ЛЬВІВСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД
ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ
17 січня 2018 рокуЛьвів№ 876/11722/17
Львівський апеляційний адміністративний суд в складі:
головуючого-судді Курильця А.Р.,
суддів Кушнерика М.П., Мікули О.І.,
з участю секретаря Федчук М.Р.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні апеляційну скаргу Львівської митниці ДФС на постанову Галицького районного суду м.Львова від 24 жовтня 2017 року у справі за адміністративним позовом ОСОБА_1 до Львівської митниці ДФС про визнання дій протиправними, скасування постанови,-
суддя в 1-й інстанції Зубачик Н.Б.,
час ухвалення рішення - 24.10.2017 року, 13:01 год.,
місце ухвалення рішення - м.Львів,
дата складання повного тексту рішення - 27.10.2017 року,
в с т а н о в и в :
ОСОБА_1 звернувся в суд з адміністративним позовом до Львівської митниці ДФС про визнання дій протиправними, скасування постанови.
Постановою Галицького районного суду м.Львова від 24 жовтня 2017 року позов задоволено частково. Визнано протиправними дії працівників Львівської митниці Державної фіскальної служби України та скасовано постанову у справі про порушення митних правил №3666/20900/17 від 21 серпня 2017 року. Провадження в частині позовної вимоги про повернення матеріалів справи щодо ОСОБА_1 на дооформлення - закрито.
Не погоджуючись з таким рішенням суду, відповідач подав апеляційну скаргу, в якій, посилаючись на порушення судом першої інстанції норм матеріального та процесуального права, просить оскаржувану постанову скасувати та прийняти нову, про відмову в задоволенні позову.
Вимоги апеляційної скарги обґрунтовує тим, що позивачем було не дотримано строків, визначених ч.1 ст.380 МК України, вивезення транспортних засобів за митну територію України. Про причини не вивезення транспортного засобу, позивач митний орган не повідомив. Провадження в даній справі про порушення митних правил здійснювалося відповідно до вимог МК України, перекладачем ОСОБА_2 було здійснено переклад протоколу, про що поставлено підпис. В матеріалах справи є наявний власноручно поставлений підпис позивача про те, що із протоколом ознайомлений, про розгляд справи повідомлений та копію протоколу отримав.
Згідно ч.4 ст.229 КАС України, фіксування процесу не здійснювалося оскільки всі учасники справи в судове засідання не з'явилися
Заслухавши суддю-доповідача, перевіривши матеріали справи та проаналізувавши доводи апеляційної скарги, колегія суддів суд приходить до переконання, що подана апеляційна скарга підлягає до задоволення з наступних підстав.
Постановляючи оскаржуване рішення, суд першої інстанції виходив з того, що при розгляді справи про порушення митних правил відносно ОСОБА_1, його, як громадянина Італії, не було забезпечено належним перекладачем, не надано суду доказів про те, що посадовою особою відповідача з`ясовувалося, чи вільно володіє ОСОБА_1 українською мовою, що могло виключити участь перекладача у провадженні справи про порушення митних правил відносно позивача, а враховуючи вказані порушення під час провадження в справі про порушення митних правил, оскаржувана постанова підлягає скасуванню.
Проте, колегія суддів не може погодитися з такими висновками суду першої інстанції а вважає їх помилковими з огляду на наступне.
Згідно ч.1 ст.380 МК України, тимчасове ввезення громадянами-нерезидентами на митну територію України транспортних засобів особистого користування дозволяється на строк до одного року. Цей строк може бути продовжено органами доходів і зборів з урахуванням дії обставин непереборної сили та особистих обставин громадян, які ввезли такі транспортні засоби, за умови документального підтвердження цих обставин, але не більш як на 60 днів. Обов'язковою умовою допуску зазначених транспортних засобів до тимчасового ввезення на митну територію України є реєстрація цих транспортних засобів в уповноважених органах іноземних держав, що підтверджується відповідним документом.
Відповідно до ч.5 ст.380 МК України, тимчасово ввезені транспортні засоби особистого користування повинні бути вивезені за межі митної території України з дотриманням строків, установлених відповідно до вимог цього Кодексу, або поміщені у митні режими відмови на користь держави, знищення або руйнування чи можуть бути оформлені для вільного обігу на митній території України за умови сплати митних платежів, які відповідно до закону підлягають сплаті при імпорті таких транспортних засобів.
Як вбачається з ч.3 ст.481 МК України, перевищення строку тимчасового ввезення товарів на митну територію України або строку тимчасового вивезення товарів за межі митної території України більше ніж на десять діб - тягне за собою накладення штрафу в розмірі однієї тисячі неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.
Судом встановлено, що 25 липня 2017 року державним інспектором ВМО №2 митного поста Мостиська Львівської митниці ДФС Буксою З.М. відносно позивача було складено протокол про порушення митних правил №3666/20900/17.
Як вбачається із змісту протоколу, 25.07.2017 року о 04 годині 10 хв. громадянин Італії ОСОБА_1 прямував у приватну поїздку з Польщі до України через пункт пропуску Шегині митного поста Мостиська Львівської митниці ДФС смугою руху митного контролю Зелений коридор автомобілем марки NISSAN PATHFINDER , р.н.НОМЕР_3, кузов № НОМЕР_1 в якості пасажира.
Шляхом здійснення оперативного запиту до ЄАІС Держмитслужби України та на підставі аналізу переміщень за даними Пасажирського пункту пропуску та Диспетчера зони митного контролю ПІК Інспектор , в процесі здійснення митних формальностей з'ясовано, що громадянин Італії ОСОБА_1 ввіз на митну територію України транспортний засіб марки VW TOUAREG , р.н.НОМЕР_4, кузов № НОМЕР_2, через митний пост Мостиська Львівської митниці ДФС 05.09.2014 року 00:44:13 в митному режимі Тимчасове ввезення до 1 року . Документів про аварію або дії обставин непереборної сили громадянин не надав, також з повідомленням до митних органів не звертався. Таким чином, ОСОБА_1 перевищив строк тимчасового ввезення транспортного засобу на митну території України більше, ніж на 10 діб.
Постановою виконуючого обов'язки заступника начальника - начальника управління протидії митним порушенням ОСОБА_5 від 21 серпня 2017 року у справі № 3666/20900/17 позивача було визнано винним у вчиненні порушення митних правил, передбаченого ч. 3 ст.481 МК України та накладено стягнення у виді штрафу в розмірі 1000 неоподаткованих мінімумів доходів громадян, що становить 17000,00 грн.
Згідно статті 486 МК України завданнями провадження у справах про порушення митних правил є своєчасне, всебічне, повне та об'єктивне з'ясування обставин кожної справи, вирішення її з дотриманням вимог закону, забезпечення виконання винесеної постанови, а також виявлення причин та умов, що сприяють вчиненню порушень митних правил, та запобігання таким правопорушенням. Провадження у справі про порушення митних правил включає в себе виконання процесуальних дій, зазначених у статті 508 цього Кодексу, розгляд справи, винесення постанови та її перегляд у зв'язку з оскарженням.
За змістом ст. 489 МК України, посадова особа при розгляді справи про порушення митних правил зобов'язана з'ясувати: чи було вчинено адміністративне правопорушення, чи винна дана особа в його вчиненні, чи підлягає вона адміністративній відповідальності, чи є обставини, що пом'якшують та/або обтяжують відповідальність, чи є підстави для звільнення особи, що вчинила правопорушення, від адміністративної відповідальності, а також з'ясувати інші обставини, що мають значення для правильного вирішення справи.
Згідно ст.492 МК України, провадження у справі про порушення митних правил здійснюється державною мовою. Особи, які беруть участь у провадженні у справі про порушення митних правил і не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, давати пояснення, подавати клопотання рідною мовою, а також користуватися послугами перекладача.
З матеріалів справи вбачається, що позивач ОСОБА_1, являється громадянином Італії. Із змісту протоколу про порушення митних правил вбачається, що ОСОБА_2 25 липня 2017 року здійснювала переклад протоколу про порушення митних правил №3666/20900/17.
Суд першої інстанції, задовольняючи позов виходив з того, що при розгляді справи про порушення митних правил відносно ОСОБА_1, його, як громадянина Італії, не було забезпечено належним перекладачем, оскільки з показань ОСОБА_2 суду першої інстанції вона італійською мовою не володіє.
Відповідно до ст. 503 МК України перекладачем може бути особа, яка володіє мовою, знання якої необхідне для здійснення перекладу під час провадження у справі про порушення митних правил. Перекладач зобов'язаний точно і в повному обсязі здійснювати доручений йому перекладку разі необхідності брати участь у проведенні процесуальних дій у справі про порушення митних правил. Як перекладач може виступати посадова особа органу доходів і зборів.
Задовольняючи позов, суд першої інстанції в основу постанови поклав пояснення допитаної судом першої інстанції в якості свідка ОСОБА_2, яка дала пояснення, що з позивачем познайомилися на кордоні і він разом з другом погодилися підвезти її з подругою до м.Тернополя. На кордоні прикордонники підійшли до машини, взяли їх документи, сказали, що вони підроблені та будуть перевіряти такі до ранку. Це було близько 12 години ночі. ОСОБА_1 не розумів української мови, тому прикордонники сказали їй, щоб вона підписала протокол як перекладач, бо тоді вони поїдуть не додому, якщо вона відмовиться та будуть чекати доки не приїде перекладач із Львова. Вона не володіє італійською мовою, тому не могла здійснювати переклад, підписала протокол, бо вже була втомлена і хотіла додому.
Колегія суддів відхиляє дані показання свідка ОСОБА_2 так як такі є суперечливими. Так, ОСОБА_2 в суді першої інстанції покликається на те, що позивача не знала до спірної ситуації, жодних відносин з ним не підтримує, хоча як встановлено колегією суддів свідок разом з ОСОБА_1 являється співзасновником ТзОВ Ісідоро (код 41550654), в якому ОСОБА_2 являється керівником. Крім того, ОСОБА_2 розписалася в протоколі про порушення митних правил про обов'язки, визначені ст.503 МК України, на думку інспектора митного органу, що склав оскаржуваний протокол достатньо володіла італійською мовою та здійснювала переклад, в зв'язку з чим позивачем було надано митному органу пояснення щодо протоколу. При цьому, МК України не вимагає у перекладача філологічної освіти чи документа про знання мови.
Зважаючи на викладене, колегія суддів приходить до висновку, що позивачу, як громадянину іноземної держави, було забезпечено належного перекладача, позивач при складенні протоколу відносно нього про порушення митних правил, в повній мірі розумів про що йдеться, та вільно давав пояснення по справі, протокол про порушення митних правил йому було перекладено зрозумілою для нього мовою, а тому висновки суду першої інстанції про наявність підстав для задоволення позову є помилковими.
Таким чином, переглянувши постанову суду першої інстанції, колегія суддів дійшла висновку, що оскаржувана постанова через порушення норм матеріального права підлягає скасуванню з прийняттям нової постанови про відмову в задоволенні позову.
Керуючись ст.ст. 272,286,308,315,317,321,322,325,328,329 КАС України, суд, -
п о с т а н о в и в :
Апеляційну скаргу Львівської митниці ДФС задовольнити.
Постанову Галицького районного суду м.Львова від 24 жовтня 2017 року у справі № 561/6583/17 - скасувати та прийняти нову постанову, якою в задоволенні адміністративного позову ОСОБА_1 відмовити.
Постанова набирає законної сили з моменту проголошення, касаційному оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя А. Р. Курилець судді М. П. Кушнерик О. І. Мікула Повне судове рішення складено 18 січня 2018 року
Суд | Львівський апеляційний адміністративний суд |
Дата ухвалення рішення | 17.01.2018 |
Оприлюднено | 18.01.2018 |
Номер документу | 71656577 |
Судочинство | Адміністративне |
Адміністративне
Львівський апеляційний адміністративний суд
Курилець Андрій Романович
Адміністративне
Львівський апеляційний адміністративний суд
Курилець Андрій Романович
Адміністративне
Львівський апеляційний адміністративний суд
Курилець Андрій Романович
Адміністративне
Львівський апеляційний адміністративний суд
Курилець Андрій Романович
Адміністративне
Львівський апеляційний адміністративний суд
Курилець Андрій Романович
Адміністративне
Львівський апеляційний адміністративний суд
Курилець Андрій Романович
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2023Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні