ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ВОЛИНСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
"11" жовтня 2017 р. Справа № 903/429/17
за позовом ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю «Алекмір Енерджі»
до відповідача: WEСO Group LTD (ОСОБА_2 ЛТД)
про стягнення 11 345,44 євро, що еквівалентно 334 448,16 грн.
Суддя Костюк С.В.
Секретар с/з ОСОБА_3
за участю представників:
від позивача: ОСОБА_4, дов. від 24.04.2017 року.
від відповідача: н/з.
Права та обов'язки учаснику судового процесу роз'яснені відповідно до ст. ст. 20, 22 ГПК України.
Відводу складу суду не заявлено.
Клопотання про фіксацію судового процесу технічними засобами не поступало.
Суть: Позивач ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю «Алекмір Енерджі» ставить вимогу, з врахування заяви про уточнення позовних вимог від 02.08.2017 року, про стягнення з відповідача WEСO Group LTD (ОСОБА_2 ЛТД) заборгованості в сумі 11 345,44 євро, що еквівалентно 334 448,16 грн..
При обґрунтуванні позовних вимог, вказує, що 12 квітня 2016 року між ОСОБА_1 з обмеженою відповідальністю Алекмір Енерджі та WEСO Group LTD (ОСОБА_2 ЛТД) було укладено Контракт № 2016-4.
Згідно п. 1.1 Контракту продавець зобов'язується поставити та продати, а покупець - прийняти та оплатити брикети з тирси, пелети з тирси, надалі - товар.
Відповідно до п 2.1., 2.2. Контракту (в редакції зміненій Додатковою угодою № 2 від 02.12.2016 року до Контракту), поставка товару здійснюється на умовах FCA або DAP згідно з правилами Інкотермс-2010. Конкретний базис поставки вказується в інвойсі на кожну окрему партію товару. Поставка товару здійснюється автомобільним транспортом. Партією вважається відправлений по одній митній декларації товар. Відвантаження товару здійснюється відповідно до інструкцій продавця, а також за реквізитами продавця товару. Датою поставки товару на умовах FСА вважається дата прийому вантажу до перевезення автомобільним транспортом, наданому покупцем, зазначена в СМR з відмітками митної служби країни експортера - України. Датою поставки товару на умовах ОАР вважається дата прибуття автомобільного транспорту з вантажем до пункту призначення.
Згідно п. 3.3. контракту оплата товару здійснюється в євро із зарахуванням на валютний рахунок продавця, у відповідності із замовленими та відвантаженими об'ємами товару, на основі рахунку продавця.
Пунктом 3.1. Контракту встановлений строк оплати товару - 14 календарних днів з моменту поставки товару.
Всього позивачем поставлено відповідачу товару на 22 740, 48 євро. Відповідачем у період з 05.2016 року по 24.02.2017 року було сплачено 11 395, 04 євро, тому на момент подачі позовної заяви за відповідачем числиться заборгованість в сумі 1345, 44 євро, що еквівалентно 334 448, 16 грн. за курсом НБУ станом на дату подання позову.
Ухвалою господарського суду Волинської області від 10.10.2017 року, з врахуванням ухвали про виправлення описки від 10.10.2017 року, справу № 903/429/17 прийнято до провадження суддею Костюк С.В..
19.06.2017 року на адресу господарського суду від позивача надійшли додаткові письмові пояснення в якому зазначено, що станом на 22.05.2017 року офіційний курс євро по відношенню до гривні становив 2 947, 8642 за 10 євро, а тому сума заборгованості складає 334 448, 16 грн.
В заяві про уточнення позовної вимоги від 02.08.2017 року зазначає, що згідно даних з загального реєстру Федеральних земель Німеччини відповідач іменується як WЕСО Сгоир LTD Zweigniedtrlassung Deutschiand (Німецька філія).
На підтвердження даного найменування відповідача (WЕСО) вказають також й інші матеріали справи, а саме:
- печатка Відповідача на Контракті № 2016-4 від 12.04.2016 року (в преамбулі та реквізитах Контракту, додаткових угод до нього допущено помилку в написані найменування компанії замість WЕСО вказано WЕКО);
- в платіжних документах Відповідач вказаний як WЕСО;
- в митних деклараціях, інвойсах та СМR також вірно вказано назву відповідача - WЕСО.
Зазначає, що дані, які дають змогу ідентифікувати особу відповідача (місцезнаходження тощо) позивачем зазначено вірно.
Тому при подачі позовної заяви, у прохальний частині, наявна технічна описка в написанні найменування відповідача.
З врахуванням зазначеного у заяві позивача відповідачем по справі слід вважати: WEСO Group LTD (ОСОБА_2 ЛТД) 34125, Федеративна Республіка Німеччина, м. Касель, Ірингсхойзер штрассе, 79).
В додатковому поясненні від 02.08.2017 року вказує, що відповідно до п. 3.3. Контракту, оплата товару здійснюється в євро із зарахуванням на валютний рахунок Продавця, у відповідності з замовленими та відвантаженими об'ємами товару, на основі рахунку Продавця.
Пунктом 3.1. Контракту передбачено, що оплата товару має бути проведена не пізніше 14 днів після дати завантаження, у редакції, яка діяла до 01.12.2016 року включно, а саме, до моменту внесення змін Додатковою угодою № 2 від 02.12.2016 року, тому всі поставки, які здійснювались до 02.12.2016 року повинні були бути оплачені відповідачем протягом 14 календарних днів з моменту завантаження товару. При цьому для оплати таких партій товару дата поставки та факт поставки товару значення не має.
В даний період позивачем було продано лише одну партію товару - паливні брикети з тирси в кількості 23,04 тони за ціною 132,00 євро. Загальна вартість 3041,28 євро згідно Митної декларації (МД) № 205060001/2016/ 015541 від 23.11.2016; Інвойсу № 9 від 22.11.2016 року; СМR № 331737 від 23.11.2016 року та СМR № 16.80056 від 29.11.2016 року, а тому датою завантаження товару є дата виписки СМR, оскільки вказаний документ складається в момент передачі товару перевізнику.
На відповідну партію товару СМR № 331737 була складена 23.11.2016 року, тому відповідач був зобов'язаний оплатити товар протягом 14 календарних днів з моменту виписки СМR, що зроблено не було.
Дану партію товару було поставлено Відповідачу 29.11.2017 року, про що свідчить відмітка в гр. 24 СМR № 331737 від 23.11.2016 року та відмітка WЕСО Сгоир LTD в гр. 22 СМR № 16.80056 від 29.11.2016.
Додатковою угодою від 02.12.2016 року до вищезазначеного Контракту, сторони змінили умови оплати товару. Так в п. 3.1. Контракту було внесені зміни, згідно з якими встановлено строк оплати товару - на протязі 14 календарних днів з моменту поставки товару.
Відповідно до п. 2.1., 2.2. Контракту (із змінами внесеними вищезазначеною додатковою угодою) передбачено, що поставка товару здійснюється на умовах FСА або DАР згідно з правилами Інкотермс-2010. Конкретний базис поставки вказується в інвойсі на кожну окрему партію товару. Поставка товару здійснюється автомобільним транспортом. Партією вважається відправлений по одній митній декларації товар. Відвантаження товару здійснюється відповідно до інструкцій Продавця, а також за реквізитами Продавця товару. Датою поставки товару на умовах FСА вважається дата прийому вантажу до перевезення автомобільним транспортом, наданому Покупцем, зазначена в СМR з відмітками митної служби країни експортера - України.
Пунктом 2.8. Контракту передбачено, що отримувач сповіщає про прийом на протязі 3-х календарних днів від дати поступлення товару за допомогою факсимільного зв'язку або електронної пошти. В повідомлені зазначається дата поступлення, номер накладної транспортного засобу та вагу вантажу.
Відповідач повідомляв позивача про прийом товару шляхом надсилання на його адресу копій СМR, які складались на місці розвантаження, а саме СМR 040117/А від 24.02.2017 року.
У інвойсі № 10 від 17.02.2017 року до цієї партії вказано адресу доставки: 33775 Versmold Alte Landswehr 1 Germany. Умови поставки - DAP Versmold.
У СМR № 040117 від 17.02.2017 року в гр. 2 вказано отримувачем вантажу - WЕСО Сгоuр LTD , місце розвантаження товару Versmold Alte Landswehr 1 Germany.
У СМR № 040117/А від 24.02.2017 року вказано отримувачем вантажу Ваvегmann Handles GmbH- (графа 2), а адреса отримувача Versmold Alte Landswehr 1, що співпадає з адресою зазначеною в інвойсі та СMR №04117 від 17.02.2017 року.
В даній СМR наявна відмітка отримувача товару про отримання даної партії товару, тому поставка вказаної партії товару була здійснена 24.02.2017 року.
Як слідує з матеріалів справи ухвала суду від 02.08.2017 року була направлена відповідачу WEKO Group LTD , а оскільки відповідачем по даній справі слід вважати WEСO Group LTD (ОСОБА_2 ЛТД), тому суд вважає, що відповідача не було повідомлено про розгляд справи 11.10.2017 року на 10 год .00 хв. належним чином.
З врахуванням зазначеного спір не може бути розглянуто по суті в даному судовому засіданні.
Керуючись ст.ст. 38,77 ГПК України, господарський суд,-
Ухвалив:
1.Відкласти розгляд справи на 14.11.2017 року на 11:30 год.
2. Зобов'язати відповідача надати пояснення по суті заявлених позивачем вимог.
3 . Ухвалу направити відповідачу : WЕСО Сгоuр LTD (ОСОБА_2 ЛТД) за адресою: 34125, Федеративна Республіка Німеччина, м. Касель, Ірингсхойзер штрассе, 79) з повідомленням про вручення.
Суддя С. В. Костюк
Суд | Господарський суд Волинської області |
Дата ухвалення рішення | 11.10.2017 |
Оприлюднено | 15.10.2017 |
Номер документу | 69518778 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Волинської області
Костюк Софія Василівна
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні