Ухвала
від 16.04.2024 по справі 915/365/24
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД МИКОЛАЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД МИКОЛАЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

======================================================================

УХВАЛА

16 квітня 2024 року Справа № 915/365/24

м.Миколаїв

Господарський суд Миколаївської області у складі судді Мавродієвої М.В., розглянувши матеріали

позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "Давидов-Групп" (м.Київ, вул.Заболотного Академіка, буд.5, корп.Б, код ЄДРПОУ 43003979; Email: davydov-hrupp@ukr.net),

до відповідача: TI VIS TRADE FZ-LLC (Registration №0000004030932, registration date 27-01-2021, legal address: T1-6F-3B RAKEZ Amenity Center, Al Hamra Industrial Zone-FZ RAK, United Arab Emirates; Email: tivistrade@gmail.com)/Товариства з обмеженою відповідальністю "Ті ВІС ТРЕЙД Еф Зет" (реєстраційний №0000004030932, дата реєстрації 27-01-2021, юридична адреса: T1-6F-3B, Центр сервісу РАКЕЗ, Промислова зона Аль-Хамра-Еф Зет, Емірат Рас-ель-Хайма, Об`єднані Арабські Емірати; Email: tivistrade@gmail.com),

про: стягнення заборгованості у розмірі 366561,0 дол. США, -

в с т а н о в и в:

03.04.2024 Товариство з обмеженою відповідальністю "Давидов-Групп" звернулося до Господарського суду Миколаївської області з позовною заявою №1/22 від 22.03.2024 (вх.№3984/24), в якій просить суд стягнути з TI VIS TRADE FZ-LLC (Товариства з обмеженою відповідальністю "Ті ВІС ТРЕЙД Еф Зет") заборгованість у розмірі 366561,0 дол. США, у зв`язку з тим, що відповідач - TI VIS TRADE FZ-LLC (Новий боржник) не виконав прийнятих на себе зобов`язань по своєчасній оплаті товару в строк, передбачений Контрактом №В 1509/23 від 15.09.2023, укладеним між позивачем - Товариством з обмеженою відповідальністю "Давидов-Групп" (продавець, Кредитор) та BOSIL TRADE FZ-LLC (покупець, Первісний боржник) з урахуванням Додаткової угоди №1 від 20.11.2023 до вказаного контракту, відповідно до умов Договору про переведення боргу від 30.01.2024 за Контрактом №В 1509/23 від 15.09.2023.

Згідно протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 03.04.2024, - справу №915/365/24 призначено головуючому судді Мавродієвій М.В.

08.04.2024 ухвалою суду даний позов залишено без руху та встановлено позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви, - десять днів з дня вручення цієї ухвали.

У визначений в ухвалі суду строк, від позивача надійшла заява №10/04 від 10.04.2024 (вх.№4334/24 від 11.04.2024) на виконання ухвали суду від 08.04.2024 про усунення недоліків.

Оглянувши матеріали позовної заяви з урахуванням заяви про усунення недоліків, суд встановив, що позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст.162 ГПК України. Підстав для її повернення або відмови у відкритті провадження у справі, встановлені Господарським процесуальним кодексом України, відсутні.

Таким чином, відповідно до приписів ст.ст.12, 176, 177 ГПК України суд вбачає підстави для прийняття позовної заяви до розгляду, відкриття провадження у справі та розгляду справи за правилами загального позовного провадження.

Судом встановлено, що відповідач - TI VIS TRADE FZ-LLC (Товариство з обмеженою відповідальністю "Ті ВІС ТРЕЙД Еф Зет") (Емірат Рас-ель-Хайма, Об`єднані Арабські Емірати) є нерезидентом, достовірна інформація щодо наявності на території України офіційно зареєстрованих представництв юридичної особи - відповідача у суду відсутня.

У відповідності до ст.365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до п.1) ч.1 ст.76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.

Як вбачається з п.п.6.1.-6.3. Договору про переведення боргу від 30.01.2024 за Контрактом №В 1509/23 від 15.09.2023 сторони узгодили, що у разі виникнення спірних питань, розбіжностей або вимог, що виникають за цим контрактом або у зв`язку з ним, у тому числі, що стосуються його тлумачення, виконання, порушення умов, припинення або недійсності, у вирішенні яких сторони не можуть скласти єдину думку/досягти згоди, спори підлягають вирішенню в Господарському суді Миколаївської області та у випадку апеляційного та касаційного оскарження розглядаються національними судами України у відповідності до правил, визначених діючим законодавством України. Під час розгляду спорів пов`язаних з цим Контрактом господарським судом будуть застосовуватись норми матеріального та процесуального права України, мовою розгляду справи є українська. Місце проведення засідання Господарського суду Миколаївської області: Україна, м.Миколаїв, вул.Фалеєвська, 14.

Згідно ст.367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

У відповідності до ч.1 ст.368 ГПК України зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті.

Відповідно до ст.1 Договору між Україною та Об`єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012 (ратифікований Україною 19.06.2013 та набрав чинності для України 20.02.2014) громадяни однієї сторони користуються на території іншої сторони таким же правовим захистом, як і громадяни іншої сторони, а також мають право звертатись до її судових органів на тих же умовах, що і громадяни іншої сторони.

Вказані вище положення застосовуються також до юридичних осіб, розташованих та створених на території однієї з сторін у відповідності до її законодавства.

Статтею 3 Договору визначено, що сторони згідно з цим договором надають одна одній найширший обсяг взаємної правової допомоги у цивільних та комерційних справах у відповідності до їхнього законодавства. Правова допомога згідно з цим договором охоплює, зокрема, вручення повісток та інших судових документів та отримання доказів шляхом судових доручень або запитів.

Порядок звернення суду України з дорученням за кордон визначено в розділі ІІ Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54 (із змінами та доповненнями).

Пунктом 2.1. вказаної Інструкції визначено, що у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном. Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави (п.п.2.1.1. Інструкції).

Відповідно до ст.4 Договору між Україною та Об`єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012 центральний орган кожної сторони направляє та отримує запити відповідно до цього Договору. В Україні центральним органом є Міністерство юстиції, в Об`єднаних Арабських Еміратах - Міністерство юстиції. Центральні органи зносяться між собою через дипломатичні канали для цілей цього Договору.

Крім того, згідно п.2.2. вищевказаної Інструкції у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв`язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.

З огляду на викладене, з метою дотримання процесуальних прав відповідача у справі - TI VIS TRADE FZ-LLC, який знаходиться за адресою (legal address: T1-6F-3B, RAKEZ Amenity Center, Al Hamra Industrial Zone-FZ RAK, United Arab Emirates), та його належного повідомлення про час та місце судового розгляду даної справи, суд вважає за необхідне направити компетентному органу Об`єднаних Арабських Еміратів через визначений договором центральний орган відповідне судове доручення.

У відповідності до п.2.3. Інструкції, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України.

Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.

Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Відповідно до ст.5 Договору між Україною та Об`єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012, усі запити та супровідні документи супроводжуються перекладами на офіційну мову запитуваної сторони або на англійську мову.

У зв`язку з наведеним, суд вважає за необхідне зобов`язати позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад на англійську мову позовної заяви разом із долученими до неї документами з урахуванням заяви про усунення недоліків з додатками, ухвали про відкриття провадження у даній справі від 16.04.2024 та судового доручення.

Враховуючи вищевикладене, суд дійшов висновку про необхідність здійснення перекладу процесуальних документів на англійську мову. Витрати, пов`язані з перекладом відповідних документів покласти на позивача.

З метою належного повідомлення відповідача - TI VIS TRADE FZ-LLC, місцезнаходженням якого є Об`єднані Арабські Емірати, про час та місце розгляду справи №915/365/24 господарський суд, керуючись ст.367 ГПК України, дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу Об`єднаних Арабських Еміратів із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів.

Згідно п.4) ч.1 ст.228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Відповідно до п.8) ч.1 ст.229 ГПК України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених, зокрема, пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

З огляду на викладене, суд вважає за необхідне призначити підготовче засідання (резервну дату), звернутися до компетентного органу Об`єднаних Арабських Еміратів із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів, для належного повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду справи та зупинення провадження у справі №915/365/24, у зв`язку із зверненням із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Керуючись ст.ст.12, 165-167, 174, 176, 177, 181, п.4) ч.1 ст.228, п.8) ч.1 ст.229, ст.ст.234, 235, 365-368 Господарського процесуального кодексу України, суд -

УХВАЛИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.

2. Справу розглядати у порядку загального позовного провадження.

3. Призначити підготовче засідання у справі на 17 жовтня 2024 року об 11:00.

Засідання відбудеться у приміщенні суду за адресою: м.Миколаїв, вул.Фалєєвська, буд.14.

4. У випадку неотримання судом до 17.10.2024 від компетентного органу Об`єднаних Арабських Еміратів підтвердження про вручення судових документів відповідачу призначити резервну дату судового засідання на 18.11.2024 об 11 год. 00 хв.

5. Зобов`язати позивача у строк до 14.05.2024 подати через канцелярію Господарського суду Миколаївської області належним чином (нотаріально) посвідчений переклад на англійську мову наступних документів у 3 (трьох) примірниках, а саме:

- ухвали Господарського суду Миколаївської області від 16.04.2024 про відкриття провадження у справі №915/365/24;

- позовної заяви №1/22 від 22.03.2024 (вх.№3984/24 від 03.04.2024) з додатками;

- заяви на виконання ухвали суду від 08.04.2024 про усунення недоліків №10/04 від 10.04.2024 (вх.№4334/24 від 11.04.2024) з додатками;

- доручення про вручення документів;

- виклику (повідомлення) про день судового розгляду;

- підтвердження про вручення документів.

6. Витрати по здійсненню перекладу документів на англійську мову покласти на позивача - Товариство з обмеженою відповідальністю "Давидов-Групп".

7. Надані позивачем - Товариством з обмеженою відповідальністю "Давидов-Групп" нотаріально засвідчені переклади ухвали, позовної заяви з додатками, заяви про усунення недоліків з додатками, доручення про вручення документів, виклику (повідомлення) про день судового розгляду, а також підтвердження про вручення документів для належного повідомлення відповідача - TI VIS TRADE FZ-LLC (Registration №0000004030932, registration date 27-01-2021, legal address: T1-6F-3B RAKEZ Amenity Center, Al Hamra Industrial Zone-FZ RAK, United Arab Emirates)/Товариства з обмеженою відповідальністю "Ті ВІС ТРЕЙД Еф Зет" (реєстраційний №0000004030932, дата реєстрації 27-01-2021, юридична адреса: T1-6F-3B, Центр сервісу РАКЕЗ, Промислова зона Аль-Хамра-Еф Зет, Емірат Рас-ель-Хайма, Об`єднані Арабські Емірати) направити Міністерству юстиції України через Південне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (м.Одеса).

8. Запропонувати відповідачу надати суду відзив на позов, оформлений згідно вимог ст.165 ГПК України разом із доказами, які підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заперечення відповідача, якщо такі докази не надані позивачем, а також документи, що підтверджують надіслання (надання) відзиву і доданих до нього доказів іншим учасникам справи.

9. Запропонувати позивачу надати суду відповідь на відзив, оформлену згідно вимог ст.166 ГПК України разом із доказами, які підтверджують обставини, на яких ґрунтується відповідь позивача, якщо такі докази не надані відповідачем, а також документи, що підтверджують надіслання (надання) відповіді на відзив і доданих до нього доказів іншим учасникам справи.

10. Запропонувати відповідачу подати до суду заперечення на відповідь на відзив, які мають відповідати вимогам ст.167 ГПК України.

11. Зупинити провадження у справі до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги чи інших документів.

12. Суд звертає увагу учасників справи, що за приписами ч.6 ст.6 ГПК України, адвокати, нотаріуси, державні та приватні виконавці, арбітражні керуючі, судові експерти, органи державної влади та інші державні органи, органи місцевого самоврядування, інші юридичні особи, в обов`язковому порядку мають зареєструвати свої електронні кабінети в Єдиній судовій інформаційно-телекомунікаційній системі або її окремій підсистемі (модулі) для забезпечення обміну документами.

13. На веб-сторінці Господарського суду Миколаївської області на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за посиланням: http://mk.arbitr.gov.ua/sud5016/ учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається.

14. Ухвалу направити учасникам справи.

Ухвала набирає законної сили негайно з моменту її підписання суддею та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі протягом 10 днів з моменту підписання (ст.ст.235, 255 ГПК України).

Згідно ст.257 ГПК України, апеляційна скарга подається безпосередньо до суду апеляційної інстанції.

Суддя М.В.Мавродієва

СудГосподарський суд Миколаївської області
Дата ухвалення рішення16.04.2024
Оприлюднено22.04.2024
Номер документу118482234
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів Невиконання або неналежне виконання зобов’язань купівлі-продажу

Судовий реєстр по справі —915/365/24

Ухвала від 16.10.2024

Господарське

Господарський суд Миколаївської області

Мавродієва М. В.

Ухвала від 16.04.2024

Господарське

Господарський суд Миколаївської області

Мавродієва М.В.

Ухвала від 08.04.2024

Господарське

Господарський суд Миколаївської області

Мавродієва М.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні