Ухвала
від 24.09.2024 по справі 405/5714/18
ЛЕНІНСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД М.КІРОВОГРАДА

Справа № 405/5714/18

1-кп/405/214/18

УХВАЛА

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

24.09.2024 року головуючий суддя Ленінського районного суду м.Кіровограда ОСОБА_1 , розглянувши в приміщенні суду міста Кропивницький питання щодо оплати послуг перекладача усного перекладу в рамках кримінального провадження, внесеного до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12016120020013638 від 02.11.2016, за обвинуваченням ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.1 ст.115, ч.2 ст.15 ч.2 ст.115 КК України,

встановив:

В провадженні Ленінського районного суду м.Кіровограда перебувало вищевказане кримінальне провадження.

Під час судового засідання 01.02.2023 судом залучено перекладача для перекладу судового процесу з української мови на російську ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , паспорт серії НОМЕР_1 , диплом Кіровоградського державного педагогічного інституту ім. О.С.Пушкіна серії НОМЕР_2 , виданого 29.06.1979, за спеціальністю «Російська мова та література».

Вироком Ленінського районного суду м.Кіровограда від 06.09.2024 ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , визнано винним у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.1 ст.115 та ч.2 ст.15 п.13 ч.2 ст.115 КК України, і з врахуванням положень ч.1 ст.70 КК України, призначено покарання у виді позбавлення волі на строк 11 /одинадцять/ років.

18 вересня 2024 року на адресу суду надійшло клопотання перекладача ОСОБА_3 , у якому вона просила здійснити їй оплату наданих послуг перекладача у даному кримінальному провадженні, згідно наступного розрахунку: усний переклад у засіданнях 20.03.2024, 14.05.2024, 06.06.2024, 22.07.2024 та 06.09.2024, згідно журналів судового засідання, а також за здійснений переклад вироку суду від 06.09.2024 з української на російську мову.

Згідно з ч.1 ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Згідно з ч.2 ст.122 КПК України витрати, пов`язані із залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України. Залучення стороною обвинувачення експертів спеціалізованих державних установ, а також проведення експертизи за дорученням слідчого судді або суду здійснюється за рахунок коштів, які цільовим призначенням виділяються цим установам з Державного бюджету України.

Постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 №710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.

Згідно п. 6-1 зазначеної Інструкції встановлено, що розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов`язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; з надання послуг з письмового перекладу у кількості 1 860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.

Пунктом 9 Інструкції передбачено, що виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв`язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).

Час, затрачений перекладачем ОСОБА_3 у зв`язку з явкою та наданням послуг усного перекладу у судовому засіданні, складає:

20.03.2024 фіксування судового засідання здійснювалося за допомогою програми «Акорд» початок судового засідання о 10:47 год., участь у судовому засіданні до 11:46 год);

14.05.2024 фіксування судового засідання здійснювалося за допомогою програми «Акорд» початок судового засідання о 11:11 год., участь у судовому засіданні до 11:28 год);

06.06.2024 фіксування судового засідання здійснювалося за допомогою програми «Акорд» початок судового засідання о 14:28 год., участь у судовому засіданні до 14:55 год);

22.07.2024 фіксування судового засідання здійснювалося за допомогою програми «Акорд» початок судового засідання о 13:47 год., участь у судовому засіданні до 14:27 год);

06.09.2024 фіксування судового засідання здійснювалося за допомогою програми «EasyCon» початок судового засідання о 13:19 год., участь у судовому засіданні до 14:40 год).

Законом України «Про державний бюджет на 2024 рік» встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01.01.2024 в розмірі 3028 грн., тому вартість 1 години перекладу з української на російську мову складає 454,2 грн.

Враховуючи викладене, перекладачу ОСОБА_3 необхідно провести оплату за послуги з усного перекладу у судових засіданнях у розмірі 2725,2 грн. (454,2 грн. х 6).

Також, перекладач ОСОБА_3 після ухвалення вироку суду від 06.09.2024 по даному кримінальному провадженню, здійснювала його переклад з української мови на російську, таким чином, перекладачеві ОСОБА_3 необхідно провести оплату послуг з письмового перекладу в розмірі 1758,8 грн.

Тобто, перекладачу з української мови на російську мову по вказаному кримінальному провадженню підлягають виплаті кошти за здійснення усного та письмового перекладу на загальну суму 4484 грн.

Проведення оплати перекладачу ОСОБА_3 необхідно покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Кіровоградській області.

Керуючись ст.ст. 29, 68, 122 КПК України, суд,

постановив:

Зобов`язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Кіровоградській області на підставі цієї ухвали здійснити оплату послуг перекладача з української мови на російську мову ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , паспорт серії НОМЕР_1 , ідентифікаційний номер НОМЕР_3 , на розрахунковий рахунок IBAN: НОМЕР_4 в АТ КБ ПриватБанк», у загальному розмірі 4484 грн. за рахунок коштів державного бюджету.

Копію ухвали направити ОСОБА_3 для відома та до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Кіровоградській області для виконання.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Головуючий суддя ОСОБА_4

СудЛенінський районний суд м.Кіровограда
Дата ухвалення рішення24.09.2024
Оприлюднено27.09.2024
Номер документу121877404
СудочинствоКримінальне

Судовий реєстр по справі —405/5714/18

Ухвала від 19.02.2025

Кримінальне

Кропивницький апеляційний суд

Онуфрієв В. М.

Ухвала від 19.02.2025

Кримінальне

Кропивницький апеляційний суд

Онуфрієв В. М.

Ухвала від 20.12.2024

Кримінальне

Кропивницький апеляційний суд

Онуфрієв В. М.

Ухвала від 13.12.2024

Кримінальне

Кропивницький апеляційний суд

Онуфрієв В. М.

Ухвала від 29.11.2024

Кримінальне

Ленінський районний суд м.Кіровограда

Льон С. М.

Ухвала від 24.09.2024

Кримінальне

Ленінський районний суд м.Кіровограда

Льон С. М.

Вирок від 06.09.2024

Кримінальне

Ленінський районний суд м.Кіровограда

Льон С. М.

Вирок від 06.09.2024

Кримінальне

Ленінський районний суд м.Кіровограда

Льон С. М.

Ухвала від 22.07.2024

Кримінальне

Ленінський районний суд м.Кіровограда

Льон С. М.

Ухвала від 22.07.2024

Кримінальне

Ленінський районний суд м.Кіровограда

Льон С. М.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні