відповідно до яких вручення документів керуючись Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року здійснюється судовими приставами і є платним, встановлене мито в розмірі 110 євро, яке сплачується на рахунок Палати судових приставів Литви.
Відповідно до пункту "а" статті 12 Конвенції запитуючий орган сплачує або відшкодовує витрати, що виникли в зв`язку з виконанням роботи судовим працівником або особою, компетентною відповідно до закону запитуваної Держави.
Згідно з пунктом 6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України № 1092/5/54 від 27 червня 2008 року, у разі якщо запитувана держава за вручення документів вимагає оплату, до пакета документів додається копія платіжного доручення (інформація про розмір оплати та реквізити для перерахування коштів розміщені на офіційному вебсайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права: www.hcch.net).
Враховуючи вищенаведене, для належного повідомлення відповідача - "Vejo akmuo" про розгляд Господарським судом Житомирської області даної справи у належній формі, відповідно до вимог Конвенції, позивачу необхідно надати до суду докази сплати (оригінал платіжного доручення, квитанції банку) 110 Євро за надання послуг щодо вручення документів Міністерством юстиції Литовської Республіки.
Суд зазначає, що вищезазначені витрати, здійснені стороною, підлягають відшкодуванню за результатами розгляду спору як судові витрати.
Відповідно до пункту 4 частини першої статті 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З вищенаведених підстав, суд в порядку п.4 ч.1 ст.228 Господарського процесуального кодексу України вважає за необхідне, відкласти підготовче засідання та зупинити провадження у справі до дня судового засідання.
За ч.1 ст.185 ГПК України, у підготовчому засіданні суд постановляє ухвалу (ухвали) про процесуальні дії, що необхідно вчинити до закінчення підготовчого провадження та початку судового розгляду справи по суті.
Згідно з п.10 ч.3 ст.2 ГПК України, одним із основних принципів господарського судочинства є розумність строків розгляду справи судом.
Положеннями ч.4 ст.11 ГПК України передбачено, що суд застосовує при розгляді справ Конвенцію про захист прав людини і основоположних свобод 1950 року і протоколи до неї, згоду на обов`язковість яких надано Верховною Радою України, та практику Європейського суду з прав людини як джерело права.
За приписами ч.1 ст.6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, ратифікованої Законом України від 17.07.1997, кожен має право на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку незалежним і безстороннім судом, встановленим законом, який вирішить спір щодо його прав та обов`язків цивільного характеру.
Враховуючи необхідність реалізації конституційного принципу захисту прав і свобод людини і громадянина (ст.55 Конституції України), суд вважає за необхідне здійснювати розгляд справи, керуючись, як ст.ст. 2, 15 ГПК України, так і положеннями вказаної Конвенції та конституційних засад, які мають найвищу юридичну силу (ст. 8 Конституції України).
Керуючись ст.ст. 2, 11, 15, 177, 182, 183, 185, 234, 235 ГПК України, ст.ст. 3, 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року), Договором між Україною та Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 07 липня 1993 року господарський суд
УХВАЛИВ:
1. Застосовувати під час розгляду даної справи положення Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965.
2. Продовжити строк підготовчого провадження, застосувавши ч.1 ст.6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод.
3. Відкласти підготовче засідання на "11" вересня 2023 р. об 11:00 в приміщенні Господарського суду Житомирської області, в залі судових засідань № 622.
4. Учасникам справи, до початку розгляду справи по суті, закінчити здійснення всіх необхідних процесуальних дій, з урахуванням приписів ст.ст. 80, 81, 165-167, 182, 184 ГПК України (зокрема щодо надання відзиву, відповіді на відзив, заперечень на відповідь на відзив та пояснень).
ЗВЕРТАЮ УВАГУ: Копії доказів (крім речових доказів), що подаються до суду, заздалегідь надсилаються або надаються особою, яка їх подає, іншим учасникам справи. Суд не бере до уваги відповідні докази у разі відсутності підтвердження надсилання (надання) їх копій іншим учасникам справи, крім випадку, якщо такі докази є у відповідного учасника справи або обсяг доказів є надмірним, або вони подані до суду в електронній формі, або є публічно доступними (п.9 ст.80 ГПК України).
5. Зобов`язати позивача здійснити нотаріально посвідчений переклад на литовську мову у двох примірниках: даної ухвали суду від 21 лютого 2023 року, прохання про вручення, підтвердження про вручення та короткий виклад документів, що підлягають врученню та подати до канцелярії Господарського суду Житомирської області у строк до 21 березня 2023 року для подальшого скерування до компетентному органу Республіки Литва.
6. Повторно зобов`язати позивача надати суду докази сплати (оригінал платіжного доручення, квитанції банку) 110 (ста десяти) Євро за надання послуг щодо вручення документів Міністерством юстиції Литовської Республіки, на наступні банківські реквізити (враховуючи ухвалу про виправлення описки від 20.12.2022):
Chamber of Judicial Officers of Lithuania
Address: Konstitucijos Ave. 15, LT-09319 Vilnius, Republic of Lithuania Account No. НОМЕР_1 , Luminor Bank AB,
bank code 40100 Data accumulated and stored in the Register of Legal Entities, code НОМЕР_2.
Витрати, пов`язані з перекладом документів, необхідних для оформлення судом прохання про вручення судових документів за кордоном відповідачу - нерезиденту, та нотаріальне їх посвідчення покласти на позивача - Приватне підприємство "Фаворит".
7. Звернутися до Міністерства юстиції Литовської Республіки (Ministry of Justice of the Republic of Lithuania (Gedimino ave. 30 LT-01104 Vilnius) з дорученням про надання правової допомоги.
8. Доручення направити Міністерству юстиції Литовської Республіки після отримання від позивача нотаріально засвідчених процесуальних документів та документа про сплату 110 Євро.
9. Зупинити провадження у справі до судового засідання 11.09.2023 об 11:00 у зв`язку із зверненням господарського суду із судовим дорученням до компетентного органу Литовської Республіки, про вручення виклику до суду.
10. Повідомити сторони про судове засідання.
При направленні у засідання суду уповноважених представників сторін, останнім мати при собі відповідно до ст.60 Господарського процесуального кодексу України документи, що підтверджують повноваження представників, з урахуванням вимог ст. 131-2 та пп. 11 п.16-1 Розділу ХV Конституції України.
Ухвала набрала законної сили 21.02.2023 відповідно до ст.235 Господарського процесуального кодексу України та може бути оскаржена в порядку та строки, визначені ст.ст.256, 257 Господарського процесуального кодексу України.
Суддя Соловей Л.А.
Друк. :
1 - в справу;
2 - позивачу рек. + на ел.пошту представника : ІНФОРМАЦІЯ_1;
3 - Ministry of Justice of the Republic of Lithuania (Gedimino ave. 30 LT-01104 Vilnius) - після здійснення перекладу
Суд | Господарський суд Житомирської області |
Дата ухвалення рішення | 21.02.2023 |
Оприлюднено | 24.02.2023 |
Номер документу | 109155683 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу поставки товарів, робіт, послуг |
Господарське
Господарський суд Житомирської області
Соловей Л.А.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні