Рішення
від 17.05.2012 по справі 2-348/12
АВТОЗАВОДСЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД М.КРЕМЕНЧУКА

Справа № 2-348/12

Р І Ш Е Н Н Я

ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

17.05.2012 року. Автозаводський районний суд м. Кременчука, Полтавської області, в складі:

Головуючого - судді - Кривич Ж.О.,

при секретарі - Сичовій Я.О.,

з участю ОСОБА_1, представників сторін Козинського Є.Ю., ОСОБА_3,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Кременчуці цивільну справу за об»єднаними в одне провадження

- позовними вимогами Публічного Акціонерного Товариства «Сведбанк» до ОСОБА_1 про стягнення заборгованості за Кредитним договором № 1602/0708/88-019 від 18 липня 2008 року, та

- зустрічними позовними вимогами ОСОБА_1 до Публічного Акціонерного Товариства «Сведбанк» про зміну умов кредитного договору №1602/0708/88-019 від 18 липня 2008 року,

В С Т А Н О В И В :

У жовтні 2011 року ПАТ «Сведбанк» (далі по тексту рішення - Банк) звернувся в суд із зазначеним позовом до ОСОБА_1

У лютому 2012 року ОСОБА_1 звернулася до Банку із зустрічним позовом. Ухвалою Автозаводського районного суду м. Кременчука від 06 лютого 2012 року позовні заяви об»єднані в одне провадження (а.с. 58).

Уточнивши позовні вимоги (а.с. 73,74), Банк просив у рахунок погашення заборгованості по кредитному договору в загальній сумі 21 421,77 доларів США (в еквіваленті - 171074,26 грн.) звернути стягнення на передані в іпотеку ОСОБА_1 житловий будинок з господарськими будівлями та земельну ділянку по АДРЕСА_1.

Представник Банку Козинський Є.Ю. уточнені позовні вимоги в судовому засіданні підтримав, у задоволенні зустрічних позовних вимог про зміну умов кредитного договору просив відмовити.

ОСОБА_1 та її представник ОСОБА_3 позовні вимоги Банку визнавали частково, не заперечували проти звернення стягнення у рахунок погашення заборгованості на передані в іпотеку житловий будинок та земельну ділянку, але вважали, що заборгованість становить меншу суму у гривневому еквіваленті - 103 681,37 грн., а не 171 074,26 грн. Підтримуючи зустрічні позовні вимоги, ОСОБА_1 та представник ОСОБА_3, посилались на статтю 11 Закону України «Про захист прав споживачів», а також статтю 652 Цивільного Кодексу України щодо істотної зміни обставин та різкого знецінення національної валюти. Зазначали, що у порушення нормативних вимог Банк не попередив позичальника під час укладання договору про можливі валютні ризики.

Суд, вислухавши пояснення сторін та дослідивши надані ними докази, встановив такі фактичні обставини справи:

18 липня 2008 року між ВАТ «Сведбанк», правонаступником якого є ПАТ «Сведбанк» (кредитор), та ОСОБА_1 (позичальник) був укладений кредитний договір № 1602/0708/88-019, відповідно до умов якого Банк зобов»язався надати позичальнику кредит у сумі 16 000 доларів США на споживчі цілі на строк по 10 липня 2018 року на умовах сплати 11,9 відсотків річних (а.с. 96-98). У подальшому умови кредитного договору змінювались та 04 вересня 2009 року кредитний договір викладався в новій редакції (а.с. 14-18).

Виконання ОСОБА_1 своїх зобов»язань за кредитним договором забезпечується іпотекою нерухомого майна: житловим будинком з господарськими будівлями по вул. Баумана,45 в м. Кременчуці та земельною ділянкою загальною площею 0,1000 га, на якій будинок розташований.

Свої зобов»язання за кредитним договором Банк виконав у повному обсязі. Позичальник допустила прострочення, у зв»язку з чим утворилась заборгованість, розмір якої станом на 29 березня 2012 року становить 171 074,26 грн. (по курсу НБУ 1 долар США = 7,98 грн.), з яких:

- заборгованість по кредиту в сумі 15 061,24 доларів США,

- заборгованість по процентам 4 002,54 доларів США,

- пеня в сумі 2 357,99 доларів США.

Відповідно до пункту 9.1 кредитного договору, у випадку невиконання позичальником будь-яких своїх зобов»язань, Банк має право вимагати дострокового повернення кредиту, сплати процентів за користування ним. 15 квітня 2011 року Банк звернувся до ОСОБА_1 з вимогою про дострокове повернення кредиту, яку ОСОБА_1 не виконала.

У пункті 11.1 кредитного договору, зокрема, зазначено, що позичальнику зрозумілі умови договору, він ознайомився із усіма умовами споживчого кредитування у Банку та свідомо обрав ті, що передбачені договором. Банк перед укладенням договору надав всю інформацію про умови кредитування і сукупну вартість кредиту ( пункт 11.13 Договору).

Вирішуючи спір, суд виходить із положень статті 526 Цивільного Кодексу України про те, що зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.

Статтею 1049 Цивільного Кодексу України передбачено, що позичальник зобов'язаний повернути позикодавцеві позику (грошові кошти у такій самій сумі або речі, визначені родовими ознаками, у такій самій кількості, такого самого роду та такої самої якості, що були передані йому позикодавцем) у строк та в порядку, що встановлені договором.

Статтею 652 Цивільного Кодексу України передбачено, що у разі істотної зміни обставин, якими сторони керувалися при укладенні договору, договір може бути змінений або розірваний за згодою сторін, якщо інше не встановлено договором або не випливає із суті зобов'язання. Зміна обставин є істотною, якщо вони змінилися настільки, що, якби сторони могли це передбачити, вони не уклали б договір або уклали б його на інших умовах.

Якщо сторони не досягли згоди щодо приведення договору у відповідність з обставинами, які істотно змінились, або щодо його розірвання, договір може бути розірваний, а з підстав, встановлених частиною четвертою цієї статті, - змінений за рішенням суду на вимогу заінтересованої сторони за наявності одночасно таких умов:

1) в момент укладення договору сторони виходили з того, що така зміна обставин не настане;

2) зміна обставин зумовлена причинами, які заінтересована сторона не могла усунути після їх виникнення при всій турботливості та обачності, які від неї вимагалися;

3) виконання договору порушило б співвідношення майнових інтересів сторін і позбавило б заінтересовану сторону того, на що вона розраховувала при укладенні договору;

4) із суті договору або звичаїв ділового обороту не випливає, що ризик зміни обставин несе заінтересована сторона.

У разі розірвання договору внаслідок істотної зміни обставин суд, на вимогу будь-якої із сторін, визначає наслідки розірвання договору виходячи з необхідності справедливого розподілу між сторонами витрат, понесених ними у зв'язку з виконанням цього договору.

Зміна договору у зв'язку з істотною зміною обставин допускається за рішенням суду у виняткових випадках, коли розірвання договору суперечить суспільним інтересам або потягне для сторін шкоду, яка значно перевищує затрати, необхідні для виконання договору на умовах, змінених судом.

Саме по собі зростання/коливання курсу іноземної валюти не є достатньою підставою для розірвання кредитного договору на підставі статті 652 ЦК, оскільки зазначене стосується обох сторін договору, й позичальник при належній завбачливості міг виходячи з динаміки зміни курсів валют із моменту введення в обіг національної валюти та її девальвації, передбачити в момент укладення договору можливість зміни курсу гривні України до іноземної валюти, а також можливість отримання кредиту в національній валюті ( п.16 Постанови Пленуму ВССУ №5 від 30 березня 2012 року «Про практику застосування судами законодавства при вирішенні спорів, що виникають із кредитних правовідносин»).

Статтею 33 Закону України «Про іпотеку» встановлено, що у разі невиконання або неналежного виконання боржником основного зобов'язання іпотекодержатель вправі задовольнити свої вимоги за основним зобов'язанням шляхом звернення стягнення на предмет іпотеки. Право іпотекодержателя на звернення стягнення на предмет іпотеки також виникає з підстав, встановлених статтею 12 цього Закону.

За таких обставин суд приходить до висновку про те, що позовні вимоги Банку до ОСОБА_1 підлягають задоволенню у повному обсязі. Зустрічний позов ОСОБА_1 задоволенню не підлягає, оскільки законних підстав для зміни умов кредитного договору та перерахування заборгованості по курсу іноземної валюти до гривні на час укладення договору, судом не встановлено.

На підставі викладеного, керуючись статтями 212-215, 218 ЦПК України, -

В И Р І Ш И В:

Позовні вимоги Публічного Акціонерного Товариства «Сведбанк» до ОСОБА_1 - задовольнити.

У рахунок погашення заборгованості по Кредитного договору №1602/0708/88-019 від 18 липня 2008 року у сумі 21 421,77 доларів США (по курсу НБУ 1 долар США = 7,98 грн. становить 171 074,26 грн.), розрахованої станом на 29 березня 2012 року, яка складається із

- заборгованості по кредиту в сумі 15 061,24 доларів США,

- заборгованості по процентам 4 002,54 доларів США,

- пені в сумі 2 357,99 доларів США,

звернути стягнення на передані в іпотеку житловий будинок з господарськими будівлями АДРЕСА_1, загальною площею 39,2 кв.м., житловою площею 15,7 кв.м., та земельну ділянку площею 1000 кв.м. по АДРЕСА_1 (кадастровий номер 5310436100:05:001:0331).

Визначити спосіб реалізації предмету іпотеки - житловий будинок з господарськими будівлями АДРЕСА_1, загальною площею 39,2 кв.м., житловою площею 15,7 кв.м., та земельну ділянку площею 1000 кв.м. по АДРЕСА_1, (кадастровий номер 5310436100:05:001:0331), - шляхом проведення прилюдних торгів за початковою ціною на рівні, не нижчому за звичайні ціни на зазначені види майна у м. Кременчуці, на підставі оцінки, проведеної суб»єктом оціночної діяльності на стадії оцінки майна під час проведення виконавчих дій.

У задоволенні позовних вимог ОСОБА_1 до Публічного Акціонерного Товариства «Сведбанк» про зміну умов кредитного договору №1602/0708/88-019 від 18 липня 2008 року - відмовити.

Стягнути з ОСОБА_1 на користь ПАТ «Сведбанк» понесені ним судові витрати в сумі 1541,24 грн. (1421,24+120).

Рішення може бути оскаржено до Апеляційного Суду Полтавської області через Автозаводський районний суд м. Кременчука шляхом подання апеляційної скарги на рішення суду протягом десяти днів з дня його проголошення.

Рішення набирає законної сили після закінчення строків подання апеляційної скарги або розгляду справи Апеляційним судом, якщо рішення не скасовано.

Суддя

СудАвтозаводський районний суд м.Кременчука
Дата ухвалення рішення17.05.2012
Оприлюднено02.08.2012
Номер документу25453744
СудочинствоЦивільне

Судовий реєстр по справі —2-348/12

Ухвала від 02.08.2022

Цивільне

Зарічний районний суд м.Сум

Сидоренко А. П.

Ухвала від 08.02.2022

Цивільне

Зарічний районний суд м.Сум

Ніколаєнко О. О.

Ухвала від 24.01.2022

Цивільне

Зарічний районний суд м.Сум

Ніколаєнко О. О.

Ухвала від 21.01.2022

Цивільне

Зарічний районний суд м.Сум

Сидоренко А. П.

Ухвала від 15.03.2012

Цивільне

Сторожинецький районний суд Чернівецької області

Бужора В. Т.

Ухвала від 13.03.2017

Цивільне

Богунський районний суд м. Житомира

Гумен Н. В.

Ухвала від 21.03.2017

Цивільне

Богунський районний суд м. Житомира

Гумен Н. В.

Рішення від 02.02.2012

Цивільне

Бродівський районний суд Львівської області

Бородійчук О. І.

Ухвала від 01.09.2011

Цивільне

Богунський районний суд м. Житомира

Болейко А. П.

Ухвала від 19.04.2012

Цивільне

Хотинський районний суд Чернівецької області

Галичанський О. І.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні