ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
"29" листопада 2023 р. Справа № 911/1210/23
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "А-Технолоджі", Київська область, м. Буча
доТовариства з обмеженою відповідальністю "Baxodir Logon Tekstil", Республіка
Узбекистан, Ферганська область, Ферганський район, с. Калача
простягнення 732447,11 грн.
Суддя Лопатін А.В.
за участю секретаря судового засідання Єрьоміч О.А.
за участю представників згідно з протоколом судового засідання.
Обставини справи:
Товариство з обмеженою відповідальністю "А-Технолоджі" (позивач) звернулось із позовом до суду з вимогами до Товариства з обмеженою відповідальністю "Baxodir Logon Tekstil" (відповідач) про стягнення заборгованості за контрактом постачання та дистрибуції від 02.05.2022 р. № 4/2022-УК у розмірі 732447,11 грн.
Ухвалою господарського суду від 27.04.2023 р. позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "А-Технолоджі" до Товариства з обмеженою відповідальністю "Baxodir Logon Tekstil" про стягнення 732447,11 грн. залишено без руху; запропоновано позивачу в строк до десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху усунути недоліки шляхом надання суду документів, на підтвердження дотримання вимог статей 164, 172 ГПК України.
До суду від позивача у встановлений наведеною ухвалою суду строк надійшли докази усунення недоліків у позовній заяві.
Ухвалою господарського суду від 24.05.2023 р. прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі, розгляд справи вирішено здійснювати за правилами загального позовного провадження, розгляд справи у підготовчому засіданні призначено на 29.11.2023 р., зобов`язано позивача здійснити переклад даної ухвали суду, позовної заяви з доданими до неї документами, а також прохання про правову допомогу на узбецьку мову та надати нотаріально завірені у встановленому законом порядку переклади вказаних документів у трьох примірниках до суду в строк до 15 червня 2023 року, зупинено провадження у справі.
У судовому засіданні судом було вирішено поновити провадження у справі.
Статтею 230 Господарського процесуального кодексу України визначено, що провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу.
Разом з тим, у судове засідання представник відповідача не з`явився, про причини неявки суд не повідомив, відзив не подав.
З огляду на те, що відповідач у даній справі є нерезидентом, а також зважаючи на відсутність інформації щодо наявності у Товариства з обмеженою відповідальністю "Baxodir Logon Tekstil" на території України офіційно зареєстрованих представництв, суд дійшов висновку про необхідність повідомлення вказаної юридичної особи про розгляд даної справи в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.
Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України (частина перша статті 365 ГПК України).
Нормами статті 367 ГПК України передбачено, що у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок надання правової допомоги у цивільних справах у даному випадку встановлений Договором між Україною та Республікою Узбекистан про правову допомогу та правові відносини у цивільних та сімейних справах від 19 лютого 1998 року, який ратифікований Україною 5 листопада 1998 року та набув чинності 19 червня 1999 року (далі - Договір).
За частинами першою, третьою статті 1 наведеного Договору громадяни кожної з Договірних Сторін користуються на території другої Договірної Сторони стосовно своїх особистих та майнових прав таким самим правовим захистом, як і власні громадяни цієї Договірної Сторони. Положення цього Договору застосовуються відповідно до юридичних осіб, заснованих на територіях Договірних Сторін відповідно до їхнього законодавства.
Відповідно до статті 4 Договору установи юстиції Договірних Сторін надають правову допомогу у цивільних та сімейних справах відповідно до положень цього Договору. Установи юстиції надають правову допомогу й іншим установам у справах, вказаних у пункті 1 цієї статті.
Згідно зі статтею 5 Договору при наданні правової допомоги установи юстиції Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції України і Міністерство юстиції Республіки Узбекистан, якщо цим Договором не встановлено інший порядок зносин.
Установи юстиції Договірних Сторін надають одна одній правову допомогу шляхом виконання процесуальних та інших дій, передбачених законодавством запитуваної Договірної Сторони, у тому числі складання та надання, у тому числі пересилка, оригіналів чи завірених копій відповідних документів та матеріалів (пункт 1 частини першої статті 6 Договору).
Статтею 7 Договору передбачено вимоги до оформлення відповідного прохання про надання правової допомоги.
Згідно з частиною першою статті 10 Договору установа юстиції запитуваної Договірної Сторони здійснює вручення документів відповідно до прохання та правил, діючих на території цієї Договірної Сторони, якщо документи, що вручаються, складені мовою цієї держави чи російською мовою або забезпечені належно завіреним перекладом. У протилежному випадку вона передає документи одержувачу, якщо він згоден добровільно їх прийняти.
За частиною другою статті 10 Договору підтвердження вірності перекладу документів, призначених для вручення, здійснює установа юстиції, від якої виходить прохання, або дипломатичний чи консульський представник однієї з Договірних Сторін.
Підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил, що діють на території запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні повинні бути зазначені спосіб, місце і час вручення, а також особа, якій вручено документи. Підтвердження вручення документів направляється запитуваній установі юстиції (стаття 11 Договору).
За таких обставин для належного повідомлення відповідача у справі суд дійшов висновку про необхідність звернення до Міністерства юстиції України для направлення Міністерству юстиції Республіки Узбекистан прохання для вручення документів відповідачу (нотаріально засвідченої копії позовної заяви з додатками та нотаріально засвідченої копії ухвали господарського суду Київської області про відкриття провадження у даній справі).
Господарський суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного Господарським процесуальним кодексом України строку підготовчого провадження у випадках, визначених частиною другою ст. 202 цього Кодексу, а також в інших випадках, коли питання, визначені частиною другою ст. 182 цього Кодексу, не можуть бути розглянуті у даному підготовчому засіданні, як це передбачено п. 1 та п. 3 частини другої ст. 183 Господарського процесуального кодексу України.
Відповідно до п.1 частини другої ст. 202 ГПК України суд відкладає розгляд справи в судовому засіданні в межах встановленого цим Кодексом строку у разі неявки в судове засідання учасника справи, щодо якого немає відомостей про направлення йому ухвали з повідомленням про дату, час і місце судового засідання.
З огляду на викладене, враховуючи, що розгляд справи по суті як стадія позовного провадження за приписами ГПК України передбачає розгляд та вирішення спору на підставі зібраних у підготовчому засіданні матеріалів і обмежує учасників справи подавати докази, а також заявляти клопотання чи заяви після переходу до розгляду справи по суті (ст. 207 ГПК), суд, враховуючи неявку відповідача, з метою уникнення порушень процесуальних прав учасників судового процесу, для забезпечення принципів змагальності сторін, диспозитивності та пропорційності у господарському судочинстві, відкладає підготовче засідання на 06.03.2024 р.
Керуючись статтями 183, 230, 232, 234, 247, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд
ухвалив:
1.Поновити провадження у справі № 911/1210/23 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "А-Технолоджі" до Товариства з обмеженою відповідальністю "Baxodir Logon Tekstil" про стягнення 732447,11 грн.
2.Розгляд справи у підготовчому засіданні відкласти на "06" березня 2024 року о 12 год. 45 хв. (засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Київської області за адресою: м. Київ, вул. С. Петлюри, 16/108, зал № 1).
3.Встановити відповідачу строк для подання відзиву на позов до 01 березня 2024 року та строк для подання заперечень на відповідь на відзив (якщо такі будуть подані) протягом 10 днів з дня отримання відповіді на відзив.
4.Встановити позивачу строк для подання відповіді на відзив протягом 10 днів з дня його отримання.
5.Зобов`язати позивача здійснити переклад даної ухвали суду, а також прохання про правову допомогу на узбецьку мову та надати нотаріально завірені у встановленому законом порядку переклади вказаних документів у трьох примірниках до суду в строк до 17 січня 2024 року.
6.Після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю "А-Технолоджі" документів з перекладом звернутися до Міністерства юстиції України для подальшої передачі Міністерству юстиції Республіки Узбекистан прохання про надання правої допомоги щодо вручення відповідачу Товариству з обмеженою відповідальністю "Baxodir Logon Tekstil" копій ухвали господарського суду Київської області від 29 листопада 2024 року у справі № 911/1210/23.
7.Повідомити учасників справи про можливість одержання інформації у справі зі сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою http://court.gov.ua/fair/ та ознайомитись з текстами всіх судових рішень по справі в Єдиному державному реєстрі судових рішень за веб-адресою http://www.reyestr.court.gov.ua/.
Дата підписання 20.12.2023 р.
Суддя А.В. Лопатін
Суд | Господарський суд Київської області |
Дата ухвалення рішення | 29.11.2023 |
Оприлюднено | 25.12.2023 |
Номер документу | 115818323 |
Судочинство | Господарське |
Категорія | Справи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань зовнішньоекономічної діяльності |
Господарське
Господарський суд Київської області
Лопатін А.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні