ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua УХВАЛА 25.07.2016Справа № 910/23211/15 Господарський суд міста Києва у складі судді Чебикіної С.О., розглянувши справу за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Північно-східна добувна компанія" до OLFANURA EXPORT LLP про стягнення 32 607 333,26 доларів США,що еквівалентно 710 791 541,00 грн., за участю представників позивача – не з'явився, відповідача – не з'явився, ВСТАНОВИВ: Товариство з обмеженою відповідальністю "Північно-східна добувна компанія" звернулося до господарського суду міста Києва з позовом до OLFANURA EXPORT LLP (Великобританія) про стягнення 32 607 333,26 доларів США, що еквівалентно 710 791 541,00 грн. Ухвалою господарського суду міста Києва від 22.10.15. порушено провадження у справі № 910/23211/15, розгляд справи призначено на 25.07.16. При цьому, при прийнятті до розгляду позовної заяви, судом встановлено, що відповідач по справі є нерезидентом, який не має свого представництва на території України, є юридичною особою, що створена і існує за законодавством країни Великобританії. Вказаною ухвалою зобов'язано позивача в строк до 20.11.15 для належного повідомлення відповідача про розгляд справи, через канцелярію господарського суду міста Києва надати належним чином нотаріально завірені копії перекладу на англійську мову ухвали суду №910/23211/15 від 22.10.2015 року та позовної заяви у трьох примірниках у відповідності до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах. Позивач 05.11.2015 року отримав вищевказану ухвалу суду, проте станом на день судового засідання 25.07.16 вимоги ухвали про порушення провадження у справі не виконав, в тому числі перекладу документів не надав у зв'язку з чим відповідача не було повідомлено в установленому порядку про розгляд даної справи. Сторони в призначене судове засідання 25.07.16 року не з'явилися.Представником позивача через канцелярію суду надано клопотання про відкладення. Вказане клопотання є обґрунтованим тому підлягає задоволенню. Судом встановлено, що відповідач по справі є нерезидентом, який не має свого представництва на території України, є юридичною особою, що створена і існує за законодавством країни Великобританії. Таким чином, про розгляд справи відповідача необхідно повідомити в порядку, передбаченому міжнародним договором. Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, до якої Україна приєдналася 19.10.2000 року, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах". Згідно з даним актом, центральним органом, уповноваженим складати підтвердження про вручення документів, отримувати документи, які передаються консульськими каналами тощо, є Міністерство юстиції України та його територіальні управління юстиції. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої статті 5 вказаної Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави. Відповідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступна умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців. За таких обставин, відповідачу по справі для належного повідомлення про розгляд справи, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову. Відповідно до статті 79 Господарського процесуального кодексу України, суд зупиняє провадження у справі, у разі звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави. Враховуючи наведене, провадження у справі № 910/23211/15 підлягає зупиненню. Керуючись ст. 77, 79, 86 Господарського процесуального кодексу України, суд УХВАЛИВ: 1.Розгляд справи відкласти, призначивши її розгляд у відкритому судовому засіданні на 06.02.17 о 14:00 год. у приміщенні суду за адресою: м. Київ, вул. Б.Хмельницького, 44-Б, зал №20. 2. Зобов'язати позивача надати суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на англійську мову ухвал суду №910/23211/15 від 22.10.2015 року та від 25.07.2016 року та позовної заяви у трьох примірниках у термін до 22.08.2016 року. 3. Зобов'язати сторони виконати вимоги ухвали господарського суду м. Києва від 22.10.2015 року. 4. Сторонам направити в судове засідання своїх повноважних представників. 5. Зупинити провадження у справі №910/23211/15 до 05.02.2017 року у зв'язку зі зверненням із судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до компетентного органу Великобританії. Попередити сторони, що при ухиленні від виконання вимог суду та участі в судовому засіданні до них будуть застосовані санкції, передбачені п. 5 ст. 83 Господарського процесуального кодексу України. Суддя С.О. Чебикіна
Суд | Господарський суд міста Києва |
Дата ухвалення рішення | 25.07.2016 |
Оприлюднено | 01.08.2016 |
Номер документу | 59277724 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд міста Києва
Чебикіна С.О.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні