Ухвала
від 12.06.2023 по справі 916/2086/23
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua

веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua


У Х В А Л А

про відкриття провадження у справі

"12" червня 2023 р.м. Одеса Справа № 916/2086/23

Господарський суд Одеської області у складі судді Сулімовської М.Б., розглянувши матеріали позовної заяви

за позовом: BLUENOISE S.R.L. (БЛЮНОЙС С.Р.Л.) (Sat. Liesti Com. Liesti, 881, Judet Galati, Romania) (реєстраційний номер 30647328, селище Лієшті, комуна Лієшті, 881, Румунія, Галац)

до відповідача-1: GOLD COAST SHIPPING CORPORATION (ГОЛД КОАСТ ШИППІНГ КОРПОРЕЙШН) (Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro, Republic Of The Marshall Islands MH 96960) (реєстраційний номер 97778/ІМО 6070783, Траст компані Комплекс, Аджелтейк Роуд, Аджелтейк Айленд, Маджуро, Республіка Маршалові Острови МН 96960)

відповідача-2: MARINE EXPRESS LIVESTOCK S.R.L. (МАРІН ЕКСПРЕС ЛАЙВСТОК С.Р.Л.), зареєстрована адреса: (Oras Voluntari. Bulevardul Pipera. Nr. 1 B, spatial SB5.06, Biroul 1 si 2 (in cadrul Cladirii de Birouri Cubic Center), Etaj 5, Judet Ilfov) (унікальний реєстраційний код 43238392, місто Волунтарі, бульвар Піпера, бу.1Б, приміщення SB5.06, офіс 1 та 2 (в офісній будівлі Cubic Center, 5 поверх, Ілфівський повіт); комерційна адреса: (Apartament 2, Etaj 1, Strada Pescarilor 65c, Constanta, Romania) (Апартаменти2, поверх1, Страда Пескарілор 65с, Констанца, Румунія)

про відшкодування шкоди в розмірі 551892,49 євро, що еквівалентно 21948874,70 грн., за курсом НБУ станом на 16.05.2023

в с т а н о в и в:

Позивач BLUENOISE S.R.L. (БЛЮНОЙС С.Р.Л.) звернувся до господарського суду Одеської області із позовною заявою до відповідача-1 GOLD COAST SHIPPING CORPORATION (ГОЛД КОАСТ ШИППІНГ КОРПОРЕЙШН), відповідача-2 MARINE EXPRESS LIVESTOCK S.R.L. (МАРІН ЕКСПРЕС ЛАЙВСТОК С.Р.Л.) про відшкодування шкоди в розмірі 551892,49 євро, що еквівалентно 21948874,70 грн., за курсом НБУ станом на 16.05.2023.

Позовні вимоги обґрунтовані заподіянням позивачу шкоди внаслідок зіткнення суден, що мало місце 14.04.2023 в акваторії Ренійського морського порту.

Ухвалою від 23.05.2023 позовну заяву залишено без руху, встановлено позивачу строк для усунення недоліків.

У встановлений господарським судом строк позивачем усунуто недоліки позовної заяви, про що подано відповідну заяву і докази.

За приписами ч.3 ст.174 Господарського процесуального кодексу України, якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.

Дослідивши матеріали позовної заяви, суд зазначає, що остання відповідає вимогам, встановленим ст.ст. 162, 163, 164, 172 Господарського процесуального кодексу України, що є достатнім для прийняття її до розгляду і відкриття провадження у справі.

Підстави для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви або відмови у відкритті провадження у справі, встановлені Господарським процесуальним кодексом України, відсутні.

Розглянувши матеріали позовної заяви, господарський суд визнав їх достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду, відкриття провадження у справі.

Господарське судочинство у даній справі здійснюється за правилами, передбаченими ГПК України, у порядку загального позовного провадження відповідно до п. 2 ч. 1 ст. 12 ГПК України.

Судом встановлено, що відповідачі - GOLD COAST SHIPPING CORPORATION (ГОЛД КОАСТ ШИППІНГ КОРПОРЕЙШН) (Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro, Republic Of The Marshall Islands MH 96960) (реєстраційний номер 97778/ІМО 6070783, Траст компані Комплекс, Аджелтейк Роуд, Аджелтейк Айленд, Маджуро, Республіка Маршалові Острови МН 96960) та MARINE EXPRESS LIVESTOCK S.R.L. (МАРІН ЕКСПРЕС ЛАЙВСТОК С.Р.Л.), зареєстрована адреса: (Oras Voluntari. Bulevardul Pipera. Nr. 1 B, spatial SB5.06, Biroul 1 si 2 (in cadrul Cladirii de Birouri Cubic Center), Etaj 5, Judet Ilfov) (унікальний реєстраційний код 43238392, місто Волунтарі, бульвар Піпера, бу.1Б, приміщення SB5.06, офіс 1 та 2 (в офісній будівлі Cubic Center, 5 поверх, Ілфівський повіт); комерційна адреса: (Apartament 2, Etaj 1, Strada Pescarilor 65c, Constanta, Romania) (Апартаменти2, поверх1, Страда Пескарілор 65с, Констанца, Румунія) є нерезидентами, у зв`язку з чим суд враховує наступне.

За приписами статті 3 Господарського процесуального кодексу України, судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.

Положеннями ст. ст. 365, 366 ГПК України передбачено, що іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов`язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

За приписами ч.1 ст.75 Закону України "Про міжнародне приватне право", підсудність судам України справ з іноземним елементом визначається на момент відкриття провадження у справі, незважаючи на те, що в ході провадження у справі підстави для такої підсудності відпали або змінилися.

Згідно п.2 ч.1 ст.76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадку, якщо на території України відповідач у справі має місце проживання або місцезнаходження, або рухоме чи нерухоме майно, на яке можна накласти стягнення, або знаходиться філія або представництво іноземної юридичної особи - відповідача.

Відповідно до частин 9, 10 ст.29 ГПК України, позови про відшкодування шкоди, заподіяної зіткненням суден, а також про стягнення сум винагороди за рятування на морі, можуть пред`являтися також за місцезнаходженням судна відповідача або порту реєстрації судна; позови до відповідача, який не має в Україні місцезнаходження чи місця проживання, можуть пред`являтися за місцезнаходженням його майна.

Як слідує з матеріалів позовної заяви, станом на дату звернення позивача до суду із даним позовом, судно відповідачів 1, 2 - т/х MIRA перебуває на території України, в акваторії порту Рені та арештовано на підставі ухвали Господарського суду Одеської області від 17.04.2023 у справі №916/1568/23.

Таким чином, справа підсудна Господарському суду Одеської області.

Відповідно до ст. 19 Закону України "Про міжнародні договори України", чинні міжнародні договори України, згода на обов`язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.

У справах за участю нерезидентів для передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном господарськими судами застосовується Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, яка була імплементована в національне законодавство Законом України від 19.10.2000 №2052-III і набрала чинності для України з 26.11.2000.

Відповідно до Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" №2052-III від 19 жовтня 2000 року, Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага.

Згідно ст.2 Конвенції, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов`язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.

За приписами ст. 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Якщо формуляр складається українською мовою, то його обов`язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.

Доручення щодо вручення документів за кордоном надсилаються безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції, або через Міністерство юстиції України.

За приписами ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Згідно ст. 80 Закону України "Про міжнародне приватне право", у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.

За таких обставин, відповідачам по справі для належного повідомлення про розгляд справи необхідно вручити документи у належній формі, відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965).

Суд враховує, що відповідач-1 GOLD COAST SHIPPING CORPORATION (ГОЛД КОАСТ ШИППІНГ КОРПОРЕЙШН) зареєстрований в Республіці Маршалові Острови. Відомості щодо наявності у GOLD COAST SHIPPING CORPORATION свого представництва на території України у суду відсутні. Офіційною мовою Маршалових Островів є англійська та маршалезька мова.

Керуючись розділом ІХ Господарського процесуального кодексу України та встановивши відсутність між Україною та Республікою Маршалові Острови двосторонньої угоди про взаємну правову допомогу, та чинного міжнародного договору, суд вважає за необхідне відповідно ч. 2 ст. 367 Господарського процесуального кодексу України судове доручення про вручення відповідачу копії цієї ухвали про відкриття провадження у справі та копії позовної заяви, заяви про усунення недоліків позовної заяви разом з доданими документами надіслати Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

В свою чергу, відповідач-2 - MARINE EXPRESS LIVESTOCK S.R.L. (МАРІН ЕКСПРЕС ЛАЙВСТОК С.Р.Л.) зареєстрований в Румунії.

30.01.2002 року між Україною та Румунією було підписано Договір про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах.

Вказаний договір було ратифіковано Законом України "Про ратифікацію Договору між Україною та Румунією про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах".

Згідно зі ст. 2, 3 Договору між Україною та Румунією про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах, установи юстиції Договірних Сторін надають взаємно правову допомогу в цивільних справах відповідно до положень цього Договору. Установи юстиції здійснюють правову допомогу й іншим установам, до компетенції яких належить вирішення деяких питань, пов`язаних з цивільними справами. Правова допомога охоплює виконання процесуальних дій, що передбачені законодавством запитуваної Договірної Сторони, зокрема, допит сторін, свідків, експертів, проведення експертиз, судового огляду, визнання та виконання судових рішень у цивільних справах та рішень суду в кримінальних справах у частині цивільного позову, вручення та пересилання судових та позасудових документів.

У ст. 4 Договору між Україною та Румунією про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах вказано, що при здійсненні правової допомоги установи юстиції Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції України і Міністерство юстиції Румунії, якщо цим Договором не передбачено інше.

Статтею 5 вказаного Договору унормовано, що прохання про здійснення правової допомоги та додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони. Переклад засвідчується нотаріусом або посадовою особою запитуючої установи юстиції, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.

У разі наявності міжнародного договору з питань надання правової допомоги в цивільних справах, чинного у відносинах між Україною та іноземною державою, використовується "Інструкція про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень", затверджена наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54 (далі Інструкція)

Відповідно до п. 1.7 Розділу І, п. 2.5 Розділу ІІ Інструкції, суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через головні територіальні управління юстиції та Міністерство юстиції України. Суд України направляє доручення через головне територіальне управління юстиції до Мін`юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.

Відповідно до п. 2.3 Розділу ІІ Інструкції, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Відповідно до ч. 1 ст. 5 Договору, прохання про здійснення правової допомоги та додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони.

За таких обставин, з метою вручення відповідачу-2 MARINE EXPRESS LIVESTOCK S.R.L. (МАРІН ЕКСПРЕС ЛАЙВСТОК С.Р.Л.) копії позовної заяви від 17.05.2023 року з доданими до неї документами, заяви про усунення недоліків позовної заяви з доданими до неї документами та ухвали про відкриття провадження у справі № 916/2086/23 від 12.06.2023 року, а також належного повідомлення відповідача-2 про дату, час та місце розгляду даної справи, Господарський суд Одеської області вважає за необхідне звернутись із судовим дорученням про надання правової допомоги до центрального органу Румунії - Міністерства юстиції Румунії шляхом направлення вказаного доручення через Південне міжрегіональне управління Міністерства юстиції України.

В силу ч. 3 ст. 368 Господарського процесуального кодексу України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою; до судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов`язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до п. 8 Роз`яснення Президії Вищого господарського суду України "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій" №04-5/608 від 31.05.2002, з останніми змінами від 09.11.2009, витрати, пов`язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном згідно з цією Конвенцією, під час судового розгляду має нести заінтересована сторона.

Враховуючи вищевикладене, суд дійшов висновку про необхідність здійснення перекладу процесуальних документів на англійську та румунську мови. Витрати, пов`язані з перекладом відповідних документів, покласти на позивача.

Згідно з п. 2.2 ІІ розділу Наказу Міністерства юстиції України від 27.06.2008 року № 1092/5/54 "Про затвердження Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень", у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв`язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.

За змістом п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку, зокрема, звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Пунктом 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Враховуючи необхідність належного повідомлення відповідачів про час, дату та місце судового розгляду, з`ясування позиції останніх з приводу заявленого позову, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Керуючись ст. ст. 12, 176, 228, 229, 234, 235, 365 Господарського процесуального кодексу України, суд, -

у х в а л и в:

1. Позовну заяву BLUENOISE S.R.L. (БЛЮНОЙС С.Р.Л.) прийняти до розгляду та відкрити провадження у справі.

2. Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.

3. Підготовче засідання призначити на "14" грудня 2023 р. о 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т Шевченка, 29, в залі судових засідань № 11 (5 поверх), тел. 0(482)307-955.

4. Резервна дата підготовчого засідання 18.01.2024 о 10:00 год.

5. При направленні у судове засідання уповноважених представників сторін, останнім мати при собі відповідно до ст.60 ГПК України документи, що підтверджують повноваження представників.

6. Зобов`язати позивача протягом 15 днів з дня вручення цієї ухвали надати суду

а) два примірники належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів на англійську мову таких документів:

- ухвали від 12.06.2023 про відкриття провадження у справі № 916/2086/23;

- позовної заяви BLUENOISE S.R.L. (БЛЮНОЙС С.Р.Л.) до відповідача-1 GOLD COAST SHIPPING CORPORATION (ГОЛД КОАСТ ШИППІНГ КОРПОРЕЙШН), відповідача-2 MARINE EXPRESS LIVESTOCK S.R.L. (МАРІН ЕКСПРЕС ЛАЙВСТОК С.Р.Л.) про відшкодування шкоди в розмірі 551892,49 євро, що еквівалентно 21948874,70 грн., за курсом НБУ станом на 16.05.2023 разом з доданими документами;

- заяви про усунення недоліків позовної заяви разом з доданими документами;

- судового доручення про вручення за кордоном судових/позасудових документів;

- підтвердження про вручення документа;

- виклику (повідомлення) про день судового розгляду.

б) два примірники належним чином (нотаріально) засвідчених перекладів на румунську мову таких документів:

- ухвали від 12.06.2023 про відкриття провадження у справі № 916/2086/23;

- позовної заяви BLUENOISE S.R.L. (БЛЮНОЙС С.Р.Л.) до відповідача-1 GOLD COAST SHIPPING CORPORATION (ГОЛД КОАСТ ШИППІНГ КОРПОРЕЙШН), відповідача-2 MARINE EXPRESS LIVESTOCK S.R.L. (МАРІН ЕКСПРЕС ЛАЙВСТОК С.Р.Л.) про відшкодування шкоди в розмірі 551892,49 євро, що еквівалентно 21948874,70 грн., за курсом НБУ станом на 16.05.2023 разом з доданими документами;

- заяви про усунення недоліків позовної заяви разом з доданими документами;

- судового доручення про вручення за кордоном судових/позасудових документів;

- підтвердження про вручення документа;

- виклику (повідомлення) про день судового розгляду.

7. Витрати, пов`язані з перекладом документів та їх нотаріальним посвідченням, покласти на позивача.

8. Після надходження до суду витребуваних від позивача документів (у п.6 резолютивної частини цієї ухвали):

- направити їх до Міністерства юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України, для передачі дипломатичними каналами (для вручення відповідачу-1 - GOLD COAST SHIPPING CORPORATION (ГОЛД КОАСТ ШИППІНГ КОРПОРЕЙШН) (Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro, Republic Of The Marshall Islands MH 96960) (реєстраційний номер 97778/ІМО 6070783, Траст компані Комплекс, Аджелтейк Роуд, Аджелтейк Айленд, Маджуро, Республіка Маршалові Острови МН 96960);

- зобов`язати Міністерство юстиції України надіслати судове доручення Господарського суду Одеської області з документами, що підлягають врученню відповідачу-1- GOLD COAST SHIPPING CORPORATION (ГОЛД КОАСТ ШИППІНГ КОРПОРЕЙШН) (Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro, Republic Of The Marshall Islands MH 96960) (реєстраційний номер 97778/ІМО 6070783, Траст компані Комплекс, Аджелтейк Роуд, Аджелтейк Айленд, Маджуро, Республіка Маршалові Острови МН 96960), Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами;

- звернутися до Міністерства юстиції Румунії через Південне міжрегіональне управління Міністерства юстиції України з судовим дорученням про надання правової допомоги про вручення відповідачу-2 MARINE EXPRESS LIVESTOCK S.R.L. (МАРІН ЕКСПРЕС ЛАЙВСТОК С.Р.Л.), зареєстрована адреса: (Oras Voluntari. Bulevardul Pipera. Nr. 1 B, spatial SB5.06, Biroul 1 si 2 (in cadrul Cladirii de Birouri Cubic Center), Etaj 5, Judet Ilfov) (унікальний реєстраційний код 43238392, місто Волунтарі, бульвар Піпера, бу.1Б, приміщення SB5.06, офіс 1 та 2 (в офісній будівлі Cubic Center, 5 поверх, Ілфівський повіт); комерційна адреса: (Apartament 2, Etaj 1, Strada Pescarilor 65c, Constanta, Romania) (Апартаменти2, поверх1, Страда Пескарілор 65с, Констанца, Румунія) ухвали Господарського суду Одеської області від 12.06.2023 року про відкриття провадження у справі № 916/2086/23 разом з доданими документами.

9. Запропонувати відповідачам подати суду письмовий відзив (заперечення) на позовну заяву із доказами, які підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заперечення, якщо такі докази не надані позивачем, а також документи, що підтверджують направлення відзиву і доданих до нього доказів іншим учасникам.

10. Встановити відповідачам строк для подання (надіслання) до Господарського суду Одеської області відзиву - 25 днів з дня вручення цієї ухвали про відкриття провадження у справі; заперечення на відповідь на відзив - протягом 25 днів з дня вручення відповіді на відзив.

11. Роз`яснити відповідачам, що відповідно до вимог ст. 165 Господарського процесуального кодексу України: у відзиві відповідач викладає заперечення проти позову; відзив підписується відповідачем або його представником; відзив повинен містити, зокрема: у разі повного або часткового визнання позовних вимог - вимоги, які визнаються відповідачем; обставини, які визнаються відповідачем, а також правову оцінку обставин, наданих позивачем, з якою відповідач погоджується; заперечення (за наявності) щодо наведених позивачем обставин та правових підстав позову, з якими відповідач не погоджується, із посиланням на відповідні докази та норми права; перелік документів та інших доказів, що додаються до відзиву, та зазначення документів і доказів, які не можуть бути подані разом із відзивом, із зазначенням причин їх неподання; заперечення (за наявності) щодо заявленого позивачем розміру судових витрат, які позивач поніс та очікує понести до закінчення розгляду справи по суті; попередній (орієнтовний) розрахунок суми судових витрат, які відповідач поніс і які очікує понести в зв`язку із розглядом справи; копія відзиву та доданих до нього документів іншим учасникам справи повинна бути надіслана (надана) одночасно з надісланням (наданням) відзиву до суду; до відзиву додаються: 1) докази, які підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заперечення відповідача, якщо такі докази не надані позивачем; 2) документи, що підтверджують надіслання (надання) відзиву і доданих до нього доказів іншим учасникам справи; до відзиву, підписаного представником відповідача, додається довіреність чи інший документ, що підтверджує повноваження представника відповідача; у разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами.

12. Встановити позивачу строк для подання до суду: відповіді на відзив, із документами, що підтверджують надіслання відповіді на відзив і доданих до неї доказів іншим учасникам справи - протягом 15 днів з дня отримання відзиву позивачем.

13. Копію цієї ухвали надіслати позивачу у справі разом із оригіналом доручення про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердженням про вручення документа; викликом (повідомленням) про день судового розгляду.

14. Суд звертає увагу сторін що подання доказів у справі здійснюється відповідно до ст. 80 ГПК України.

15. Попередити сторони, що за невиконання вимог господарського суду передбачена відповідальність у відповідності зі ст. 135 Господарського процесуального кодексу України.

16. Учасникам справи повідомити суду їхні офіційні електронні адреси з метою здійснення судових викликів та повідомлень у порядку, що визначений статтями 120, 424 ГПК України, шляхом надсилання судових рішень в електронній формі.

17. Зупинити провадження у справі №916/2086/23 до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги чи інших документів.

18. Інформацію по справі, що розглядається, можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://od.arbitr.gov.ua.

Суддя М.Б. Сулімовська

Ухвала набирає законної сили негайно з моменту її підписання суддею та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі протягом 10 днів з моменту підписання (ст.ст.235, 255 ГПК України).

Ухвала підписана 12.06.2023.

СудГосподарський суд Одеської області
Дата ухвалення рішення12.06.2023
Оприлюднено14.06.2023
Номер документу111483780
СудочинствоГосподарське
КатегоріяСправи позовного провадження Справи у спорах, щодо недоговірних зобов’язань про відшкодування шкоди

Судовий реєстр по справі —916/2086/23

Ухвала від 27.02.2025

Господарське

Господарський суд Одеської області

Сулімовська М.Б.

Ухвала від 14.01.2025

Господарське

Господарський суд Одеської області

Сулімовська М.Б.

Ухвала від 18.12.2024

Господарське

Господарський суд Одеської області

Сулімовська М.Б.

Ухвала від 28.11.2024

Господарське

Господарський суд Одеської області

Сулімовська М.Б.

Ухвала від 03.10.2024

Господарське

Господарський суд Одеської області

Сулімовська М.Б.

Ухвала від 13.09.2024

Господарське

Господарський суд Одеської області

Сулімовська М.Б.

Ухвала від 12.06.2024

Господарське

Господарський суд Одеської області

Сулімовська М.Б.

Ухвала від 17.05.2024

Господарське

Господарський суд Одеської області

Сулімовська М.Б.

Постанова від 20.03.2024

Господарське

Південно-західний апеляційний господарський суд

Таран С.В.

Ухвала від 04.03.2024

Господарське

Південно-західний апеляційний господарський суд

Таран С.В.

🇺🇦 Опендатабот

Опендатабот — сервіс моніторингу реєстраційних даних українських компаній та судового реєстру для захисту від рейдерських захоплень і контролю контрагентів.

Додайте Опендатабот до улюбленого месенджеру

ТелеграмВайбер

Опендатабот для телефону

AppstoreGoogle Play

Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Із Зазначенням Авторства 4.0 Міжнародна, якщо інше не зазначено на відповідній сторінці

© 2016‒2025Опендатабот

🇺🇦 Зроблено в Україні