ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 705-14-50, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
УХВАЛА
"20" жовтня 2010 р. Справа № 16/68-10
вх. № 3570/6-16
Суддя господарського суду Ольшанченко В.І.
при секретарі судового засідання Ніколаєнко Д.Г.
за участю представників сторін:
позивача - юрисконсульта ОСОБА_1 (довіреність від 01.03.10 р.),
відповідача - не з’явився,
розглянувши матеріали справи за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "ОСОБА_2 Фоліо" (Україна, м. Харків)
до ОСОБА_2 Кастельвечи (Італія, м. Рим)
про стягнення 3745,00 євро,
ВСТАНОВИВ:
Позивач просить стягнути з відповідача на свою користь 3745,00 євро, що на момент подачі позовної заяви за курсом Національного банку України складає 40535,54 грн., з яких 245,00 євро, що складає 2651,85 грн. - 7% від авансу - є податком на репатріацію, що виплачується ОСОБА_2 (відповідачем) згідно з Законом України від 17.03.99 р. №502 ХІV "Про ратифікацію Конвенції складаної між Урядом України та Урядом республіки Італія про уникнення подвійного оподаткування прибутків та уникнення ухиляння від податків". Свої позовні вимоги обґрунтовує невиконанням відповідачем зобов'язань за угодою, укладеною 19.03.07 р.
Позивач не надав витребувані судом документи.
Відповідач відзив на позов і витребувані документи суду не надав. Представник відповідача в судове засідання не з’явився, про причини неявки суду не повідомив.
За таких обставин суд вважає за необхідне відкласти розгляд справи.
Керуючись Конвенцією "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів в цивільних та комерційних справах" від 15.11.65 р., ст.ст. 77, 86 ГПК України,
УХВАЛИВ:
1. Розгляд справи відкласти на "20" квітня 2011 р. о 10:00
2. Зобов’язати сторони за три дні до судового засідання надати до канцелярії господарського суду:
позивача - докази, що ОСОБА_2 Кастельвечи є юридичною особою; нотаріально засвідчені переклади на українську мову документів, доданих до позовної заяви; довідку держреєстратора про знаходження в ЄДР на час розгляду справи;
відповідача - відзив на позов; докази належного виконання зобов'язань за угодою, укладеною 19.03.07 р.; докази правосуб'єктності юридичної особи - відповідача (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).
3. Зобов'язати позивача надати суду в строк до 01.11.10 р. переклад цієї ухвали та документів, що мають направлятися судом на адресу відповідача на італійську мову, завірені відповідно до вимог закону.
4. Звернути увагу учасників судового процесу, що згідно ст. 36 Господарського процесуального кодексу України письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії.
У разі, коли письмові докази подаються суду іноземною мовою, додається їх засвідчений у встановленому порядку переклад українською мовою.
5. Попередити сторони, що у разі неявки їх представників у судове засідання та ненадання витребуваних судом документів, суд має право розглянути справу за наявними в ній матеріалами або залишити позов без розгляду.
6. Попередити сторони про відповідальність за ухилення від вчинення дій, покладених на них господарським судом.
Суддя Ольшанченко В.І.
Суд | Господарський суд Харківської області |
Дата ухвалення рішення | 20.10.2010 |
Оприлюднено | 05.10.2015 |
Номер документу | 51537804 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Харківської області
Ольшанченко В.І.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні