Ухвала
від 09.09.2024 по справі 361/119/24
БРОВАРСЬКИЙ МІСЬКРАЙОННИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

Справа № 361/119/24

Провадження № 1-кп/361/739/24

У Х В А Л А

І М Е Н Е М У К Р А Ї Н И

09.09.2024 м. Бровари

Броварський міськрайонний суд Київської області у складі судді ОСОБА_1 , розглянувши питання щодо уточнення ухвали Броварського міськрайонного суду Київської обалсті від 21.08.2024 щодо визначення розміру оплати перекладачу ОСОБА_2 у кримінальному провадженні, внесеному до ЄРДР №1202311130003539 від 06.10.2023, за ознаками кримінального правопорушення, передбаченого ч. 4 ст. 185 КК України, відносно обвинуваченого ОСОБА_3 , -

встановив:

02.04.2024 під час розгляду справи ухвалою суду було залучено перекладача для здійснення перекладу з української мови на грузинську мову, на підставі того, що обвинувачений ОСОБА_3 не розуміє українську мову.

На виконання вищевказаної ухвали суду до участі у розгляді кримінального провадження було залучено перекладача Донадзе Марину.

21.08.2024 від Донадзе Марини надійшла заява про зобов`язання Територіального управління Державної судової адміністрації України в Київській області здійснити виплату винагороди відповідно до розрахунку перекладача за надання послуг перекладу.

Перекладач надала суду розрахунок винагороди згідно порядку, затвердженого Постановою КМУ №710 від 01.07.1996 у формі Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати грошової винагороди особам, що викликаються до органів судового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи пор адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.

Згідно ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, пов`язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.

Особам, які не є працівниками підприємств, установ чи організацій, виплачується компенсація (здійснюється відшкодування) за відрив від звичайних занять. Абзац другий пункту першого, із змінами внесеними згідно з Постановою КМ України №868 (868-2012-п) від 19.09.2012.

Суд у відповідності до вимог ст.ст.125-126 КПК України має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути компенсовані перекладачу.

Разом з цим, Постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 №710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.

Пункт 6-1 із змінами та доповненнями 19.07.2017 №542, Інструкції зазначає, що розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; - надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року. Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Пунктом 9 Інструкції встановлено, що відшкодування витрат, пов`язаних із залученням та участю перекладача провадяться за вироком (ухвалою) органу, який зробив виклик. У вироку (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений ним у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного йому завдання).

Крім того, згідно п. 6-1 із змінами та доповненнями 19.07.2017 №542, Інструкції зазначає, що До розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовуються такі регіональні коефіцієнти:

1,1 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 100 тис. осіб; { Пункт 6-1 доповнено абзацом згідно з Постановою КМ № 711 ( 711-2019-п ) від 14.08.2019 }.

Таким чином, оплата послуг перекладача Донадзе Марини за усний переклад здійснений 14.08.2024 року з української мови на грузинську мову, судове засідання тривало 1 год. 30 хв.

Розрахунок:

1 год. усного перекладу: 3028,00 грн. * 15% * 1,1 = 499,62 грн.

30 хв. усного перекладу: 499,62 грн. / 2 = 249,81 грн.

Таким чином, вартість усного перекладу 1 год. 30 хв. становить: 499,62 грн. + 249,81 грн. = 749,43 грн..

Враховуючи вищезазначене, суд вважає, що перекладачу Донадзе Марині, реєстраційний номер картки платника податків фізичної особи НОМЕР_1 , доцільно провести оплату за послуги з усного перекладу у судовому засіданні 14.08.2024 року на загальну суму 749,43 грн., оплату здійснити перекладачу в рамках даного кримінального провадження №1202311130003539, внесеного до Єдиного реєстру досудових розслідувань 06.10.2023 року, яку слід покласти на ТУ ДСА України в Київській області.

Тому, враховуючи викладене, суд вважає необхідним внести уточнення в ухвалу від 21.08.2024.

Керуючись ст.ст. 29,68, 122, 370, 372 КПК України, суд -

постановив:

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області, за рахунок коштів державного бюджету України, здійснити оплату наданих послуг усного перекладу з української на грузинську мову, перекладачем Донадзе Мариною, реквізити рахунку: р/р НОМЕР_2 , ІПН НОМЕР_3 , отримувач Донадзе Марина, у кримінальному провадженні №1202311130003539 від 06.10.2023, за ознаками кримінального правопорушення, передбаченого ч. 4 ст. 185 КК України, відносно обвинуваченого ОСОБА_3 , в сумі 749 грн. 43 коп. (сімсот сорок дев`ять грн. 43 коп.).

Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Київській області для виконання, а також Донадзе Марині до відома.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя ОСОБА_4

СудБроварський міськрайонний суд Київської області
Дата ухвалення рішення09.09.2024
Оприлюднено11.09.2024
Номер документу121465993
СудочинствоКримінальне
КатегоріяЗлочини проти власності Крадіжка

Судовий реєстр по справі —361/119/24

Ухвала від 13.09.2024

Кримінальне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Червонописький В. С.

Вирок від 09.09.2024

Кримінальне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Червонописький В. С.

Ухвала від 09.09.2024

Кримінальне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Червонописький В. С.

Ухвала від 21.08.2024

Кримінальне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Червонописький В. С.

Ухвала від 14.08.2024

Кримінальне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Червонописький В. С.

Ухвала від 14.08.2024

Кримінальне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Червонописький В. С.

Ухвала від 20.06.2024

Кримінальне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Червонописький В. С.

Ухвала від 23.04.2024

Кримінальне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Червонописький В. С.

Ухвала від 02.04.2024

Кримінальне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Червонописький В. С.

Ухвала від 27.02.2024

Кримінальне

Броварський міськрайонний суд Київської області

Червонописький В. С.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні