Провадження № 2/493/408/17
Справа 493/695/17
У Х В А Л А
01 грудня 2017 року м.Балта Одеської області
Балтський районний суд Одеської області в складі:
ГОЛОВУЮЧОЇ-СУДДІ ОСОБА_1
ЗА УЧАСТЮ СЕКРЕТАРЯ АНТОСЮК Н.В.,
розглянувши у попередньому судовому засіданні заяву представника відповідача ПП Агрофон - ОСОБА_2 про залишення позову без руху,
В С Т А Н О В И В:
ОСОБА_3 звернувся до суду за позовом до ПСП Кринички , ОСОБА_4, ФГ Агро-Сад , ОСОБА_5, ПП Агрофон про відшкодування майнової та моральної шкоди.
Під час попереднього судового розгляду ОСОБА_3 остаточно визначив позовні вимоги, заявивши позов до ПП Агрофон та ФГ Агро-Сад , в якому просить розірвати договори оренди земельних ділянок, повернути належні йому земельні ділянки, стягнути кошти за користування земельними ділянками та визнати недійсним договір оренди земельної ділянки.
В судовому засіданні представник відповідача ПП Агрофон - ОСОБА_2 заявив клопотання про залишення позову без руху, оскільки в порушення ст. 14 Закону України Про засади державної мовної політики позовна заява та додані до неї докази викладені російською мовою, внаслідок чого він та його довіритель не в повній мірі розуміють зміст позовних вимог.
Заслухавши клопотання представника відповідача ПП Агрофон - ОСОБА_2, думку позивача та його представника, представника ФГ Агро-Сад , вивчивши матеріали справи, встановлено, що позовна заява не відповідає вимогам ст. 119 ЦПК України, оскільки в порушення ст. 14 Закону України Про засади державної мовної політики позовна заява та додані до неї докази викладені російською мовою.
Згідно ч. 1 ст. ст. 14 Закону України Про засади державної мовної політики судочинство в Україні у цивільних, господарських, адміністративних і кримінальних справах здійснюється державною мовою. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, за згодою сторін суди можуть здійснювати провадження цією регіональною мовою (мовами).
Відповідно до ч. 3 ст. ст. 14 Закону України Про засади державної мовної політики сторони, які беруть участь у справі, подають до суду письмові процесуальні документи і докази, викладені державною мовою. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам частини третьої статті 8 цього Закону, допускається подача до суду письмових процесуальних документів і доказів, викладених цією регіональною мовою (мовами), з перекладом, у разі необхідності, на державну мову без додаткових витрат для сторін процесу.
Враховуючи, що відповідач заперечує щодо подачі позовної заяви та доданих до неї доказів на російській мові, тому виникла необхідність в залишенні позову без руху для надання можливості позивачу подати письмовий переклад позовної заяви та доданих до неї доказів на державну мову.
У відповідності із ст. 121 ЦПК України позовна заява, подана із вказаними вище недоліками, залишається без руху з наданням позивачу строку для виправлення вказаних недоліків.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 119-121 ЦПК України, суд
У Х В А Л И В:
Позовну заяву ОСОБА_3 до ПП Агрофон та ФГ Агро-Сад про розірвання договорів оренди земельних ділянок, повернення земельних ділянок, стягнення коштів за користування земельними ділянками та визнання недійсним договору оренди земельної ділянки залишити без руху, надавши позивачу строк 5 днів з дня отримання позивачем ухвали для виправлення вищевказаних недоліків, інакше позовна заява буде залишена без розгляду відповідно до п. 8 ч. 1 ст. 207 ЦПК України.
Ухвала оскарженню не підлягає.
СУДДЯ
Суд | Балтський районний суд Одеської області |
Дата ухвалення рішення | 01.12.2017 |
Оприлюднено | 03.12.2017 |
Номер документу | 70655450 |
Судочинство | Цивільне |
Цивільне
Балтський районний суд Одеської області
Ільніцька О. М.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні