УКРАЇНА
Господарський суд
Житомирської області
10002, м. Житомир, майдан Путятинський, 3/65, тел. (0412) 48-16-20,
E-mail: inbox@zt.arbitr.gov.ua, http://zt.arbitr.gov.ua
УХВАЛА
ПРО ВІДКРИТТЯ ПРОВАДЖЕННЯ У СПРАВІ
"05" червня 2018 р. м. Житомир Справа № 906/422/18
Господарський суд Житомирської області у складі судді Вельмакіної Т.М.,
розглянувши матеріали позовної заяви
Товариства з обмеженою відповідальністю "Євро фарм"
до "RNP Pharmaceuticals" S.R.L.
про стягнення 4042,61 доларів США (за курсом НБУ на 24.05.2018р. 105437,33 грн.),
ВСТАНОВИВ:
Товариство з обмеженою відповідальністю "Євро фарм" звернулось до господарського суду з вимогою про стягнення з "RNP Pharmaceuticals" S.R.L. заборгованості за Контрактом № 02/2016 від 14.01.2016 у розмірі 4042,61 доларів США, що за офіційним курсом НБУ станом на 24.05.2018р. становить 105437,33грн.
Ухвалою суду від 25.05.2018 позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "Євро фарм" було залишено без руху та надано час для усунення виявлених у ній недоліків.
31.05.2018 до суду від позивача надійшла заява від 31.05.2018, згідно якої позивач на виконання ухвали суду від 25.05.2018 з метою усунення недоліків позовної заяви надає докази направлення відповідачам вказаних документів та документів поданих до суду із позовною заявою 24.05.2018, зокрема опис вкладення у цінний лист та фіскальні чеки від 31.05.2018.
Оглянувши позовні матеріали, враховуючи заяву про усунення недоліків, суд дійшов висновку, що позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст.162 Господарського процесуального кодексу України. Підстави для її повернення або відмови у відкритті провадження у справі, встановлені Господарським процесуальним кодексом України, відсутні.
Оскільки позивачем не подано клопотання про розгляд справи в порядку спрощеного позовного провадження, відповідно до ст.249 ГПК України, суд дійшов висновку про розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
За вказаного, суд вважає за необхідне призначити дату і час підготовчого засідання та встановити строки для вчинення певних процесуальних дій учасниками справи.
При цьому, враховуючи, що місцезнаходження відповідача RNP Pharmaceuticals S.R.L. - Moldova, 2019, Chisinau, Grenoble Str., 149a, ident. cod: 1003600055143, слід зазначити наступне.
Відповідно до ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до ст. ст. 2, 4 Договору між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 13.12.1993, який набув чинності 24.04.1995, суди, органи прокуратури і нотаріату Договірних Сторін, що далі іменуються "установи юстиції" надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах. Договірні Сторони надають взаємно правову допомогу шляхом виконання окремих процесуальних дій, зокрема, складання та пересилки документів, проведення обшуків, вилучення та накладання арешту на майно, пересилки та видачі предметів і документів, порушення або перейняття кримінального переслідування, видачі осіб, які здійснили злочини, допиту обвинувачених, підсудних, свідків, експертів, опитування сторін та інших осіб, проведення експертиз, судового огляду, виконання доручень про вручення документів, а також складання і направлення актів і документів.
Відповідно до ст. 5 Договору між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 13.12.1993, який набув чинності 24.04.1995, у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої договірної Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську. Якщо стосовно положень цього Договору вимагається додавати до документів, які пересилаються, їх переклад на мову іншої Договірної Сторони, ті переклади мають бути здійснені офіційним перекладачем.
Відповідно до ст. 9 вказаного Договору, запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені державною мовою запитуваної Сторони або якщо додано завірені переклади на мову запитуваної Сторони. В інших випадках вручення документів адресатові здійснюється за його добровільною згодою.
В силу ч.3 ст.368 Господарського процесуального кодексу України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою; до судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до ч.5 ст.5 Угоди про порядок вирішення спорів, пов'язаних із здійсненням господарської діяльності від 20.03.1992, застосування якої сторонами погоджено у п.12.2 укладеного між ними Контракту№ 02/2016 від 14.01.2016, при зверненні про подання правової допомоги і виконанні рішень документи, що додаються, викладаються мовою держави, яка запитує, або російською мовою.
З урахуванням вищезазначеного, з метою належного вручення даної ухвали відповідачу - RNP Pharmaceuticals S.R.L. (Moldova, 2019, Chisinau, Grenoble Str., 149a, ident. cod: 1003600055143), суду необхідно звернутись з судовим дорученням до компетентного органу Республіки Молдова, для чого відповідне доручення слід перекласти на російську мову.
Перелік обов'язків позивача, який відповідно до ч.1 ст.41 Господарського процесуального кодексу України є учасником справи, визначений, зокрема, ст.42 Господарського процесуального кодексу України, в силу п.7 ч.2 якої, учасники справи, зобов'язані виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом.
З огляду на зазначене, суд покладає на позивача обов'язок надати суду посвідчений нотаріально переклад на російську мову у двох примірниках: судового доручення про вручення, повідомлення про день судового розгляду справи (даної ухвали), підтвердження про вручення документа.
Згідно з п. 2.2, ІІ розділу Наказу Міністерства юстиції України від 27.06.2008 № 1092/5/54 Про затвердження Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень , у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
Відповідно до положень п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення з судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З вищенаведених підстав, суд в порядку п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України вважає за необхідне, після відкриття, зупинити провадження у справі до дня підготовчого засідання.
Керуючись ст.ст. 42 169, 176, 177, 178, 181, 228, 234 Господарського процесуального кодексу України,
УХВАЛИВ:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на "30" вересня 2018 р. о 12:00. (резервна дата 16.11.2018 о 12:00 год). Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Житомирської області за адресою: м.Житомир, майдан Путятинський,3/65 в залі судових засідань № 402.
4.Позивачу:
- у строк - протягом десяти днів з дня отримання ухвали, надати нотаріально-посвідчений переклад на російську мову у двох примірниках: судового доручення про вручення, повідомлення про день судового розгляду справи (даної ухвали), підтвердження про вручення документа.
5. Відповідачу:
- відповідно до ст. 165 ГПК України, подати відзив на позовну заяву в межах 15 днів з дня вручення даної ухвали; одночасно надіслати позивачу копію відзиву та доданих до нього документів, докази такого направлення надати суду до початку підготовчого засідання;
- надати докази врегулювання спору (при наявності).
У разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами.
ЗВЕРТАЮ УВАГУ: Копії доказів (крім речових доказів), що подаються до суду, заздалегідь надсилаються або надаються особою, яка їх подає, іншим учасникам справи, з дотриманням ст. 80 ГПК України. Суд не бере до уваги відповідні докази у разі відсутності підтвердження надсилання (надання) їх копій іншим учасникам справи, крім випадку, якщо такі докази є у відповідного учасника справи або обсяг доказів є надмірним, або вони подані до суду в електронній формі, або є публічно доступними (п.9 ст. 80 ГПК України).
6. Викликати належним чином уповноважених представників сторін у підготовче засідання.
7. Довести до відома сторін, що будь-які письмові заяви, клопотання, заперечення повинні відповідати вимогам ст.170 ГПК України, та можуть бути повернуті заявнику у випадку недотримання вказаних вимог на підставі ч. 4 ст.170 ГПК України.
8. Зупинити провадження у справі до 30.09.2018 (резервна дата 16.11.2018), у зв'язку із зверненням господарського суду із судовим дорученням про вручення виклику до суду до компетентного органу іноземної держави.
Ухвала господарського суду набирає законної сили в порядку статті 235 Господарського процесуального кодексу України та підлягає оскарженню в порядку та строки, визначені статтями 256-257 Господарського процесуального кодексу України.
Суддя ОСОБА_1
Веб-адреса сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається: http://court.gov.ua/fair/sud5007/
1- у справу;
2- позивачу (2420, Житомирська обл., Житомирський р-н., с. Тетерівка,вул. Шевченка,25) - рек. з пов.
3-4- ГТУЮ в Житомирській області (10014, м-н Соборний,1(для вручення відповідачу у 2-х примірниках- RNP Pharmaceuticals S.R.L. (Moldova, 2019, Chisinau, Grenoble Str., 149a,))- рек. з пов.
Суд | Господарський суд Житомирської області |
Дата ухвалення рішення | 05.06.2018 |
Оприлюднено | 06.06.2018 |
Номер документу | 74477549 |
Судочинство | Господарське |
Господарське
Господарський суд Житомирської області
Вельмакіна Т.М.
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці
© 2016‒2025Опендатабот
🇺🇦 Зроблено в Україні