Ухвала
від 15.04.2024 по справі 600/3983/22-а
ЧЕРНІВЕЦЬКИЙ ОКРУЖНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД

ЧЕРНІВЕЦЬКИЙ ОКРУЖНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД

У Х В А Л А

15 квітня 2024 р. м. Чернівці Справа № 600/3983/22-а

Чернівецький окружний адміністративний суд у складі головуючого судді Брезіної Т.М., розглянувши у письмовому провадженні питання про залучення перекладача в адміністративній справі за позовом ОСОБА_1 до ІНФОРМАЦІЯ_1 (військова частина НОМЕР_1 ) про визнання нечинним та скасування рішення, зобов`язання вчинити дії,-

В С Т А Н О В И В:

В поданому до суду адміністративному позові позивач просить суд винести рішення, яким визнати нечинним та скасувати рішення ІНФОРМАЦІЯ_2 (Чернівці) в особі заступника начальника відділення інспекторів прикордонної служби " ІНФОРМАЦІЯ_3 " (тип А) з персоналу відділу прикордонної служби " ІНФОРМАЦІЯ_3 " старшого лейтенанта ОСОБА_2 від 03 листопада 2022 року про відмову у перетинанні державного кордону на виїзд з України ОСОБА_1 .

Ухвалою від 10.03.2023 р. суд звернутися до Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції у Чернівецькій області із вимогою, щодо скерування судового доручення про надання правової допомоги щодо підтвердження навчання ОСОБА_1 у Вищій Банківській Школі ( АДРЕСА_1 , Республіка Польща).

12.04.2024 р. до суду надійшов лист Вищої Банківської Школи ( АДРЕСА_1 , Республіка Польща) на польській мові без перекладу на українську мову.

Згідно з ч. 1 та ч. 2 ст. 71 КАС України перекладачем є особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного або письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.

Перекладач допускається ухвалою суду за клопотанням учасника справи або призначається з ініціативи суду.

Суд звертає увагу, що згідно з ст. 72 КАС України доказами в адміністративному судочинстві є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інші обставини, що мають значення для правильного вирішення справи.

Ці дані встановлюються такими засобами: 1) письмовими, речовими і електронними доказами; 2) висновками експертів; 3) показаннями свідків.

Судом встановлено, що предметом спору в даній справі є оскарження відмови у перетинанні державного кордону на виїзд з України ОСОБА_1 , який навчається у Вищій Банківській Школі (Пр. Грюнвальдський 238А, м. Гданськ, Республіка Польща). Для перевірки обставин навчання позивача матеріали справи містить лист Вищої Банківської Школи ( АДРЕСА_1 , Республіка Польща) на польській мові без перекладу на українську мову.

Враховуючи зазначене, з метою всебічного та об`єктивного розгляду адміністративної справи, для з`ясування обставин, що мають значення для вирішення спору по суті, і потребують спеціальних знань перекладача, суд приходить до висновку про необхідність залучення до участі по справі перекладача.

Для дослідження перекладачу надати копії матеріалів адміністративної справи, які містять на 89-92 аркушах справи, в яких міститься лист Вищої Банківської Школи ( АДРЕСА_1 , Республіка Польща) від 15.01.2024 року. На вирішення перекладача слід поставити надання письмового перекладу зазначеного листа.

Судом з`ясовано можливість здійснення перекладу документів Бюро перекладів у м. Чернівці. При цьому, у зв`язку із відсутністю можливості вказаної установи надати усний переклад необхідних суду документів, встановлено можливість отримати письмовий переклад документів.

Таким чином, суд вважає за можливе покласти виконання перекладу документів на Бюро перекладів у м. Чернівці (вул. Головна, 89, м. Чернівці, 58000).

Крім того, відповідно до вимог ч.1 ст. 200 КАС України суд роз`яснює перекладачеві його права та обов`язки, встановлені статтею 71 цього Кодексу, і попереджає його про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад і за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов`язків.

Витрати пов`язані із наданими послугами перекладу тесту документів буде вирішено за результати розгляду справи по суті у рішенні суду.

На підставі наведеного та керуючись статтями 71, 72, 200, 241, 243, 248 Кодексу адміністративного судочинства України, суд

У Х В А Л И В:

1. Допустити до участі по справі перекладача Бюро перекладів у м. Чернівці (вул. Головна, 89, м. Чернівці, 58000).

2. На розгляд перекладачу Бюро перекладів у м. Чернівці (вул. Головна, 89, м. Чернівці, 58000) надати копії документів, які містяться на 89-92 аркушах справи, що надійшли з Вищої Банківської Школи ( АДРЕСА_1 , Республіка Польща) для перекладу з польської мови на українську мову.

3. Попередити перекладача про кримінальну відповідальність за дачу неправдивого перекладу.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та оскарженню не підлягає.

Суддя Т.М. Брезіна

СудЧернівецький окружний адміністративний суд
Дата ухвалення рішення15.04.2024
Оприлюднено17.04.2024
Номер документу118363183
СудочинствоАдміністративне
КатегоріяСправи щодо захисту політичних (крім виборчих) та громадянських прав, зокрема щодо реєстрації та обмеження пересування і вільного вибору місця проживання, з них:

Судовий реєстр по справі —600/3983/22-а

Ухвала від 30.09.2024

Адміністративне

Касаційний адміністративний суд Верховного Суду

Соколов В.М.

Ухвала від 02.09.2024

Адміністративне

Касаційний адміністративний суд Верховного Суду

Соколов В.М.

Ухвала від 26.06.2024

Адміністративне

Сьомий апеляційний адміністративний суд

Капустинський М.М.

Ухвала від 13.06.2024

Адміністративне

Сьомий апеляційний адміністративний суд

Капустинський М.М.

Рішення від 30.05.2024

Адміністративне

Чернівецький окружний адміністративний суд

Брезіна Тетяна Миколаївна

Ухвала від 15.04.2024

Адміністративне

Чернівецький окружний адміністративний суд

Брезіна Тетяна Миколаївна

Ухвала від 15.04.2024

Адміністративне

Чернівецький окружний адміністративний суд

Брезіна Тетяна Миколаївна

Ухвала від 10.03.2023

Адміністративне

Чернівецький окружний адміністративний суд

Брезіна Тетяна Миколаївна

Ухвала від 21.12.2022

Адміністративне

Чернівецький окружний адміністративний суд

Брезіна Тетяна Миколаївна

Ухвала від 22.11.2022

Адміністративне

Чернівецький окружний адміністративний суд

Брезіна Тетяна Миколаївна

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні