ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ВОЛИНСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
"11" жовтня 2017 р. Справа № 903/429/17
за позовом ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю «Алекмір Енерджі»
до відповідача: WEСO Group LTD (ОСОБА_2 ЛТД)
про стягнення 11 345,44 євро, що еквівалентно 334 448,16 грн.
Суддя Костюк С.В.
Секретар с/з ОСОБА_3
за участю представників:
від позивача: ОСОБА_4, дов. від 24.04.2017 року.
від відповідача: н/з.
Права та обов'язки учаснику судового процесу роз'яснені відповідно до ст. ст. 20, 22 ГПК України.
Відводу складу суду не заявлено.
Клопотання про фіксацію судового процесу технічними засобами не поступало.
Суть: Позивач ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю «Алекмір Енерджі» ставить вимогу, з врахування заяви про уточнення позовних вимог від 02.08.2017 року, про стягнення з відповідача WEСO Group LTD (ОСОБА_2 ЛТД) заборгованості в сумі 11 345,44 євро, що еквівалентно 334 448,16 грн..
При обґрунтуванні позовних вимог, вказує, що 12 квітня 2016 року між ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю Алекмір Енерджі та WEСO Group LTD (ОСОБА_2 ЛТД) було укладено Контракт № 2016-4.
Згідно п. 1.1 Контракту продавець зобов'язується поставити та продати, а покупець - прийняти та оплатити брикети з тирси, пелети з тирси, надалі - товар.
Відповідно до п 2.1., 2.2. Контракту (в редакції зміненій Додатковою угодою № 2 від 02.12.2016 року до Контракту), поставка товару здійснюється на умовах FCA або DAP згідно з правилами Інкотермс-2010. Конкретний базис поставки вказується в інвойсі на кожну окрему партію товару. Поставка товару здійснюється автомобільним транспортом. Партією вважається відправлений по одній митній декларації товар. Відвантаження товару здійснюється відповідно до інструкцій продавця, а також за реквізитами продавця товару. Датою поставки товару на умовах FСА вважається дата прийому вантажу до перевезення автомобільним транспортом, наданому покупцем, зазначена в СМR з відмітками митної служби країни експортера - України. Датою поставки товару на умовах ОАР вважається дата прибуття автомобільного транспорту з вантажем до пункту призначення.
Згідно п. 3.3. контракту оплата товару здійснюється в євро із зарахуванням на валютний рахунок продавця, у відповідності із замовленими та відвантаженими об'ємами товару, на основі рахунку продавця.
Пунктом 3.1. Контракту встановлений строк оплати товару - 14 календарних днів з моменту поставки товару.
Всього позивачем поставлено відповідачу товару на 22 740, 48 євро. Відповідачем у період з 05.2016 року по 24.02.2017 року було сплачено 11 395, 04 євро, тому на момент подачі позовної заяви за відповідачем числиться заборгованість в сумі 1345, 44 євро, що еквівалентно 334 448, 16 грн. за курсом НБУ станом на дату подання позову.
Ухвалою господарського суду Волинської області від 10.10.2017 року, з врахуванням ухвали про виправлення описки від 10.10.2017 року, справу № 903/429/17 прийнято до провадження суддею Костюк С.В..
19.06.2017 року на адресу господарського суду від позивача надійшли додаткові письмові пояснення в якому зазначено, що станом на 22.05.2017 року офіційний курс євро по відношенню до гривні становив 2 947, 8642 за 10 євро, а тому сума заборгованості складає 334 448, 16 грн.
В заяві про уточнення позовної вимоги від 02.08.2017 року зазначає, що згідно даних з загального реєстру Федеральних земель Німеччини відповідач іменується як WЕСО Сгоир LTD Zweigniedtrlassung Deutschiand (Німецька філія).
На підтвердження даного найменування відповідача (WЕСО) вказають також й інші матеріали справи, а саме:
- печатка Відповідача на Контракті № 2016-4 від 12.04.2016 року (в преамбулі та реквізитах Контракту, додаткових угод до нього допущено помилку в написані найменування компанії замість WЕСО вказано WЕКО);
- в платіжних документах Відповідач вказаний як WЕСО;
- в митних деклараціях, інвойсах та СМR також вірно вказано назву відповідача - WЕСО.
Зазначає, що дані, які дають змогу ідентифікувати особу відповідача (місцезнаходження тощо) позивачем зазначено вірно.
Тому при подачі позовної заяви, у прохальний частині, наявна технічна описка в написанні найменування відповідача.
З врахуванням зазначеного у заяві позивача відповідачем по справі слід вважати: WEСO Group LTD (ОСОБА_2 ЛТД) 34125, Федеративна Республіка Німеччина, м. Касель, Ірингсхойзер штрассе, 79).
В додатковому поясненні від 02.08.2017 року вказує, що відповідно до п. 3.3. Контракту, оплата товару здійснюється в євро із зарахуванням на валютний рахунок Продавця, у відповідності з замовленими та відвантаженими об'ємами товару, на основі рахунку Продавця.
Пунктом 3.1. Контракту передбачено, що оплата товару має бути проведена не пізніше 14 днів після дати завантаження, у редакції, яка діяла до 01.12.2016 року включно, а саме, до моменту внесення змін Додатковою угодою № 2 від 02.12.2016 року, тому всі поставки, які здійснювались до 02.12.2016 року повинні були бути оплачені відповідачем протягом 14 календарних днів з моменту завантаження товару. При цьому для оплати таких партій товару дата поставки та факт поставки товару значення не має.
В даний період позивачем було продано лише одну партію товару - паливні брикети з тирси в кількості 23,04 тони за ціною 132,00 євро. Загальна вартість 3041,28 євро згідно Митної декларації (МД) № 205060001/2016/ 015541 від 23.11.2016; Інвойсу № 9 від 22.11.2016 року; СМR № 331737 від 23.11.2016 року та СМR № 16.80056 від 29.11.2016 року, а тому датою завантаження товару є дата виписки СМR, оскільки вказаний документ складається в момент передачі товару перевізнику.
На відповідну партію товару СМR № 331737 була складена 23.11.2016 року, тому відповідач був зобов'язаний оплатити товар протягом 14 календарних днів з моменту виписки СМR, що зроблено не було.
Дану партію товару було поставлено Відповідачу 29.11.2017 року, про що свідчить відмітка в гр. 24 СМR № 331737 від 23.11.2016 року та відмітка WЕСО Сгоир LTD в гр. 22 СМR № 16.80056 від 29.11.2016.
Додатковою угодою від 02.12.2016 року до вищезазначеного Контракту, сторони змінили умови оплати товару. Так в п. 3.1. Контракту було внесені зміни, згідно з якими встановлено строк оплати товару - на протязі 14 календарних днів з моменту поставки товару.
Відповідно до п. 2.1., 2.2. Контракту (із змінами внесеними вищезазначеною додатковою угодою) передбачено, що поставка товару здійснюється на умовах FСА або DАР згідно з правилами Інкотермс-2010. Конкретний базис поставки вказується в інвойсі на кожну окрему партію товару. Поставка товару здійснюється автомобільним транспортом. Партією вважається відправлений по одній митній декларації товар. Відвантаження товару здійснюється відповідно до інструкцій Продавця, а також за реквізитами Продавця товару. Датою поставки товару на умовах FСА вважається дата прийому вантажу до перевезення автомобільним транспортом, наданому Покупцем, зазначена в СМR з відмітками митної служби країни експортера - України.
Пунктом 2.8. Контракту передбачено, що отримувач сповіщає про прийом на протязі 3-х календарних днів від дати поступлення товару за допомогою факсимільного зв'язку або електронної пошти. В повідомлені зазначається дата поступлення, номер накладної транспортного засобу та вагу вантажу.
Відповідач повідомляв позивача про прийом товару шляхом надсилання на його адресу копій СМR, які складались на місці розвантаження, а саме СМR 040117/А від 24.02.2017 року.
У інвойсі № 10 від 17.02.2017 року до цієї партії вказано адресу доставки: 33775 Versmold Alte Landswehr 1 Germany. Умови поставки - DAP Versmold.
У СМR № 040117 від 17.02.2017 року в гр. 2 вказано отримувачем вантажу - WЕСО Сгоuр LTD , місце розвантаження товару Versmold Alte Landswehr 1 Germany.
У СМR № 040117/А від 24.02.2017 року вказано отримувачем вантажу Ваvегmann Handles GmbH- (графа 2), а адреса отримувача Versmold Alte Landswehr 1, що співпадає з адресою зазначеною в інвойсі та СMR №04117 від 17.02.2017 року.
В даній СМR наявна відмітка отримувача товару про отримання даної партії товару, тому поставка вказаної партії товару була здійснена 24.02.2017 року.
Як слідує з матеріалів справи ухвала суду від 02.08.2017 року була направлена відповідачу WEKO Group LTD , а оскільки відповідачем по даній справі слід вважати WEСO Group LTD (ОСОБА_2 ЛТД), тому суд вважає, що відповідача не було повідомлено про розгляд справи 11.10.2017 року на 10 год .00 хв. належним чином.
З врахуванням зазначеного спір не може бути розглянуто по суті в даному судовому засіданні.
Керуючись ст.ст. 38,77 ГПК України, господарський суд,-
Ухвалив:
1.Відкласти розгляд справи на 14.11.2017 року на 11:30 год.
2. Зобов'язати відповідача надати пояснення по суті заявлених позивачем вимог.
3 . Ухвалу направити відповідачу : WЕСО Сгоuр LTD (ОСОБА_2 ЛТД) за адресою: 34125, Федеративна Республіка Німеччина, м. Касель, Ірингсхойзер штрассе, 79) з повідомленням про вручення.
Суддя С. В. Костюк
Суд | Господарський суд Волинської області |
Дата ухвалення рішення | 11.10.2017 |
Оприлюднено | 15.10.2017 |
Номер документу | 69518778 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Волинської області
Костюк Софія Василівна
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні