Ухвала
від 16.02.2018 по справі 916/2424/15
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ



ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua

веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua


УХВАЛА

"16" лютого 2018 р.

м. Одеса

Справа № 916/2424/15

Господарський суд Одеської області у складі судді Волков Р.В.

розглянувши справу № 916/2424/15

За позовом: Заступника прокурора Одеської області (м. Одеса)

в інтересах держави в особі:

1) Міністерства економічного розвитку і торгівлі України (м. Київ)

2) Публічного акціонерного товариства "Машинобудівне виробниче об‘єднання "Оріон" (м. Одеса);

До відповідача: ОСОБА_1 товариства "Гарцинія" (Литовська Республіка, вільнюське міськ.самоупр., Вільнюс);

За участю третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідача:

1) Товариство з обмеженою відповідальністю "ВИН" (65033, м. Одеса, вул. Василя Стуса, 2/1, код ЄДРПОУ 35405696)

2) Акціонерне товариство "Регіонала інвестіцію банка" (Республіка Латвія, м. Рига, вул. Юра Алунана, 2)

За участю третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні позивача - Регіональне відділення Фонду державного майна України по Одеській області

про витребування нерухомого майна,

ВСТАНОВИВ:

Господарським судом Одеської області у складі судді Волкова Р.В. розглядається справа за позовом заступника прокурора Одеської області в інтересах держави в особі Міністерства економічного розвитку і торгівлі України в особі ОСОБА_1 товариства "Машинобудівне виробниче об’єднання "Оріон" до відповідача ОСОБА_1 товариства "Гарцинія", за участю третіх осіб, які не заявляють самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідача:1) Товариство з обмеженою відповідальністю "ВИН", 2) Акціонерне товариство "Регіонала інвестіцію банка", за участю третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору на стороні позивача - Регіональне відділення Фонду державного майна України по Одеській області про витребування нежитлових будівель загальною площею 3047,20 кв.м., які розташовані у м. Одесі по вул. Літературній, 8.

Ухвалою господарського суду Одеської області від 06.06.2017р. розгляд справи призначено на "19" лютого 2017 р. об 11 год. 00 хв. та зупинено до 19.02.2018р. Зобов’язано прокурора надати: - три примірники латишською або російською мовою нотаріально засвідченого перекладу позовної заяви з доданими до неї документами та ухвали від 05.08.2016р. в термін до 26.08.2016 р., та - три примірники литовською або російською мовою нотаріально засвідченого перекладу позовної заяви з доданими до неї документами та ухвали від 05.08.2016р. в термін до 26.08.2016 р.

Вказаний переклад прокурором було надано 17.07.2017р. (зареєстроване клопотання за вх. № 15722/17).

20 вересня 2017 року Міністерство юстиції України звернулось до господарського суду Одеської області з листом (за вх. ГСОО №20292/17 та №20293/17) про повернення документів (ухвал ГСОО ).

Станом на 16.02.2018р. виконання судових доручень про вручення ухвали господарського суду Одеської області від 06.06.2017р. не забезпечено.

15.12.2017р. набрав чинності Закон України від 03.10.2017р. №2147-VIII "Про внесення змін до Господарського процесуального кодексу України, Цивільного процесуального кодексу України, Кодексу адміністративного судочинства України та інших законодавчих актів", яким зокрема, Господарський процесуальний кодекс України викладений в новій редакції.

Пунктом 9 Розділу ХІ "Перехідні положення" ГПК України в редакції Закону України від 03.10.2017р. №2147VІІІ, чинної з 15.12.2017р., передбачено, що справи у судах першої та апеляційної інстанцій, провадження у яких порушено до набрання чинності цією редакцією Кодексу, розглядаються за правилами, що діють після набрання чинності цією редакцією Кодексу.

Відповідно до ч.3 ст.12 ГПК України, в редакції Закону України від 03.10.2017р. №2147VІІІ, чинної з 15.12.2017р., загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.

Розглянувши матеріали справи № 916/2136/15 господарський суд дійшов висновку, що справу № 916/2136/15 слід розглядати за правилами загального позовного провадження.

Відповідно до ст. 367 ГПК України У разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Згідно п.8 Роз’яснення Президії Вищого господарського суду України №04-5/608 від 31.05.2002р. „Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій доручення щодо вручення документів за кордон надсилаються безпосередньо до центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою, згідно зі ст.2 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (набула чинності 01.12.2001р.), або через Міністерство юстиції України.

Відповідно до пунктів 6.1- 6.8 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.08р. за №1092/5/54, судом заповнюється судове доручення, до якого додаються документи, заповнені на офіційній мові чи офіційній мові запитуваної держави, яке надсилається напряму судом до Центрального органу іноземної держави, а справа призначається до слухання не раніше, ніж через шість місяців з дня направлення відповідного доручення.

За таких обставин, так як учасниками судового процесу, зокрема відповідачем є Закрите акціонерне товариство "Гарцинія", зареєстрований офіс якої, як зазначено прокурором в позовній заяві, знаходиться за адресою: Литовська Республіка, Вільнюське міськ. сумоупр., Вільнюс, вул. Гедрайчу, 2-7, третьою особою є акціонерне товариство "Регіонала інвестицію банка" зареєстрований офіс якої, як зазначено прокурором в позовній заяві, знаходиться за адресою: Республіка Латвія, м. Рига, вул. Юра Алунана, 2, суд зобов‘язує прокурора та позивачів надати суду у визначений строк нотаріально засвідчений переклад на литовську або російську мову ухвалу суду даної ухвали у трьох примірниках, та нотаріально засвідчений переклад на латишську або російську мову даної ухвали у трьох примірниках, для вручення у порядку визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах 1965 року та безпосереднього надсилання до центральному органу юстиції іншої держави у відповідності до п.8 Роз’яснення Президії Вищого господарського суду України №04-5/608 від 31.05.2002р. „Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій.

Відповідно до ст.4 Договору між Україною та Латвійською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних, трудових та кримінальних справах при наданні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру і Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру Латвійської Республіки, якщо даним Договором не передбачено інше.

За умовами ч.2 ст.5 Договору між Україною та Латвійською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних, трудових та кримінальних справах до клопотання про надання правової допомоги та документів, які до нього додаються, повинен бути прикладений переклад на державну мову виконавця клопотання або російську мову. Переклад засвідчується офіційним перекладачем чи нотаріусом, або посадовою особою запитуючи установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючи Договірної Сторони.

Стаття 4 Договору між Україною і Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах встановлює, що при наданні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через свої центральні органи, якщо цим Договором не передбачено інше.

До центральних органів відносяться: з боку України - Міністерство юстиції, Генеральна прокуратура; з боку Литовської Республіки - Міністерство юстиції, Генеральна прокуратура.

У відповідності до ст.9 Договору між Україною і Литовською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені її мовою або забезпечені завіреним перекладом. У тих випадках, коли документи складені не мовою запитуючої Договірної Сторони або не забезпечені перекладом, вони вручаються одержувачу, якщо він погоджується добровільно їх прийняти. У клопотанні про вручення повинні бути зазначені точна адреса одержувача і назва документа, який вручається. Якщо зазначена у клопотанні про вручення адреса виявилася неповною або неточною, запитувана установа відповідно до свого законодавства вживає заходів для встановлення точної адреси.

Відповідно до пп.1.10.1. п.1.10. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень Мінюст як Центральний орган України через Головні управління юстиції отримує доручення компетентних органів України, клопотання заінтересованих осіб і направляє до запитуваної держави в порядку, установленому міжнародним договором України.

Згідно пп.1.11.4. п.1.11. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень Головні управління юстиції отримують доручення компетентних органів України, клопотання заінтересованих осіб та направляють їх до Мінюсту для передачі до запитуваної держави.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках: звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Враховуючи вищевикладене та керуючись п. 4 ч.1 ст.228, ст.234, ст. 367 ГПК України, суд

УХВАЛИВ:

1. Справу № 916/2424/15 розглядати за правилами загального позовного провадження зі стадії відкриття провадження у справі.

2. Призначити підготовче засідання у справі №916/2424/15 на 04 жовтня 2018 р. об 11 год. 00 хв. Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Одеської області за адресою: м.Одеса, пр-т. Шевченка, 29, в залі № 20 (1 поверх) тел. (0482)307-964.

3. Запропонувати відповідачу підготувати та надати до суду і одночасно надіслати позивачеві відзив на позов, оформлений з урахуванням вимог, встановлених ст.165 ГПК України, в строк до 10.09.2018 року.

4. Встановити позивачу строк для подання відповіді на відзив із урахуванням вимог ст. 166 ГПК України до 21.09.2018 року.

5. Встановити третім особам строк для подання письмових пояснень на позов із урахуванням вимог ст.165 ГПК України до 10.09.2018 року.

6. Викликати учасників справи у підготовче засідання, призначене на 04 жовтня 2018 р. об 11 год. 00 хв.

7. Зобов’язати прокурора надати:

- три примірники латишською або російською мовою нотаріально засвідченого перекладу ухвали від 16.02.2018р. в термін до 30.03.2018 р.

- три примірники литовською або російською мовою нотаріально засвідченого перекладу ухвали від 16.02.2018р. в термін до 30.03.2018 р.

8. Повідомити учасників справи про відсутність у суду технічної можливості забезпечення учасникам справи права брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду до затвердження Положення про Єдину судову інформаційно-телекомунікаційну систему та початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи.

9. Зупинити провадження у справі №916/2424/15 до 04.10.2018р.

Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://od.arbitr.gov.ua

Ухвала набрала чинності 16.02.18 та відповідно до п.п. 17.5. п. 17 Розділу ХІ „Перехідні положення” ГПК України може бути оскаржена в апеляційному порядку до Одеського апеляційного господарського суду через господарський суд Одеської області шляхом подачі апеляційної скарги протягом 10 днів з дня набрання нею законної сили.

Суддя Р.В. Волков

Учасники справи мають можливість отримувати процесуальні документи в електронному вигляді паралельно з документами у паперовому вигляді.

Для отримання процесуальних документів в електронному вигляді потрібно:

1.Зареєструватися в системі обміну електронними документами між судом та учасниками судового процесу (завести поштову скриньку електронного суду), розміщеній на офіційному веб-порталі судової влади України за адресою: mail.gov.ua.

2.Подати до суду заяву про отримання процесуальних документів в електронному вигляді, яку необхідно роздрукувати на офіційному веб-порталі судової влади України у вищевказаному розділі.

Процесуальні документи у відповідній справі, що видані після дати подання вказаної заяви до суду, будуть надходити в електронному вигляді на зареєстровану електронну адресу учасника судового процесу в домені mail.gov.ua, зазначену в заяві.

СудГосподарський суд Одеської області
Дата ухвалення рішення16.02.2018
Оприлюднено20.02.2018
Номер документу72251076
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —916/2424/15

Ухвала від 05.11.2018

Господарське

Господарський суд Одеської області

Волков Р.В.

Ухвала від 04.10.2018

Господарське

Господарський суд Одеської області

Волков Р.В.

Ухвала від 16.02.2018

Господарське

Господарський суд Одеської області

Волков Р.В.

Ухвала від 23.06.2017

Господарське

Господарський суд Одеської області

Волков Р.В.

Ухвала від 06.06.2017

Господарське

Господарський суд Одеської області

Волков Р.В.

Ухвала від 19.08.2016

Господарське

Одеський апеляційний господарський суд

Туренко В.Б.

Ухвала від 03.07.2015

Господарське

Господарський суд Одеської області

Волков Р.В.

Ухвала від 15.06.2015

Господарське

Господарський суд Одеської області

Волков Р.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні