Ухвала
від 13.11.2019 по справі 914/258/19
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЛЬВІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЛЬВІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

УХВАЛА

13.11.2019 р. Справа № 914/258/19

м.Львів

за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю КАРПОІНТ ЕЛЕКТРІК , м. Львів

до відповідача: КАРПОІНТ НОРГЕ АС, м. Норвегія, Тронгейм

про: стягнення заборгованості. Ціна позову: 15400,00 євро (за курсом НБУ становить 470019,27грн.)

Суддя Кітаєва С.Б.

При секретарі Зарицькій О.Р.

Представники сторін:

від позивача: Пилат Т.І. - адвокат;

від відповідача: не з`явився

Суть спору: на розгляді Господарського суду Львівської області перебуває справа за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю Карпоінт Електрік , м.Львів до Карпоінт Норге АС, Норвегія про стягнення заборгованості за договором поставки від 01.12.2017р. в сумі 15400,00 Євро, що станом на 11.02.2019р. за курсом НБК становить 470019,27грн.

Ухвалою Господарського суду Львівської області від 14.02.2019 року (суддя Пазичев В.М.) відкрито провадження у справі і призначено підготовче засідання на 28.02.2019 року. Ухвалою суду від 28.02.2019 року підготовче засідання відкладено на 06.03.2019р. та зобов`язано позивача подати належним чином нотаріально засвідчені переклади ухвали суду від 14.02.2019, позовної заяви з додатками та судового доручення.

Ухвалою суду від 06.03.2019р. провадження у справі зупинено до 08.10.2019р., зобов`язано позивача надати суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на англійську мову ухвали суду від 14.02.2019 р., ухвали суду від 28.02.2019 р., ухвали суду від 06.03.2019р.; позовної заяви вх.№ 266 від 11.02.2019 року зі всіма додатками, а також судового доручення для направлення їх у встановленому чинним законодавством порядку через Міністерство Юстиції України та Компетентний орган Норвегії для повідомлення відповідача про розгляд справи.

На підставі розпорядження керівника апарату суду №467 «щодо повторного автоматизованого розподілу справи №914/258/19» у зв`язку з досягненням суддею Пазичевим В.М. шістдесяти п`яти років та припинення повноважень судді (наказ голови суду №296-к від 10.09.2019 року про припинення трудових відносин із суддею Пазичевим В.М.), відповідно до п. 2.3.50 Положення про автоматизовану систему документообігу суду призначено повторний автоматизований розподіл справи №914/258/19.

Відповідно до Витягу з протоколу повторного автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 18.09.2019, з підстав закінчення терміну повноважень судді Пазичева В.М., справу №914/258/19 передано для подальшого розгляду судді Кітаєвій С.Б. Відтак, ухвалою суду від 18.10.2019 провадження у справі поновлено, справу прийнято до провадження у новому складі суду та підготовче засідання у справі призначено на 13.11.2019р.

Відповідно до ст.222 ГПК України фіксування судового процесу здійснюється з допомогою звукозаписувального технічного засобу, а саме: програмно-апаратного комплексу «Акорд» .

23.10.2019 за вх.№43702/19 в документообігу суду зареєстровано подану позивачем заяву про надання документів, які надійшли від компетентного органу держави Норвегії для здійснення їх нотаріально посвідченого перекладу.

06.11.2019 за вх.№46040/19 в документообігу суду зареєстровано подану позивачем заяву про долучення до матеріалів справи нотаріально-посвідченого перекладу документів, які поступили від компетентного органу Норвегії щодо вручення документів відповідачу.

Представник позивача в підготовче засідання 13.11.2019 з`явився.

Відповідач явки повноважного представника в підготовче засідання 13.11.2019 не забезпечив.

Зі змісту поданих позивачем нотаріально-посвідчених перекладів документів, які поступили від компетентного органу Норвегії вбачається, що надіслане судом судове доручення з документами було вручено 06.09.2019 власнику компанії відповідача Карлу Петтер Амундсену.

Відповідно до ст.365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

За приписами ч.1 ст.9 ГПК України, ніхто не може бути позбавлений права на інформацію про дату, час і місце розгляду своєї справи або обмежений у праві отримання в суді усної або письмової інформації про результати розгляду судової справи. Відповідно до ч.2 ст.2 Закону України Про доступ до судових рішень усі судові рішення є відкритими та підлягають оприлюдненню в електронній формі не пізніше наступного дня після їх виготовлення і підписання.

Водночас, суд зазначає, що ухвалою суду від 06.03.2019р. (суддя Пазичев В.М.) провадження у справі №914/258/19 було зупинено у зв`язку з необхідністю звернення до компетентного органу Норвегії з судовим дорученням про повідомлення відповідача про розгляд справи. Оскільки провадження у справі було зупинено до 08.10.2019 (без призначення дати наступного підготовчого засідання), суд приходить до висновку, що відповідача слід повідомити про призначення у даній справі підготовчого засідання (дату, час та місце його проведення) в порядку п.1 ч.2 ст.202 ГПК України.

У зв`язку із зазначеним, з метою реалізації конституційного принципу змагальності судового процесу та здійснення всіх необхідних дій для забезпечення сторонами реалізації своїх процесуальних прав, в тому числі права на участь у розгляді даної справи як в підготовчих засіданнях так і при розгляді справи по суті, суд вважає, що існує необхідність у повторному зверненні до компетентного органу Норвегії із судовим дорученням про вручення відповідачу процесуальних та судових документів, з метою належного повідомлення відповідача про розгляд даної справи, а саме призначення у справі підготовчих засідань .

Згідно ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (до якої Норвегія приєдналася 15.10.1968 р., а Україна - 19.10.2000 р.) (надалі - Конвенція), передбачено певний порядок вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах через визначені Державою Учасницею відповідні Центральні Органи з метою доведення до відома їх одержувачів у належний строк.

Згідно ст. 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Згідно ст. 15 Конвенції, якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з`явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що

a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території,

b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.

Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:

a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,

b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,

c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах визначений Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою Наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008 № 1092/5/54 (надалі - Інструкція).

Пунктом 2.1. Інструкції передбачено, що у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном. Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави.

У разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв`язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається (п. 2.2. Інструкції).

Враховуючи вищезазначене, з метою належного повідомлення відповідача - Карпоінт Норге АС , про дату, час і місце розгляду справи, для забезпечення йому можливості скористатися процесуальними правами (у тому числі взяти участь в судовому засіданні, подати відзив на позовну заяву тощо), суд вважає за необхідне направити судове доручення у формі прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів за його місцезнаходженням у порядку, визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах.

Окрім цього, суд зазначає, що відповідно до ч. 1, ч. 2 ст. 178 ГПК України, у строк, встановлений судом в ухвалі суду, відповідач має право надіслати позивачу, іншим відповідачам, а також третім особам - копію відзиву та доданих до нього документів. У разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд має право вирішити спір за наявними в справі матеріалами.

Згідно ст. 7 Конвенції передбачено, що типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов`язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави. Відповідні пробіли заповнюються або мовою запитуваної Держави, або французькою чи англійською мовами.

Відповідно до п. 2.3 Інструкції, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. Переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України згідно із статтею 55 Цивільного процесуального кодексу України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.

З огляду на вимоги вказані у Конвенції та Інструкції щодо форми і мови судових доручень, суд вважає за необхідне зобов`язати позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад на англійську мову цієї ухвали.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Згідно п.8 ч.1 ст.229 ГПК України, провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених п.4 ч.1 ст.228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Враховуючи необхідність належного повідомлення відповідача про дату, час та місце проведення підготовчих засідань, суд дійшов висновку про доцільність зупинення провадження у справі.

Керуючись ст.ст.9, 178, п.1 ч.2 ст.202, 228, 229, 234, 234, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд -

УХВАЛИВ:

1. Підготовче засідання відкласти 10.06.19 р. о 11:00 год. У разі, якщо документи не буде вручено своєчасно, суд врахує це та наступне підготовче засідання відбудеться 24.06.2020 р. о 11:00 год.

Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Львівської області за адресою: вул.Личаківська, 128, зал судових засідань № 9 (ІІ-й поверх).

2 . Зобов`язати позивача :

- подати нотаріально засвідчений переклад на англійську мову у трьох примірниках: ухвали суду про зупинення провадження у справі від 13.11.2019р.

3 . Звернутися до компетентного органу Норвегії через Міністерство юстиції України із судовим дорученням для вручення документів відповідачу - КАРПОІНТ НОРГЕ АС, м. Норвегія, Тронгейм, Братсбергвеген 11-13, 7037 (Carpoint Norge AS, Bratsbergveien, 11-13, 7037, Trondheim, Norway, IBAN № НОМЕР_1 ).

4 . Позивачу: надати в судове засідання оригінали всіх документів, доданих до позовної заяви (для огляду).

5 . Запропонувати відповідачу протягом п`ятнадцяти днів з дня вручення даної ухвали надати суду:

- відзив на позов в порядку статті 165 Господарського процесуального кодексу України з доданням доказів, що підтверджують обставини викладені в ньому, та докази направлення цих документів позивачу по справі;

- документи у підтвердження свого правового статусу, станом на день подання таких документів до суду.

Звернути увагу відповідача на те, що відповідно до п.9 ст.165 Господарського процесуального кодексу України у разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами.

6 . Заяви, клопотання, відзив і заперечення подавати тільки в письмовій формі.

7 . Сторонам у справі (позивачу та відповідачу): явка повноважних представників у підготовче засідання.

8. Зупинити провадження у справі № 914/258/19 до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення виклику до суду чи інших документів.

9. При направленні у судове засідання уповноважених представників сторін, останнім мати при собі відповідно до ст.58-60 Господарського процесуального кодексу України документи, що підтверджують повноваження представників.

10. Веб-адреса сторінка суду http://lv.arbitr.gov.ua на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається.

Суддя Кітаєва С.Б.

СудГосподарський суд Львівської області
Дата ухвалення рішення13.11.2019
Оприлюднено15.11.2019
Номер документу85648658
СудочинствоГосподарське

Судовий реєстр по справі —914/258/19

Ухвала від 16.11.2020

Господарське

Господарський суд Львівської області

Кітаєва С.Б.

Ухвала від 16.11.2020

Господарське

Господарський суд Львівської області

Кітаєва С.Б.

Ухвала від 06.11.2020

Господарське

Господарський суд Львівської області

Кітаєва С.Б.

Рішення від 27.08.2020

Господарське

Господарський суд Львівської області

Кітаєва С.Б.

Ухвала від 17.08.2020

Господарське

Господарський суд Львівської області

Кітаєва С.Б.

Ухвала від 02.07.2020

Господарське

Господарський суд Львівської області

Кітаєва С.Б.

Ухвала від 24.06.2020

Господарське

Господарський суд Львівської області

Кітаєва С.Б.

Ухвала від 12.06.2020

Господарське

Господарський суд Львівської області

Кітаєва С.Б.

Ухвала від 18.11.2019

Господарське

Господарський суд Львівської області

Кітаєва С.Б.

Ухвала від 13.11.2019

Господарське

Господарський суд Львівської області

Кітаєва С.Б.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні