Ухвала
від 31.10.2019 по справі 734/1662/19
КОЗЕЛЕЦЬКИЙ РАЙОННИЙ СУД ЧЕРНІГІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

Провадження № 2-к/734/3/19 Справа № 734/1662/19

У Х В А Л А

іменем України

31 жовтня 2019 року смт. Козелець

Козелецький районний суд Чернігівської області у складі:

головуючого судді Бузунко О.А.,

за участю:

секретаря судових засідань: Галюк Л.В.,

представників учасників:

зі сторони стягувача - адвоката Янчик М.І.,

зі сторони боржника - адвоката Чугаєнко О.М., Тополя М.М.,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в приміщенні Козелецького районного суду Чернігівської області матеріали цивільної справи за клопотанням ОСОБА_1 Dietrich, e.K., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik (Якоб ОСОБА_2 , Е.К., Інтернаціонале Шпедітіон Унд Остеуропа Логістік) про визнання та надання дозволу на примусове виконання на території України рішення земельного суду міста Брауншвейг по справі № 21 О 1711/15 в частині стягнення грошових коштів з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс ,

в с т а н о в и в:

У травні 2019 року представник JakobDietrich, e.K., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik (Якоб Дітріх, Е.К., Інтернаціонале Шпедітіон Унд Остеуропа Логістік) (далі - стягувач) звернувся до суду із клопотанням про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, що підлягає примусовому виконанню про стягнення коштів з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс (далі - боржник).

В обґрунтування поданого клопотання представник стягувача зазначає, що на розгляді земельного суду міста Брауншвейг знаходилась справа № 21 О 1711/15 за спільним позовом ОСОБА_3 , е.К., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik та Kravag Logistic Versicherungs AG до Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс про стягнення збитків, спричинених частковою втратою вантажу. Рішенням, винесеним земельним судом міста Брауншвейг, в результаті розгляду справи № 21 О 1711/15 за спільним позовом ОСОБА_3 , е.К., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik та Kravag Logistic Versicherungs AG до Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс стягнуто на користь ОСОБА_1 Dietrich, е.К., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik 13 480,97 євро збитків та 5 %, починаючи з 27.11.2014 р.

Станом на дату звернення із цим клопотанням боржник добровільно не виконав рішення.

Таким чином, стягненню з боржника на користь стягувача підлягає вся сума збитків, вказана в рішенні, а саме 13 480,97 євро, що становить 396 404,49 гривень по офіційному курсу гривні до євро, встановленому Національним Банком України станом на 08.05.2019 р. (1 євро дорівнює 29.40474600 гривень); сума процентів, нарахованих на підставі Рішення по ставці 5 % за період з 27.11.2014 р. по 03.05.2019 р. включно, станом на 03.05.2019 р. складає 2 997;21 євро, що становить 88 132,19 гривень по офіційному курсу гривні до євро, встановленому Національним Банком України станом на 08.05.2019 р. (1 євро дорівнює 29.40474600 гривень).

Боржник був належним чином повідомлений про процес, добровільно рішення не виконав, внаслідок цього порушується право стягувача на розпорядження належними йому коштами. При цьому, строк пред`явлення рішення до виконання не пропущено.

Наразі, між Україною та Федеративною Республікою Німеччина відсутній міжнародний договір, який передбачає порядок визнання та виконання іноземних рішень, а отже такі рішення підлягають виконанню за принципом взаємності.

Тому, представник стягувача просив суд:

1. визнати рішення земельного суду міста Брауншвейг, винесеного по справі № 21 О 1711/15 за спільним позовом ОСОБА_3 , е.К., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik та Kravag Logistic Versicherungs AG до Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс ;

2. надати дозвіл на примусове виконання на території України рішення земельного суду міста Брауншвейг, винесеного по справі № 21 О 1711/15 за спільним позовом ОСОБА_3 , е.К., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik та Kravag Logistic Versicherungs AG до Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс ;

3. стягнути на користь ОСОБА_3 , е.К., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik (місцезнаходження: Am Bahnhof 2a, 03238, Sallgast) з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс (місцезнаходження: 17000, Чернігівська область, Козелецький район, смт. Козелець, вул. Комсомольська (Соборності), буд. 102 А, ідентифікаційний код юридичної особи: 14253414) збитків в розмірі 13 480,97 євро, що становить 396 404, 49 гривень по офіційному курсу гривні до євро, встановленому Національним Банком України станом на 08.05.2019 р. (1 євро дорівнює 29.40474600 гривень);

4. стягнути на користь ОСОБА_3 , е.К., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik (місцезнаходження: Am Bahnhof 2a, 03238, Sallgast) з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс (місцезнаходження: 17000, Чернігівська область, Козелецький район, смт. Козелець, вул. Комсомольська (Соборності), буд. 102 А, ідентифікаційний код юридичної особи: 14253414) процентів, нарахованих по ставці 5 % за період з 27.11.2014 р. по 03.05.2019 р. включно, в розмірі 2 997,21 євро, що становить 88 132,19 гривень по офіційному курсу гривні до євро, встановленому Національним Банком України станом на 08.05.2019 р. (1 євро дорівнює 29.40474600 гривень).

У своєму запереченні проти даного клопотання представник боржника зазначив наступне.

Відповідно до ч. 2 ст. 466 ЦПК України до клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду додаються документи, передбачені міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України.

Частиною 3 вищезазначеної статті передбачено, що якщо міжнародними договорами, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, не визначено перелік документів, що мають додаватися до клопотання, або за відсутності такого договору, до клопотання додаються такі документи:

1) засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про примусове виконання якого подається клопотання;

2) офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили (якщо це не зазначено в самому рішенні);

3) документ, який засвідчує, що сторона, стосовно якої постановлено рішення іноземного суду і яка не брала участі в судовому процесі, була належним чином повідомлена про дату, час і місце розгляду справи;

4) документ, що визначає, в якій частині чи з якого часу рішення іноземного суду підлягає виконанню (якщо воно вже виконувалося раніше);

5) документ, що посвідчує повноваження представника (якщо клопотання подається представником);

6) засвідчений відповідно до законодавства переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами України.

Між Україною та Федеративною Республікою Німеччина відсутній чинний двосторонній договір про правовому допомогу або інший договір, яким було би регламентовано порядок надання дозволу на виконання рішень судів обох країн.

Також, АВП Агротранссервіс звертає увагу суду, на те, що всупереч вимогам чинного законодавства, а саме ч. 3 ст. 466 ЦПК України представником скаржника не додано до клопотання копії рішення іноземного суду, а саме рішення Земельного суду у місті Брауншвейг, засвідченого в установленому порядку, відповідно до якого з АВП Агротранссервіс були стягнуті кошти в розмірі 13 480,97 евро та процентів в розмірі 2 997,21 евро. В додатку до клопотання представник Дерус ОСОБА_4 надав лише копію виконавчого листа. Доказів, що копія виконавчого листа і копія рішення іноземного сулу ідентичні за змістом, суду представником надано не було.

АВП Агротранссервіс наголошує на тому, що належним чином засвідченого рішення Земельного суду у місті Брауншвейг про стягнення з них - 13 480, 97 евро та процентів в розмірі 2 997,21 евро - не отримував. У зв`язку з цим був позбавлений можливості своєчасно його оскаржити.

Таким чином, просив відмовити у задоволення даного клопотання у повному обсязі.

У судовому засіданні представник стягувача вимоги клопотання підтримав в повному обсязі та просив суд їх задовольнити.

Представники боржника заперечували проти задоволення вимог клопотання та просили відмовити в його задоволенні з підстав, викладених у запереченнях.

Розглянувши подані заявником документи, вислухавши пояснення представників стягувача та боржника, суд вважає, що клопотання підлягає задоволенню з наступних підстав.

При розгляді справи судом встановлено, що земельний суд у місті Брауншвейг, без усного розгляду, за клопотанням позивача відповідно до п. 3 ст. 331 ЦПК, від 26.04.2016 року, у складі головуючого судді земельного суду Вурдака-Шайбеля у справі № 21 О 1711/15 (058), постановив рішення (далі - рішення від 26.04.2016 року), за яким:

І. Відповідач (АВП Агротранссервіс ) зобов`язаний виплатити 1-му Позивачу 13 480,97 євро плюс проценти у розмірі п`яти відсотків, починаючи з 27.11.2014.

ІІ. Витрати на судовий процес покладаються на Відповідача.

Рішення від 26.04.2016 року набрало законної сили 01.06.2016 року, вручено боржнику 18.05.2016 року, про що зазначено в ньому.

Таким чином, відповідно до Рішення від 26.04.2016 року боржник зобов`язаний сплатити 13 480,97 євро та проценти у розмірі п`яти відсотків, починаючи з 27.11.2014.

Як на підставу для відмови у задоволенні клопотання, сторона боржника посилалась, зокрема, на те, що вищезазначене клопотання не відповідає вимогам ч. 3 ст. 466 ЦПК України, так як представником стягувача не додано до клопотання копії рішення іноземного суду; належним чином засвідченого рішення Земельного суду у місті Брауншвейг про стягнення з нього збитків та процентів - не отримував, у зв`язку з чим був позбавлений можливості своєчасно його оскаржити, між Україною та Федеративною Республікою Німеччина відсутній міжнародний договір, який передбачає порядок визнання та виконання іноземних рішень, представником стягувача не надано офіційного документу, що визначає, в якій частині чи з якого часу рішення іноземного суду підлягає виконанню, останнього не було належним чином повідомлено про розгляд іноземним судом позову.

Як свідчать матеріали справи, боржник був належним чином повідомлений про процес у відповідності до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, яка вчинена в Гаазі 15 листопада 1965 року, що підтверджується матеріалами окремого доручення земельного суду міста Брауншвейг Федеративної Республіки Німеччина в сукупності.

Враховуючи вищевикладене, боржником не було доведено, що його не було повідомлено про розгляд справи, оскільки матеріали справи свідчать про зворотнє.

Рішення іноземного суду може бути пред`явлено до примусового виконання в Україні протягом трьох років з дня набрання ним законної сили, за винятком рішення про стягнення періодичних платежів, яке може бути пред`явлено до примусового виконання протягом усього строку проведення стягнення з погашенням заборгованості за останні три роки (ч. 1 ст. 463 ЦПК України).

Згідно з ч. 1 ст. 81 Закону України "Про міжнародне приватне право" в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили, крім випадків, передбачених частиною другою цієї статті.

Частиною 1 ст. 82 Закону України "Про міжнародне приватне право" встановлено, що визнання та виконання рішень, визначених у ст. 81 цього Закону, здійснюється у порядку, встановленому законом України.

Судом встановлено і не заперечується сторонами, що між Україною та Федеративною Республікою Німеччина відсутній міжнародний договір, який передбачає порядок визнання та виконання іноземних рішень.

Відповідно до ст. 462 ЦПК України рішення іноземного суду (суду іноземної держави, інших компетентних органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних справ) визнаються та виконуються в Україні, якщо їх визнання та виконання передбачено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності. У разі якщо визнання та виконання рішення іноземного суду залежить від принципу взаємності, вважається, що він існує, оскільки не доведено інше.

Водночас, тягар доведення наявності чи відсутності принципу взаємності покладено на боржника.

Таким чином, національним законодавством України визначено, що визнання та виконання рішень іноземних судів здійснюється за принципом взаємності. При цьому, у судовому засіданні не було доведено протилежного.

За таких обставин, Рішення від 26.04.2016 року є таким, що набрало законної сили, раніше не виконувалось, прийнято за відсутності сторін та підлягає виконанню на території України в силу принципу взаємності.

Крім того, в силу положень ст. 463 ЦПК України, яка визначає строки пред`явлення рішення іноземного суду до примусового виконання, судом беззаперечно встановлено, що станом на час розгляду питання про надання дозволу на примусове виконання рішення суду строк пред`явлення його до примусового виконання не закінчився.

Твердження представника боржника про те, що суду не надано копію рішення суду щодо якого заявлено клопотання про визнання та надання дозволу на його примусове виконання на території України спростовується матеріалами справи, в яких така копія міститься /а.с. 7-13/.

Таким чином, стороною боржника не було обґрунтовано та надано суду належних і допустимих доказів для прийняття рішення про відмову у наданні дозволу на примусове виконання Рішення від 26.04.2016 року іноземного суду у розумінні Глави №1 Розділу 9 ЦПК України, а тому клопотання представника ОСОБА_1 Dietrich, e.K., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik (Якоб Дітріх, Е.К., Інтернаціонале Шпедітіон Унд Остеуропа Логістік) про визнання та надання дозволу на примусове виконання на території України рішення земельного суду міста Брауншвейг по справі № 21 О 1711/15 в частині стягнення грошових коштів з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс підлягає задоволенню.

Згідно з ч. 8 ст. 467 ЦПК України, якщо в рішенні іноземного суду суму стягнення зазначено в іноземній валюті, суд, який розглядає це клопотання, визначає суму в національній валюті за курсом Національного банку України на день постановлення ухвали.

Враховуючи, що в рішенні від 26.04.2016 року сума стягнення зазначена в іноземних валютах, тому кошти, які слід стягнути з боржника на користь стягувача, визначаються в національній валюті України за курсом Національного Банку України.

Так, за станом 08 травня 2019 року Національним Банком України встановлено офіційний курс гривні до іноземної валюти - Євро, який становить за 1 євро - 29.40474600 грн., за станом на 31 жовтня 2019 року - 27.759915 грн..

Таким чином, з боржника Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс на користь стягувача - фірми Jakob Dietrich, е.К., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik підлягають стягненню грошові кошти в розмірі 13 480,97 євро , що згідно офіційного курсу Національного Банку України за станом на 08 травня 2019 року становить 396 404,49 грн. збитків та процентів , нарахованих по ставці 5 % в розмірі 2 997,21 євро , що становить 88 132,19 грн., а за станом на 31 жовтня 2019 року - 374 230,58 грн (збитки) та 83 202,29 грн (проценти), починаючи з 27 листопада 2014 року.

Враховуючи заявлені вимоги про визначення еквіваленту грошового зобов`язання за станом на 08 травня 2019 року, суд вважає можливим вказати такий еквівалент за станом на дату подання клопотання про визнання та надання дозволу на примусове виконання на території України рішення земельного суду, оскільки визначення такого еквіваленту не суперечить діючому законодавству, так як судом визначається і еквівалент за станом на день постановлення ухвали - 31 жовтня 2019 року. Крім того, у разі ухвалення судом рішення про стягнення боргу в іноземній валюті стягувачу має бути перерахована саме іноземна валюта, визначена судовим рішенням, а не її еквівалент у гривні. Таким чином, зазначення еквіваленту грошового зобов`язання за станом на 08 травня 2019 року не порушує ні чиїх прав і знаходиться в межах заявлених вимог. В той же час, на виконання положення ч. 8 ст. 467 ЦПК України судом визначено і еквівалент грошового зобов`язання в національній валюті за курсом Національного банку України на день постановлення ухвали - 31 жовтня 2019 року.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 462-470 ЦПК України,

у х в а л и в:

Клопотання ОСОБА_1 Dietrich, e.K., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik (Якоб Дітріх, Е.К., Інтернаціонале Шпедітіон Унд Остеуропа Логістік) про визнання та надання дозволу на примусове виконання на території України рішення земельного суду міста Брауншвейг по справі № 21 О 1711/15 в частині стягнення грошових коштів з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс - задовольнити.

Визнати та надати дозвіл на примусове виконання рішення земельного суду міста Брауншвейг, винесеного по справі № 21 О 1711/15 за спільним позовом ОСОБА_3 , е.К., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik та Kravag Logistic Versicherungs AG до Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс , про стягнення на користь ОСОБА_3 , е.К., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik (місцезнаходження: Am Bahnhof 2a, 03238, Sallgast) з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс (місцезнаходження: 17000, Чернігівська область, Козелецький район, смт. Козелець, вул. Комсомольська (Соборності), буд. 102 А, ідентифікаційний код юридичної особи: 14253414) - збитків в розмірі 13 480,97 євро, що становить 396 404,49 гривень по офіційному курсу гривні до євро, встановленому Національним Банком України за станом на 08.05.2019 року за 1 євро - 29.40474600 грн. та процентів , нарахованих по ставці 5 % в розмірі 2 997,21 євро, що становить 88 132,19 грн. по офіційному курсу гривні до євро, встановленому Національним Банком України станом на 08.05.2019 року за 1 євро - 29.40474600 грн.

Реквізити учасників:

Стягувач: Jakob Dietrich, e.K., Internationale Spedition und Osteuropa Logistik (Якоб Дітріх, Е.К., Інтернаціонале Шпедітіон Унд Остеуропа Логістік) адреса знаходження (місцезнаходження: Am Bahnhof 2a, 03238, Sallgast).

Боржник: Агропромислове виробниче підприємство Агротранссервіс (місцезнаходження: 17000, Чернігівська область, Козелецький район, смт. Козелець, вул. Комсомольська (Соборності), буд. 102 А, ідентифікаційний код юридичної особи: 14253414.

Ухвала може бути оскаржена до Чернігівського апеляційного суду шляхом подачі апеляційної скарги через Козелецький районний суд Чернігівської області протягом п`ятнадцяти днів з дня її проголошення. Якщо у судовому засіданні було проголошено лише вступну і резолютивну частину ухвали суду або у разі розгляду (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, цей строк обчислюється з дня складання повного тексту вказаного судового рішення.

Повний текст ухвали складений 05 листопада 2019 року.

Суддя О.А. Бузунко

Дата ухвалення рішення31.10.2019
Оприлюднено06.11.2019
Номер документу85414840
СудочинствоЦивільне
Сутьвизнання та надання дозволу на примусове виконання на території України рішення земельного суду міста Брауншвейг по справі № 21 О 1711/15 в частині стягнення грошових коштів з Агропромислового виробничого підприємства Агротранссервіс

Судовий реєстр по справі —734/1662/19

Ухвала від 09.12.2021

Цивільне

Козелецький районний суд Чернігівської області

Бараненко С. М.

Ухвала від 09.12.2021

Цивільне

Козелецький районний суд Чернігівської області

Бараненко С. М.

Ухвала від 24.11.2021

Цивільне

Козелецький районний суд Чернігівської області

Бараненко С. М.

Ухвала від 16.11.2021

Цивільне

Козелецький районний суд Чернігівської області

Бараненко С. М.

Ухвала від 08.11.2021

Цивільне

Козелецький районний суд Чернігівської області

Бараненко С. М.

Ухвала від 29.10.2021

Цивільне

Козелецький районний суд Чернігівської області

Соловей В. В.

Ухвала від 06.10.2021

Цивільне

Козелецький районний суд Чернігівської області

Домашенко Ю. М.

Ухвала від 06.08.2021

Цивільне

Козелецький районний суд Чернігівської області

Домашенко Ю. М.

Ухвала від 04.08.2021

Цивільне

Козелецький районний суд Чернігівської області

Домашенко Ю. М.

Ухвала від 29.07.2021

Цивільне

Козелецький районний суд Чернігівської області

Бузунко О. А.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовахліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2023Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні