ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Держпром, 8-й під'їзд, майдан ОСОБА_1, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 705-14-50, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
УХВАЛА
"08" вересня 2014 р.Справа № 922/2229/14
Господарський суд Харківської області у складі:
судді Смірнової О.В.
при секретарі судового засідання Ямщиковой М.Ю.
розглянувши матеріали справи
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Принт ЛТД" (м. Харків) до Компанії "Anubhav Terry Craft India Ltd" (ОСОБА_2) про стягнення 6063,87 дол. США за участю представників сторін:
позивача - ОСОБА_1, довіреність б/н від 22.05.2014 р.;
відповідача - не з"явився;
ВСТАНОВИВ:
Товариство з обмеженою відповідальністю "Принт ЛТД" (м. Харків) звернулось до господарського суду Харківської області з позовною заявою про стягнення з Компанії "Anubhav Terry Craft India Ltd" (ОСОБА_2) 4355,98 дол. США коштів, що еквівалентно 51291,65 грн., 1707,89 дол. США збитків у вигляді витрат на транспортування неякісного товару та витрат, пов"язаних зі сплатою ввізного мита та ПДВ, у розмірі 1707,89 дол. США, що еквівалентно 20110,40 грн. та 1827 грн. судового збору. Свої вимоги обґрунтовує тим, що відповідач в порушення умов контракту № 09/02.13 від 18.02.2013 р. поставив позивачу товар неналежної якості.
Ухвалою господарського суду Харківської області від 10 липня 2014 року було відкладено розгляд справи на 08 вересня 2014 року.
08 вересня 2014 року у судовому засіданні представник позивача підтримував заявлені позовні вимоги.
Представник відповідача у судове засідання не з"явився, документів, витребуваних ухвалою, суду не надав, причини неявки суду не повідомив.
Суд звертає увагу сторін на те, що відповідно до ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території, b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту. Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Таким чином, враховуючи вищевикладені обставини, суд зазначає, що строк розгляду вказаного спору становить щонайменше шість місяців.
Як встановлено судом, в матеріалах справи відсутні докази того, що ухвала суду була вручена відповідачу, а тому, відповідно до ст. 77 ГПК України та ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, приймаючи до уваги неявку у судове засідання представника відповідача, враховуючи принцип змагальності сторін та те, що правосуддя у господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх учасників судового процесу перед законом і судом, а також не надання сторонами, витребуваних судом, документів, суд дійшов висновку про відкладення розгляду справи на інший день.
Враховуючи викладене та керуючись статтями 4-2, 4-3, 77, 86 Господарського процесуального кодексу України,
УХВАЛИВ:
Розгляд справи відкласти на "20" жовтня 2014 р. о 10:00
Зобов'язати сторони виконати у повному обсязі вимоги ухвали суду 10 червня 2014 року.
Зобов’язати позивача, у відповідності до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 р., Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень (розділ VI) (затв. Наказом Мін’юсту, ДСА від 27.06.2008р. №1092/5/54) та Договору між Україною та ОСОБА_2 про взаємну правову допомогу у цивільних і господарських справах в семиденний строк з дня отримання цієї ухвали надати суду офіційний переклад ухвали суду про відкладення розгляду справи з української мови на англійську, правильність якого повинна бути посвідчена нотаріально.
Сторонам направити в судове засідання своїх представників з належним чином оформленими повноваженнями.
Суддя ОСОБА_3
Суд | Господарський суд Харківської області |
Дата ухвалення рішення | 08.09.2014 |
Оприлюднено | 24.09.2015 |
Номер документу | 50666506 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Харківської області
Смірнова О.В.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні